diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 1683 |
1 files changed, 1324 insertions, 359 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 1eec84e7e5..ab99259302 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -1,20 +1,23 @@ # Greek translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018. +# Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-25 10:28+0000\n" -"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -83,6 +86,14 @@ msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Διαγραφή επιλογής" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "Προσθήκη σημείου Bezier" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "Μετακίνηση σημείου Bezier" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Anim Διπλασιασμός κλειδιών" @@ -112,6 +123,16 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Length" +msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" msgstr "Κομμάτι Ιδιότητας" @@ -161,6 +182,11 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Track Path" +msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off." @@ -185,6 +211,11 @@ msgid "Time (s): " msgstr "Χρόνος (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "Φαινόμενο Ντόπλερ" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Συνεχόμενη" @@ -235,6 +266,21 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Διαγραφή κλειδιών" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "Μέθοδος παρεμβολής" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "Anim Αφαίρεση κομματιού" @@ -250,7 +296,6 @@ msgstr "Δημιουργία %d νέων κομματιών και εισαγω #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" @@ -277,6 +322,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Step" +msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" "Τα κομμάτια μετασχηματισμού εφαρμόζονται μόνο σε κόμβους βασισμένους σε " @@ -308,6 +363,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "Προσθήκη κομματιού" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού." @@ -316,10 +376,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track Key" +msgstr "Προσθήκη κομματιού" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: " @@ -332,6 +407,10 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Επικόλληση κομματιών" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών" @@ -376,10 +455,6 @@ msgid "Copy Tracks" msgstr "Αντιγραφή κομματιών" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Paste Tracks" -msgstr "Επικόλληση κομματιών" - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" @@ -481,6 +556,19 @@ msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "Αποσπάσματα ήχου:" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα" @@ -529,34 +617,29 @@ msgstr "Αντικατάσταση όλων" msgid "Selection Only" msgstr "Μόνο στην επιλογή" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Σμύκρινση" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Warnings:" -msgstr "Προειδοποιήσεις:" - -#: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Font Size:" -msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Line:" -msgstr "Γραμμή:" +#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" +msgstr "Προειδοποιήσεις" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "Στήλη:" +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -710,8 +793,8 @@ msgid "Recent:" msgstr "Πρόσφατα:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" @@ -762,8 +845,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Πόρος" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" @@ -862,8 +944,8 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -973,7 +1055,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Αποσυμπίεση asset" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1120,8 +1203,9 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη διαύλου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου." +#, fuzzy +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1149,6 +1233,10 @@ msgstr "Φόρτωση προεπιλογής" msgid "Load the default Bus Layout." msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένης διάταξης διαύλων ήχου." +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου." + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Μη έγκυρο όνομα." @@ -1216,7 +1304,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "Προσθήκη AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" @@ -1225,8 +1313,7 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Όνομα κόμβου:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -1288,9 +1375,50 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Αρχείο αποθήκευσης:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n" +"Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής." + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" msgstr "Πακετάρισμα" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε." + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom release template not found." +msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε." + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:" @@ -1327,7 +1455,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" msgid "New Folder..." msgstr "Νέος φάκελος..