diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 251 |
1 files changed, 188 insertions, 63 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index fde979b618..fee8490872 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Greek translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018, 2019, 2020. # Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019. @@ -1958,10 +1958,6 @@ msgstr "Προεπισκόπηση:" msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Σάρωση πηγών" @@ -2396,6 +2392,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Δεν υπάρχει καθορισμένη σκηνή για εκτελέση." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της υπό-εργασίας!" @@ -2439,18 +2439,6 @@ msgstr "Απαιτείται ριζικός κόμβος για την αποθ msgid "Save Scene As..." msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή." @@ -2502,6 +2490,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Τερματισμός του προγράμματος επεξεργασίας;" @@ -3932,8 +3924,19 @@ msgid "Searching..." msgstr "Αναζήτηση..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "Ολοκλήρωση αναζήτησης" +#, fuzzy +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d αποτελέσματα." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d αποτελέσματα." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d αποτελέσματα." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5175,10 +5178,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "Αρχείο ZIP των Στοιχείων" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής αποθήκευσης για εικόνες " "lightmap.\n" @@ -5201,9 +5204,29 @@ msgstr "" "είναι εγγράψιμη." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Προετοιμασία Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Επιλογή Αρχείου Προτύπων" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6313,6 +6336,11 @@ msgstr "" "ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Μετατροπή σε σωματίδια CPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Χρόνος Παραγωγής (sec):" @@ -6373,10 +6401,6 @@ msgstr "Δημιουρία AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Δημιουρία AABB ορατότητας" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Δημιουρία AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη" @@ -8616,10 +8640,6 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "Κανένα δεσμευμένο μήνυμα δεν παρασχέθηκε" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "Κανένα αρχείο δεν προστέθηκε στο στάδιο" @@ -8676,10 +8696,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "Διεξαγωγή Όλων" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "Προσθέστε ένα μήνυμα δέσμευσης" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "Αλλαγές Δέσμευσης" @@ -11625,6 +11641,39 @@ msgstr "Φιλτράρισμα πλεγμάτων" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Ορίστε έναν πόρο MeshLibrary στο GridMap για χρήση των πλεγμάτων του." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "Δημιουρία AABB" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Κατευθήνσεις" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Στοιχειοθέτηση Δεξιά" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Μετεπεξεργασία" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Τοποθέτηση φώτων:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Το όνομα της κλάσης δεν μπορεί να είναι λέξη-κλειδί" @@ -12146,13 +12195,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" -"Το εκτελέσιμο αρχείο ADB δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "Το OpenJDK jarsigner δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού " +"«Έργο»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12166,13 +12218,15 @@ msgstr "" "Εσφαλμένη ρύθμιση αποθετηρίου κλειδιών διανομής στην διαμόρφωση εξαγωγής." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Η προσαρμοσμένη δόμηση απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK στις " -"Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." +"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις " +"Επεξεργαστή." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" "Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις " "Επεξεργαστή." @@ -12182,12 +12236,23 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Μη έγκυρη διαδρομή Android SDK για προσαρμοσμένη δόμηση στις Ρυθμίσεις " +"Επεξεργαστή." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"Λείπει το πρότυπο δόμησης Android από το έργο. Εγκαταστήστε το από το μενού " -"«Έργο»." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12657,28 +12722,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί γονικό κόμβο ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Ολοκλήρωση σε: %d:%02d s)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Ανάλυση γεωμετρίας..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "Εμφάνιση περιβάλλοντος" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Τοποθέτηση φώτων:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: " +msgid "Done" +msgstr "Τέλος" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12757,6 +12826,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -13016,6 +13089,15 @@ msgstr "Ειδοποίηση!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Απαιτείται η χρήση έγκυρης επέκτασης." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -13074,6 +13156,12 @@ msgstr "" "απόδοση." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Άκυρη πηγή για προεπισκόπηση." @@ -13101,6 +13189,46 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Όχι" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί. Αποθήκευση πριν από την εκτέλεση;" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Το εκτελέσιμο αρχείο ADB δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Το OpenJDK jarsigner δεν έχει ρυθμιστεί στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Η προσαρμοσμένη δόμηση απαιτεί μια έγκυρη διαδρομή για το Android SDK " +#~ "στις Ρυθμίσεις Επεξεργαστή." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Ολοκλήρωση σε: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: " + +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Ολοκλήρωση αναζήτησης" + +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "Κανένα δεσμευμένο μήνυμα δεν παρασχέθηκε" + +#~ msgid "Add a commit message" +#~ msgstr "Προσθέστε ένα μήνυμα δέσμευσης" + #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο ή φάκελος με το ίδιο όνομα στη διαδρομή." @@ -13445,9 +13573,6 @@ msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθο #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση της λύσης." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Τέλος" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία έργου C#." |