diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 1991 |
1 files changed, 1241 insertions, 750 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 6dc1f9459d..5c8ba5a794 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -1,20 +1,22 @@ # Greek translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-04 20:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:39+0100\n" "Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -23,70 +25,65 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη παράμετρος στην convert(). Χρησιμοποιήστε τις σταθερές TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά byte για την αποκωδικοποίηση, ή άκυρη μορφή." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" +msgstr "Άκυρη είσοδος %i (δεν πέρασε) στην έκφραση" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "" +"Το self δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί επειδή το στιγμιότυπο είναι null (δεν " +"πέρασε)" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη '%s' στον κόμβο %s." +msgstr "Άκυροι όροι στον τελεστή %s, %s και %s." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Άκυρο όνομα ιδιότητας δείκτη '%s' στον κόμβο %s." +msgstr "Άκυρος δείκτης τύπου %s για βασικό τύπο %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Άκυρος επώνυμος δείκτης '%s' για βασικό τύπο %s" #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr ": Άκυρη παράμετρος τύπου: " +msgstr "Άκυρα ορίσματα στην κατασκευή του '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "Στην κλήση στο '%s':" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "Δωρεάν" +msgstr "Ελεύθερο" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Ισορροπημένο" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Συμμετρία στον άξονα Χ" +msgstr "Κατοπτρισμός" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού εδώ" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -117,46 +114,40 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "Ιδιότητα:" +msgstr "Κομμάτι Ιδιότητας" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "3D Transform Track" -msgstr "Είδος μετασχηματισμού" +msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Κομμάτι καμπύλης Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" +msgstr "Κομμάτι αναπαραγωγής ήχου" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Πάυση αναπαργωγής κίνησης. (S)" +msgstr "Κομμάτι αναπαραγωγής κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track" -msgstr "Anim Προσθήκη κομματιού" +msgstr "Προσθήκη κομματιού" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Length Time (seconds)" -msgstr "Μήκος animation (σε δευτερόλεπτα)." +msgstr "Μήκος κίνησης (δευτερόλεπτα)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Μεγέθυνση animation." +msgstr "Επανάληψη κίνησης" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -164,42 +155,36 @@ msgid "Functions:" msgstr "Συναρτήσεις:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips:" -msgstr "Ακροατής ήχου" +msgstr "Αποσπάσματα ήχου:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips:" -msgstr "Αποσπάσματα" +msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς." +msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος ανανέωσης (της ιδιότητας)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Κόμβος κίνησης" +msgstr "Μέθοδος παρεμβολής" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος επανάληψης (παρεμβολή τέλους με αρχή)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this track." -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού." +msgstr "Αφαίρεση κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s): " -msgstr "Χρόνος συνδιασμού (s):" +msgstr "Χρόνος (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -214,13 +199,12 @@ msgid "Trigger" msgstr "Άμεση" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Δυνατότητες" +msgstr "Καταγραφή" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" -msgstr "" +msgstr "Πλησιέστερη" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp @@ -229,15 +213,15 @@ msgstr "Γραμμική" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Κυβική" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Περιορισμός παρεμβολής επανάληψης" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Αναδίπλωση παρεμβολής επανάληψης" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -245,14 +229,12 @@ msgid "Insert Key" msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Διπλασιασμός κόμβων" +msgstr "Διπλασιασμός κλειδιών" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Διαγραφή Κόμβων" +msgstr "Διαγραφή κλειδιών" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" @@ -270,7 +252,6 @@ msgstr "Δημιουργία %d νέων κομματιών και εισαγω #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" @@ -282,7 +263,7 @@ msgstr "Anim Εισαγωγή" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -299,6 +280,8 @@ msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" +"Τα κομμάτια μετασχηματισμού εφαρμόζονται μόνο σε κόμβους βασισμένους σε " +"Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -307,44 +290,47 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" +"Τα κομμάτια ήχου μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους τύπου:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "" +"Τα κομμάτια κίνησης μπορούν να δείχνουν μόνο σε κόμβους AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" +msgstr "Ένα AnimationPlayer δεν μπορεί να κινήσει τον εαυτό του." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object: " -msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δεσμή ενεργειών: " +msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Μετακίνηση κελιδιών" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!" +msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" @@ -354,24 +340,24 @@ msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών" msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" +"Αυτή η επιλογή δεν δουλεύει σε καμπύλες Bezier, καθώς είναι μεμονωμένο " +"κομμάτι." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" +msgstr "Δείξε μόνο κομμάτια απο επιλεγμένους κόμβους στο δέντρο." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση κομματιών ανα κόμβο, ή εμφάνιση σε λίστα." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap (s): " -msgstr "Κούμπωμα (Εικονοστοιχεία):" +msgstr "Κούμπωμα (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation step value." -msgstr "Το δέντρο κίνησης είναι έγκυρο." +msgstr "Τιμή βήματος κίνησης." #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -383,19 +369,16 @@ msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Δέντρο κίνησης" +msgstr "Ιδιότητες κίνησης." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Tracks" -msgstr "Αντιγραφή παραμέτρων" +msgstr "Αντιγραφή κομματιών" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Επικόλληση παραμέτρων" +msgstr "Επικόλληση κομματιών" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" @@ -405,8 +388,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Μεγέθυνση από τον δείκτη" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" @@ -415,16 +397,17 @@ msgid "Duplicate Transposed" msgstr "Διπλασιασμός ανεστραμένων" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Διαγραφή επιλογής" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Step" msgstr "Πήγαινε στο επόμενο βήμα" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Step" msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο βήμα" #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -437,11 +420,11 @@ msgstr "Καθαρισμός animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή του κόμβου που θα κινηθεί:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Χρήση καμπυλών Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -489,7 +472,7 @@ msgstr "Λόγος μεγέθυνσης:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select tracks to copy:" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -527,11 +510,11 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αντιστοιχίες" msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις." -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" msgstr "Ολόκληρες λέξεις" @@ -547,29 +530,32 @@ msgstr "Αντικατάσταση όλων" msgid "Selection Only" msgstr "Μόνο στην επιλογή" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Σμύκρινση" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Warnings:" -msgstr "Προειδοποιήσεις" +msgstr "Προειδοποιήσεις:" #: editor/code_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Zoom:" -msgstr "Μεγέθυνση (%):" +msgid "Font Size:" +msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:" -#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" msgstr "Γραμμή:" @@ -602,6 +588,7 @@ msgstr "Προσθήκη" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -658,9 +645,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" +msgstr "Αποσύνδεση όλων απο το σήμα: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." @@ -672,19 +658,18 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Signal: " -msgstr "Σύνδεση στο σήμα:" +msgstr "Σύνδεση σήματος: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection: " -msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" +msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης: " #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" -msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να τρέξετε περισσότερα από ένα έργα;" +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" +msgstr "" +"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -693,21 +678,19 @@ msgstr "Σήματα" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" +"Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες της συνδέσεις απο αυτό το σήμα;" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect All" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "Αποσύνδεση όλων" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία" +msgstr "Επεξεργασία..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go To Method" -msgstr "Συναρτήσεις" +msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -732,23 +715,20 @@ msgid "Recent:" msgstr "Πρόσφατα:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Αντιστοιχίες:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -787,8 +767,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Πόρος" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" @@ -809,9 +788,10 @@ msgid "Search Replacement Resource:" msgstr "Αναζήτηση αντικαταστάτη πόρου:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" @@ -843,7 +823,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" +#, fuzzy +msgid "Load failed due to missing dependencies:" msgstr "Η φόρτωση της σκηνής απέτυχε, λόγω απόντων εξαρτήσεων:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp @@ -902,14 +883,6 @@ msgstr "Αλλαγή τιμής λεξικού" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Ευχαριστίες από την κοινότητα της Godot!" -#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Συνεισφέροντες στην Godot Engine" @@ -1004,7 +977,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Αποσυμπίεση asset" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1086,8 +1060,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Επιλογές διαύλου" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Διπλασιασμός" @@ -1248,7 +1221,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "Προσθήκη AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" @@ -1256,8 +1229,8 @@ msgstr "Διαδρομή:" msgid "Node Name:" msgstr "Όνομα κόμβου:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -1327,12 +1300,17 @@ msgid "Template file not found:" msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο προτύπου:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Select Current Folder" +msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Επιλογή τρέχοντα φακέλου" +#, fuzzy +msgid "Select This Folder" +msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" @@ -1340,12 +1318,13 @@ msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open In File Manager" -msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Άνοιγμα στη διαχείριση αρχείων" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -msgid "Show In File Manager" +#, fuzzy +msgid "Show in File Manager" msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1381,7 +1360,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1439,8 +1419,7 @@ msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:" msgid "Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" @@ -1456,24 +1435,11 @@ msgstr "Σάρωση πηγών" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Επαν)εισαγωγή" -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class List:" -msgstr "Λίστα