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Αναναίωση" @@ -1402,10 +1530,33 @@ msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου πάνω" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου κάτω" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "Προηγούμενο πάτωμα" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "Επόμενο πάτωμα" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα." + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:" @@ -1646,9 +1797,9 @@ msgstr "Εκκαθάριση εξόδου" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1656,6 +1807,16 @@ msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..." @@ -1878,6 +2039,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..." @@ -2192,7 +2363,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις έργου" msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" @@ -2411,7 +2582,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window repaints!" +#, fuzzy +msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται!" #: editor/editor_node.cpp @@ -2618,10 +2790,22 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[Άδειο]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "Assign.." +#, fuzzy +msgid "Assign..." msgstr "Εκχώρηση.." #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid RID" +msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." @@ -2639,8 +2823,7 @@ msgstr "" msgid "Pick a Viewport" msgstr "Επιλέξτε μία οπτική γωνία" -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" @@ -2962,14 +3145,6 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η πλοήγηση στο '%s', καθώς δεν βρέθηκε στο σύστημα αρχείων!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list." -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και " @@ -2996,18 +3171,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "No name provided" -msgstr "Δεν δόθηκε όνομα" +msgid "No name provided." +msgstr "Δεν δόθηκε όνομα." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" msgstr "Το δοσμένο όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "Δεν δόθηκε όνομα." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." msgstr "Το όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες." @@ -3069,7 +3240,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή..." msgid "Move To..." msgstr "Μετακίνηση σε..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών..." @@ -3116,12 +3287,6 @@ msgid "Search files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" -"Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου " -"κόμβου." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3203,7 +3368,8 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "Υπαρκτό όνομα ομάδας." #: editor/groups_editor.cpp -msgid "invalid Group name." +#, fuzzy +msgid "Invalid group name." msgstr "Άκυρο όνομα ομάδας." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp @@ -3337,6 +3503,20 @@ msgstr "Διαμόρφωση..." msgid "Reimport" msgstr "Επανεισαγωγή" +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "Η αλλαγή του οδηγού βίντεο απαιτεί επανεκκίνηση του επεξεργαστή." + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." @@ -3393,6 +3573,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "Φόρτωσε υπάρχων πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον." #: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "Πήγαινε στο προηγουμένως επεξεργασμένο αντικείμενο στο ιστορικό." @@ -3453,49 +3637,52 @@ msgid "Activate now?" msgstr "Ενεργοποίηση τώρα;" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "Δημιουργία σημείων." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Insert Point" -msgstr "Εισαγωγή σημείου" +#, fuzzy +msgid "" +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" +msgstr "" +"Επεξεργασία υπαρκτού πολυγόνου:\n" +"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου.\n" +"Ctrl + Αριστερό κλικ: Διαίρεση τμήματος.\n" +"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "Διαγραφή σημείων." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή" +msgid "Insert Point" +msgstr "Εισαγωγή σημείου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "" -"Edit existing polygon:\n" -"LMB: Move Point.\n" -"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" -"RMB: Erase Point." -msgstr "" -"Επεξεργασία υπαρκτού πολυγόνου:\n" -"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου.\n" -"Ctrl + Αριστερό κλικ: Διαίρεση τμήματος.\n" -"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Delete points" -msgstr "Διαγραφή σημείων" +#, fuzzy +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3509,17 +3696,55 @@ msgstr "Προσθήκη κίνησης" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Load.." +#, fuzzy +msgid "Load..." msgstr "Φόρτωσε.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node Point" +msgstr "Μετακίνηση σημείου" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο ριζικοί κόμβοι." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Point" +msgstr "Προσθήκη κόμβου" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation Point" +msgstr "Προσθήκη κίνησης" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3541,13 +3766,9 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "Επιλογή και μετακίνηση σημείων, δημιουργία σημείων με δεξί κλικ." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Create points." -msgstr "Δημιουργία σημείων." - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -msgid "Erase points." -msgstr "Διαγραφή σημείων." +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3566,6 +3787,31 @@ msgid "Triangle already exists" msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Triangle" +msgstr "Προσθήκη μεταβλητής" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "Το BlendSpace2D δεν ανήκει σε κόμβο AnimationTree." @@ -3574,6 +3820,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "Εναλλαγή καθολικών υπογραφών AutoLoad" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "Δημιουργία τριγώνων με την ένωση σημείων." @@ -3586,17 +3837,16 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" msgstr "Δημιουργία τριγώνων μίξης αυτόματα (αντι για χειροκινητα)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Κούμπωμα" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Ανάμειξη:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed" +msgstr "Αλλαγές υλικού" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" @@ -3606,6 +3856,17 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Moved" +msgstr "Λειτουργία μετακίνησης" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" @@ -3613,6 +3874,39 @@ msgstr "" "άκυρη." