summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po128
1 files changed, 81 insertions, 47 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index e8841a9338..3163d5c277 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -2522,10 +2522,6 @@ msgid "Failed:"
msgstr "Απέτυχε:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε."
@@ -3716,15 +3712,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show helpers"
+msgid "Show Helpers"
msgstr "Εμφάνιση βοηθών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show rulers"
+msgid "Show Rulers"
msgstr "Εμφάνιση χαράκων"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show guides"
+msgid "Show Guides"
msgstr "Εμφάνιση οδηγών"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -4555,6 +4551,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Στιγμιότυπο:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Τύπος:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Φόρτωση πόρου"
@@ -4841,10 +4853,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "Εναλλαγή σχολιασμού"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr "Κλωνοποίηση κάτω"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Δίπλωμα/Ξεδίπλωμα γραμμής"
@@ -4857,6 +4865,10 @@ msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Ξεδίπλωμα όλων των γραμμών"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "Κλωνοποίηση κάτω"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Συμπλήρωση συμβόλου"
@@ -5702,11 +5714,6 @@ msgstr "Καρτέλα 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Καρτέλα 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Τύπος:"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Τύπος δεδομένων:"
@@ -5976,11 +5983,6 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν άδειο φάκελο."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
-"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project.godot'."
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Εισαγμένο έργο"
@@ -6001,8 +6003,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή έργου (Αλλάξατε τίποτα;)."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't get project.godot in project path."
-msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του project.godot στη διαδρομή του έργου."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@@ -6022,10 +6028,6 @@ msgid "Rename Project"
msgstr "Μετονομασία έργου"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Νέο έργο παιχνιδιού"
@@ -6736,10 +6738,6 @@ msgstr "Yπο-Πόροι"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
@@ -6857,10 +6855,6 @@ msgstr ""
"Πατήστε για να δείξετε την πλατφόρμα σημάτων."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "Στιγμιότυπο:"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών"
@@ -7293,32 +7287,46 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει μήκος."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
+#, fuzzy
+msgid "Next Plane"
+msgstr "Επόμενη καρτέλα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Plane"
+msgstr "Προηγούμενη καρτέλα"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr "Επόμενο πάτωμα"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "Δάπεδο:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Map"
-msgstr "Χάρτης δικτύου"
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
-msgstr "Κούμπωμα όψης"
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous Floor"
-msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Χάρτης δικτύου"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Floor"
-msgstr "Επόμενο πάτωμα"
+msgid "Snap View"
+msgstr "Κούμπωμα όψης"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -7425,6 +7433,10 @@ msgid "Mono"
msgstr "Μονοφωνικό"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "Δημιουργία λύσης C#"
@@ -7998,6 +8010,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως παιδί"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: "
@@ -8202,6 +8222,20 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε
msgid "Invalid font size."
msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς."
+#~ msgid "Can't write file."
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο."
+
+#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project."
+#~ "godot'."
+
+#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
+
+#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
+#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το project.godot στη διαδρομή του έργου."
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Επόμενο"