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "Αποσυνδέθηκε" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Animation" +msgstr "Κίνηση" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node" +msgstr "Διαγραφή Κόμβων" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off." + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Filter" +msgstr "Αλλαγή φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" "Δεν ορίστηκε AnimationPlayer, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων των " @@ -3634,8 +3928,15 @@ msgstr "" "ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Renamed" +msgstr "Όνομα κόμβου:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node.." +#, fuzzy +msgid "Add Node..." msgstr "Προσθήκη κόμβου.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -3859,6 +4160,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "Λειτουργία μετακίνησης" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transition" +msgstr "Προσθήκη μετάφρασης" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "Προσθήκη κόμβου" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" msgstr "Τέλος" @@ -3887,6 +4203,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Removed" +msgstr "Αφαιρέθηκαν:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition Removed" +msgstr "Κόμβος μετάβασης" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" "Select and move nodes.\n" "RMB to add new nodes.\n" @@ -3905,7 +4235,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Σύνδεση κόμβων." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Remove selected node or transition" +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4172,7 +4503,7 @@ msgstr "Όλα" msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ταξινόμηση:" @@ -4313,6 +4644,16 @@ msgid "Move CanvasItem" msgstr "Μετακίνηση CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Μόνο άγκυρες" @@ -4329,18 +4670,19 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Επικόληση στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom out" -msgstr "Σμύκρινση" +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom reset" +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Reset" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom in" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Επιλογή λειτουργίας" @@ -4601,8 +4943,17 @@ msgstr "" "Σύρσιμο & απόθεση + Alt: Αλλαγή του τύπου του κόμβου" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D" +#, fuzzy +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" @@ -4690,6 +5041,10 @@ msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφ msgid "Bake GI Probe" msgstr "Προετοιμασία διερεύνησης GI" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Στοιχείο %d" @@ -4703,37 +5058,9 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Επεξεργαστής λίστας στοιχείων" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -"Create and assign one?" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει πόρος OccluderPolygon2D σε αυτόν τον κόμβο.\n" -"Να δημιουργία και να ορισθεί ένας;" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου" -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "Επεξεργασία υπαρκτού πολυγώνου:" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "Αριστερό κλίκ: ΜΕτακίνηση σημείου." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+Αριστερό κλικ: Διαχωρσμός τμήματος." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "Το πλέγμα είναι άδειο!" @@ -4967,6 +5294,7 @@ msgid "Populate" msgstr "Συμπλήρωση" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" @@ -4976,6 +5304,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" "Ο ορισμός σημείου είναι δυνατός μόνο σε ένα υλικό επεξεργασίας " @@ -4990,10 +5322,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής" @@ -5081,13 +5409,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "Δημιουρία AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Δημιουρία AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Δημιουρία AABB ορατότητας" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Δημιουρία AABB" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη" @@ -5106,6 +5434,11 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "Προσθήκη σημείου στην καμπύλη" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split Curve" +msgstr "κλείσιμο καμπύλης" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "Μετακίνηση σημείου στην καμπύλη" @@ -5133,6 +5466,11 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "Κλικ: Προσθήκη σημείου" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου" @@ -5148,11 +5486,6 @@ msgstr "Προσθήκη σημείου (σε άδειο χώρο)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "Διαγραφή σημείου" @@ -5209,6 +5542,10 @@ msgstr "Αφαίρεση σημείου ελέγχου εξόδου" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Αφαίρεση σημείου ελέγχου εισόδου" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Move joint" @@ -5221,55 +5558,73 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Sync bones" +msgid "Sync Bones" msgstr "Εμφάνιση οστών" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Δημιουργία χάρτη UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split point with itself." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "Δημιουργία νέου οριζόντιου οδηγού" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Split already exists." -msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "Αφαίρεση σημείου ελέγχου εισόδου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Split" -msgstr "Προσθήκη σημείου" +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Split: " -msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove Split" -msgstr "Αφαίρεση σημείου" +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Μετασχηματισμός χάρτη UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint bone weights" +#, fuzzy +msgid "Transform Polygon" +msgstr "Είδος μετασχηματισμού" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "Επεξεργαστής δισδιάστατου πολυγώνου" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Επεξεργαστής δισδιάστατου πολυγώνου" @@ -5279,13 +5634,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Poly" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" +msgid "Points" +msgstr "Σημείο" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής" +msgid "Polygons" +msgstr "Πολύγωνο -> UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5294,11 +5649,7 @@ msgstr "Δημιουργία οστών" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Polygon" -msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +msgid "Move Points" msgstr "Μετακίνηση σημείου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5326,20 +5677,21 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Κλιμάκωση πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split" +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!" +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity" +msgid "Paint weights with specified intensity." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgid "Unpaint weights with specified intensity." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5364,6 +5716,11 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Ρυθμίσεις GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Κούμπωμα" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος" @@ -5489,19 +5846,23 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" +#, fuzzy +msgid "Error while saving theme." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +#, fuzzy +msgid "Error Saving" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" +#, fuzzy +msgid "Error importing theme." msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +#, fuzzy +msgid "Error Importing" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5524,6 +5885,14 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Εισαγωγή θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." msgstr "Αποθήκευση θέματος ως..." @@ -5565,8 +5934,8 @@ msgstr "Αρχείο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile" -msgstr "Προβολή αρχείων" +msgid "Open..." +msgstr "Άνοιγμα" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5595,6 +5964,11 @@ msgid "Theme" msgstr "Θέμα" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Theme..." +msgstr "Εισαγωγή θέματος" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Επαναφόρτωση θέματος" @@ -5603,10 +5977,6 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Αποθήκευση θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "Αποθήκευση θέματος ως" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης" @@ -5662,6 +6032,14 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς." @@ -5716,6 +6094,10 @@ msgstr "" msgid "Go to Function" msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..." +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν." @@ -5749,10 +6131,6 @@ msgstr "Κεφαλαιοποίηση" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5869,6 +6247,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από πλέγμα" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "Σκελετός..." @@ -5982,10 +6369,6 @@ msgid "Vertices" msgstr "Κορυφές" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "Πάνω όψη." @@ -6030,7 +6413,8 @@ msgid "Rear" msgstr "Πίσω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" +#, fuzzy +msgid "Align with View" msgstr "Στοίχηση με την προβολή" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6125,6 +6509,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View Rotation Locked" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" @@ -6134,6 +6524,11 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "Διάλογος XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)" @@ -6349,6 +6744,10 @@ msgstr "Πριν" msgid "Post" msgstr "Μετά" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sprite is empty!" @@ -6417,10 +6816,6 @@ msgid "Add Empty" msgstr "Προσθήκη άδειου" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" -msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation FPS" msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης" @@ -6429,10 +6824,16 @@ msgid "(empty)" msgstr "(άδειο)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" +#, fuzzy +msgid "Animations:" msgstr "Κινήσεις" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Animation" +msgstr "Κίνηση" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" msgstr "Ταχύτητα (FPS):" @@ -6441,7 +6842,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Επανάληψη" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" +#, fuzzy +msgid "Animation Frames:" msgstr "Καρέ κίνησης" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6469,11 +6871,18 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Margin" +msgstr "Ορισμός λαβής" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "<None>" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" msgstr "<Τίποτα>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -6718,12 +7127,12 @@ msgstr "Μετασχηματισμός" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgid "Add Texture(s) to TileSet." msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgid "Remove selected Texture from TileSet." msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6735,34 +7144,82 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +#, fuzzy +msgid "Next Coordinate" +msgstr "Επόμενο πάτωμα" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgstr "" -"Επιλέξτε υπότιτλο για εικονίδιο, o οποίος θα χρησιμοποιείται και σε μη " -"έγκυρες συνδέσεις αυτόματων πλακιδίων." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "Προηγούμενο πάτωμα" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Copy bitmask." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste bitmask." +msgstr "Επικόλληση κίνησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase bitmask." +msgstr "Διαγραφή σημείων." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "Δημιουργία νέων κόμβων." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new polygon." +msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Δημιουργία από σκηνή;" +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Texture" +msgstr "Αφαίρεση προτύπου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" @@ -6774,13 +7231,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "" -"Αριστερό κλικ: ενεργοποίησε το bit.\n" -"Δεξί κλικ: απενεργοποίησε το bit." +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6791,6 +7243,21 @@ msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-π #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Delete polygon." +msgstr "Διαγραφή σημείων" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Αριστερό κλικ: ενεργοποίησε το bit.\n" +"Δεξί κλικ: απενεργοποίησε το bit." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" @@ -6808,14 +7275,137 @@ msgstr "Επιλέξτε υπο-πλακίδιο για να αλλάξετε τ #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "Επιλέξτε υπο-πλακίδιο για να αλλάξετε την προτεραιότητα του." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Tile Region" +msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Tile" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "Επεξεργασία υπαρκτού πολυγώνου:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "Επικόλληση κίνησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Tile" +msgstr "Αφαίρεση προτύπου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "This property can't be changed." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "TileSet" msgstr "Σύνολο πλακιδίων" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "Ορισμός ως προεπιλογής για '%s'" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "Πρόγραμμα σκίασης" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "Διπλασιασμός κόμβων" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Vertex" msgstr "Κορυφές" @@ -6835,6 +7425,16 @@ msgstr "Δεξιά" msgid "VisualShader" msgstr "Πρόγραμμα σκίασης" +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "Εκτελέσιμο" @@ -6848,9 +7448,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." msgstr "" -"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -6863,6 +7471,16 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Εξαγωγή για %s" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" +"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Διαμορφώσεις" @@ -6872,7 +7490,7 @@ msgstr "Προσθήκη..." #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export Path:" +msgid "Export Path" msgstr "Εξαγωγή έργου" #: editor/project_export.cpp @@ -6934,6 +7552,38 @@ msgid "Feature List:" msgstr "Λίστα δυνατοτήτων:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Λειτουργία εξαγωγής:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Υφή" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Compiled" +msgstr "Συμπίεση" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP" @@ -7077,11 +7727,44 @@ msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Ανώνυμο έργο" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Can't open project" +#, fuzzy +msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του έργου" #: editor/project_manager.cpp @@ -7090,6 +7773,37 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε π #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." @@ -7791,6 +8505,23 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Διπλασιασμός κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make node as Root" +msgstr "Βγάζει νόημα!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "Διαγραφή κόμβων;" @@ -7828,6 +8559,11 @@ msgstr "Κάνε τοπικό" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "New Scene Root" +msgstr "Βγάζει νόημα!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Create Root Node:" msgstr "Δημιουργία κόμβου" @@ -8274,6 +9010,21 @@ msgid "Set From Tree" msgstr "Ορισμός από το δέντρο" #: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "Ομαλά έξω" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "Συντομεύσεις" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Shortcut" +msgstr "Αλλαγή αγκυρών" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" @@ -8413,7 +9164,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "step argument is zero!" +#, fuzzy +msgid "Step argument is zero!" msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp @@ -8488,6 +9240,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "GridMap Ζωγραφική" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Χάρτης δικτύου" @@ -8625,10 +9381,6 @@ msgid "Build Project" msgstr "Δόμηση έργου" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Warnings" -msgstr "Προειδοποιήσεις" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "View log" msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής" @@ -8795,10 +9547,6 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Αλλαγή έκφρασης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Node" -msgstr "Προσθήκη κόμβου" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Αφαίρεση κόμβων VisualScript" @@ -8887,6 +9635,11 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize Comment" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." @@ -9037,6 +9790,90 @@ msgstr "" msgid "Set %s" msgstr "" +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package name:" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "Το όνομα δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Εκτέλεση στον περιηγητή" @@ -9069,6 +9906,51 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση εικόνας εκκίν msgid "Using default boot splash image." msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης εικόνας εκκίνησης." +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Άκυρο GUID εκδότη." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid background color." +msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "Άκυρη εικόνα λογότυπου καταστήματος (πρέπει να είναι 50x50)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 44x44 (πρέπει να είναι 44x44)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 71x71 (πρέπει να είναι 71x71)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 150x150 (πρέπει να είναι 150x150)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 310x310 (πρέπει να είναι 310x310)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "Άκυρη εικόνα ευρύ λογότυπου 310x150 (πρέπει να είναι 310x150)." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "Άκυρες διαστάσεις εικόνας οθόνης εκκίνησης (πρέπει να είναι 620x300)." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -9180,6 +10062,13 @@ msgstr "" "Ένας κόμβος ParallaxLayer δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο τύπου " "ParallaxBackground." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " @@ -9337,6 +10226,12 @@ msgstr "" "Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape για να λειτουργήσει. " "Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -9353,6 +10248,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -9369,6 +10270,13 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" "Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα." @@ -9385,12 +10293,9 @@ msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy -msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." - -#: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgid "" +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " +"Path's Curve resource." msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp @@ -9409,25 +10314,6 @@ msgstr "" "Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να " "δουλέψει αυτός ο κόμβος." -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment." - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "" -"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων " -"σκηνών)." - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " -"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." -msgstr "" -"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε " -"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)." - #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "" @@ -9459,6 +10345,25 @@ msgstr "" "Το VehicleWheel δίνει ένα σύστημα τροχών για το VehicleBody. Παρακαλούμε " "χρησιμοποιήστε το ως παιδί του VehicleBody." +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων " +"σκηνών)." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" +"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε " +"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)." + #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "" @@ -9502,14 +10407,35 @@ msgstr "" msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." msgstr "Το δέντρο κίνησης δεν είναι έγκυρο." +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Ωμή λειτουργία" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Add current color as a preset" +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Add current color as a preset." msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος ως προκαθορισμένο" +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Ειδοποίηση!" @@ -9518,6 +10444,11 @@ msgstr "Ειδοποίηση!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9588,11 +10519,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." msgid "Input" msgstr "Προσθήκη εισόδου" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "<Τίποτα>" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for shader." @@ -9610,6 +10536,116 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "" +#~ "Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου " +#~ "κόμβου." + +#~ msgid "FPS" +#~ msgstr "FPS" + +#~ msgid "Warnings:" +#~ msgstr "Προειδοποιήσεις:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size:" +#~ msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:" + +#~ msgid "Line:" +#~ msgstr "Γραμμή:" + +#~ msgid "Col:" +#~ msgstr "Στήλη:" + +#, fuzzy +#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +#~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." + +#, fuzzy +#~ msgid "Split already exists." +#~ msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Split" +#~ msgstr "Προσθήκη σημείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Split: " +#~ msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Split" +#~ msgstr "Αφαίρεση σημείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Poly" +#~ msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Splits" +#~ msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a split to erase it." +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!" + +#~ msgid "No name provided" +#~ msgstr "Δεν δόθηκε όνομα" + +#~ msgid "Add Node.." +#~ msgstr "Προσθήκη κόμβου.." + +#~ msgid "Create from scene?" +#~ msgstr "Δημιουργία από σκηνή;" + +#~ msgid "Create Poly" +#~ msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" + +#~ msgid "Create a new polygon from scratch" +#~ msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Σμύκρινση" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Μεγέθυνση" + +#~ msgid "Create Poly3D" +#~ msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D" + +#~ msgid "" +#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +#~ "Create and assign one?" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχει πόρος OccluderPolygon2D σε αυτόν τον κόμβο.\n" +#~ "Να δημιουργία και να ορισθεί ένας;" + +#~ msgid "LMB: Move Point." +#~ msgstr "Αριστερό κλίκ: ΜΕτακίνηση σημείου." + +#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#~ msgstr "Ctrl+Αριστερό κλικ: Διαχωρσμός τμήματος." + +#~ msgid "RMB: Erase Point." +#~ msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." + +#, fuzzy +#~ msgid "New TextFile" +#~ msgstr "Προβολή αρχείων" + +#~ msgid "Save Theme As" +#~ msgstr "Αποθήκευση θέματος ως" + +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<Τίποτα>" + +#~ msgid "" +#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid " +#~ "autotile bindings." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε υπότιτλο για εικονίδιο, o οποίος θα χρησιμοποιείται και σε μη " +#~ "έγκυρες συνδέσεις αυτόματων πλακιδίων." + #~ msgid "Zoom:" #~ msgstr "Μεγέθυνση:" @@ -9682,10 +10718,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert To Lowercase" #~ msgstr "Μετατροπή σε πεζά" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap To Floor" -#~ msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα" - #~ msgid "Rotate 0 degrees" #~ msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες" @@ -9929,9 +10961,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Run Script" #~ msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών" -#~ msgid "Save the currently edited resource." -#~ msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." - #~ msgid "Stop Profiling" #~ msgstr "Διακοπή προφίλ" @@ -10218,9 +11247,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Added:" #~ msgstr "Προστέθηκαν:" -#~ msgid "Removed:" -#~ msgstr "Αφαιρέθηκαν:" - #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση υπό-εικόνας άτλαντα:" @@ -10492,9 +11518,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error importing:" #~ msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή:" -#~ msgid "Only one file is required for large texture." -#~ msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή." - #~ msgid "Max Texture Size:" #~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφής:" @@ -10544,9 +11567,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Crop empty space." #~ msgstr "Περικοπή άδειου χώρου." -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "Υφή" - #~ msgid "Import Large Texture" #~ msgstr "Εισαγωγή μεγάλης υφής" @@ -10610,9 +11630,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ignore First Row" #~ msgstr "Αγνόησε την πρώτη γραμμή" -#~ msgid "Compress" -#~ msgstr "Συμπίεση" - #~ msgid "Add to Project (project.godot)" #~ msgstr "Πρόσθεσε στο έργο (project.godot)" @@ -10723,9 +11740,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Εργαλεία πόρων" -#~ msgid "GridMap Paint" -#~ msgstr "GridMap Ζωγραφική" - #~ msgid "Tiles" #~ msgstr "Πλακίδια" @@ -10773,55 +11787,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της υπογραφής του πακέτου." -#~ msgid "" -#~ "No export templates found.\n" -#~ "Download and install export templates." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν βρέθηκαν πρότυπα εξαγωγής.\n" -#~ "Κατεβάστε και εγκαταστήστε τα πρότυπα εξαγωγής." - -#~ msgid "Custom debug package not found." -#~ msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο αποσφαλμάτωσης δεν βρέθηκε." - -#~ msgid "Custom release package not found." -#~ msgstr "Το προσαρμοσμένο πακέτο παραγωγής δεν βρέθηκε." - -#~ msgid "Invalid unique name." -#~ msgstr "Άκυρο μοναδικό όνομα." - -#~ msgid "Invalid product GUID." -#~ msgstr "Άκυρο GUID προϊόντος." - -#~ msgid "Invalid publisher GUID." -#~ msgstr "Άκυρο GUID εκδότη." - -#~ msgid "Invalid background color." -#~ msgstr "Άκυρο χρώμα παρασκηνίου." - -#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -#~ msgstr "Άκυρη εικόνα λογότυπου καταστήματος (πρέπει να είναι 50x50)." - -#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -#~ msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 44x44 (πρέπει να είναι 44x44)." - -#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -#~ msgstr "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 71x71 (πρέπει να είναι 71x71)." - -#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -#~ msgstr "" -#~ "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 150x150 (πρέπει να είναι 150x150)." - -#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -#~ msgstr "" -#~ "Άκυρη εικόνα τετράγωνου λογότυπου 310x310 (πρέπει να είναι 310x310)." - -#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -#~ msgstr "Άκυρη εικόνα ευρύ λογότυπου 310x150 (πρέπει να είναι 310x150)." - -#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -#~ msgstr "" -#~ "Άκυρες διαστάσεις εικόνας οθόνης εκκίνησης (πρέπει να είναι 620x300)." - #~ msgid "RAW Mode" #~ msgstr "Ακατέργαστη λειτουργία" |