κλάσεων:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Classes" -msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" - #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" msgstr "Κορυφή" -#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Class:" msgstr "Κλάση:" @@ -1490,28 +1456,31 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Σύντομη περιγραφή:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Members" -msgstr "Μέλη" +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "Μέλη:" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Properties:" +msgstr "Ιδιότητες:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods" -msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις" +msgid "Methods" +msgstr "Συναρτήσεις" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Public Methods:" -msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις:" +#, fuzzy +msgid "Methods:" +msgstr "Συναρτήσεις" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items" -msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Ιδιότητες" #: editor/editor_help.cpp -msgid "GUI Theme Items:" -msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI:" +#, fuzzy +msgid "Theme Properties:" +msgstr "Ιδιότητες:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1538,10 +1507,16 @@ msgid "Constants:" msgstr "Σταθερές:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" +#, fuzzy +msgid "Class Description" msgstr "Περιγραφή" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" msgstr "Online Tutorial:" @@ -1556,11 +1531,13 @@ msgstr "" "url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "Ιδιότητες" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Description:" +#, fuzzy +msgid "Property Descriptions:" msgstr "Περιγραφή ιδιότητας:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1572,11 +1549,13 @@ msgstr "" "[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Συναρτήσεις" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions" +msgstr "Περιγραφή μεθόδου:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Description:" +#, fuzzy +msgid "Method Descriptions:" msgstr "Περιγραφή μεθόδου:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1587,18 +1566,67 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει ακόμη περιγραφή για αυτήν την μέθοδο. Παρακαλούμε βοηθήστε μας " "[color=$color][url=$url]γράφοντας μία[/url][/color]!" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Search Help" +msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Display All" +msgstr "Κανονική εμφάνιση" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy -msgid "Property: " +msgid "Classes Only" +msgstr "Κλάσεις" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Methods Only" +msgstr "Συναρτήσεις" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Signals Only" +msgstr "Σήματα" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Constants Only" +msgstr "Σταθερές" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Properties Only" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Properties Only" +msgstr "Ιδιότητες" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Type" +msgstr "Μέλη" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Κλάση:" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Property:" msgstr "Ιδιότητα:" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set" msgstr "Όρισε" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός πολλών:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -1626,6 +1654,11 @@ msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d. msgid "Error saving resource!" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..." @@ -1645,6 +1678,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." msgstr "" +"Αδύνατο το άνοιγμα του '%s'. Το αρχείο πιθανώς μετακινήθηκε ή διαγράφηκε." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1680,12 +1714,22 @@ msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χ #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" "Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα ή " "κληρονομιά) να μην μπορούσαν να ικανοποιηθούν." +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't overwrite scene that is still open!" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Αδύνατο το φόρτωμα της βιβλιοθήκης πλεγμάτων για συγχώνευση!" @@ -1951,6 +1995,15 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " +"the code, please check the syntax." +msgstr "" +"Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '%s'. Δεν " +"είναι σε λειτουργία tool." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" @@ -2002,15 +2055,19 @@ msgstr "Διαγραφή διάταξης" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Show in FileSystem" +msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play This Scene" msgstr "Αναπαραγωγή σκηνής" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Κλείσιμο άλλον καρτελών" +msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2085,7 +2142,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Αποθηκεύσετε σκηνής" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save all Scenes" +#, fuzzy +msgid "Save All Scenes" msgstr "Αποθήκευση όλων των σκηνών" #: editor/editor_node.cpp @@ -2114,7 +2172,7 @@ msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" @@ -2138,20 +2196,20 @@ msgstr "Ρυθμίσεις έργου" msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Άνοιγμα του διαχειριστή έργων;" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων έργου" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Έξοδος στη λίστα έργων" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση" @@ -2260,18 +2318,16 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων/ρυθμίσεων επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου δεδομένων επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου ρυθμίσεων επεξεργαστή" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" @@ -2281,10 +2337,6 @@ msgstr "Διαχείριση προτύπων εξαγωγής" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Classes" -msgstr "Κλάσεις" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2355,13 +2407,12 @@ msgstr "Αναπαραγωγή προσαρμοσμένης σκηνής" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Η αλλαγή του οδηγού βίντεο απαιτεί επανεκκίνηση του επεξεργαστή." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Restart" -msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή" +msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" @@ -2379,27 +2430,26 @@ msgstr "Ενημέρωση αλλαγών" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Απενεργοποίηση δείκτη ενημέρωσης" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Επιθεωρητής" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Κόμβος" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Σύστημα αρχείων" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy +msgid "Inspector" +msgstr "Επιθεωρητής" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Κόμβος" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Ανάπτυξη όλων" +msgstr "Ανάπτυξη κάτω πλαισίου" #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" @@ -2478,9 +2528,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Μικρογραφία..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Plugin" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" +msgstr "Επεγεργασία επέκτασης" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2504,15 +2553,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Edit:" -msgstr "Επεξεργασία" +msgstr "Επεξεργασία:" #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Εκκινιση!" +msgstr "Εκκινιση" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2534,7 +2581,7 @@ msgstr "Καρέ %" msgid "Physics Frame %" msgstr "Kαρέ φυσικής %" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Χρόνος:" @@ -2558,34 +2605,57 @@ msgstr "Χρόνος" msgid "Calls" msgstr "Κλήσεις" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "On" msgstr "Ναι" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Στρώμα" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d." +msgstr "Bit %d, τιμή %d" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp msgid "[Empty]" msgstr "[Άδειο]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Assign.." -msgstr "Ανάθεση" +msgid "Assign..." +msgstr "Εκχώρηση.." + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid RID" +msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" +"Resource needs to belong to a scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" +"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " +"local to scene.\n" +"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " +"containing it up to a node)." +msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Επιλέξτε μία οπτική γωνία" -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" @@ -2597,10 +2667,6 @@ msgstr "Νέο %s" msgid "Make Unique" msgstr "Κάνε μοναδικό" -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" - #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -2609,7 +2675,8 @@ msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Επικόληση" @@ -2622,36 +2689,32 @@ msgstr "Μετατροπή σε %s" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor" -msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα επεξεργαστή" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Μέγεθος κελιού:" +msgstr "Μέγεθος: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Σελίδα: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "Νέο όνομα:" +msgstr "Νέο κλειδί:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "Νέο όνομα:" +msgstr "Νέα τιμή:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ζεύγους κλειδιού/τιμής" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -2744,9 +2807,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του zip των προτύπων εξαγωγής." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα." +msgstr "Άκυρη μορφή version.txt μέσα στα πρότυπα: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." @@ -2811,6 +2873,8 @@ msgid "" "Templates installation failed. The problematic templates archives can be " "found at '%s'." msgstr "" +"Αποτυχία εγκατάστασης προτύπων. Οι προβληματικές αρχειοθήκες μπορούν να " +"βρεθούν στο '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " @@ -2891,9 +2955,10 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Λήψη προτύπων" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Επιλέξτε έναν διακοσμιτή κατοπτρισμού από την λίστα: " +msgstr "" +"Επιλέξτε έναν διακομιστή κατοπτρισμού: (Shift+Click για άνοιγμα στο " +"πρόγραμμα περιήγησης)" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2902,19 +2967,22 @@ msgstr "" "αποθήκευσης cache τύπου αρχείου!" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Favorites" +msgstr "Αγαπημένα:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η πλοήγηση στο '%s', καθώς δεν βρέθηκε στο σύστημα αρχείων!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "View items as a list." -msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα" +msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -2942,19 +3010,15 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:" msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:" -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided" -msgstr "Δεν δόθηκε όνομα" +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "No name provided." +msgstr "Δεν δόθηκε όνομα." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" msgstr "Το δοσμένο όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "Δεν δόθηκε όνομα." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." msgstr "Το όνομα περιέχει άκυρους χαρακτήρες." @@ -2979,22 +3043,6 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Διπλασιασμός καταλόγου:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Expand all" -msgstr "Ανάπτυξη όλων" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Collapse all" -msgstr "Σύμπτηξη όλων" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "Μετακίνηση σε..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" msgstr "Άνοιγμα σκηνής" @@ -3003,6 +3051,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Στιγμιότυπο" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Αγαπημένα:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Κατάργηση από την ομάδα" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..." @@ -3010,19 +3068,35 @@ msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων..." msgid "View Owners..." msgstr "Προβολή ιδιοκτητών..." +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία..." + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Αναπαραγωγή..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Μετακίνηση σε..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" +msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..." +msgstr "Νέος πόρος..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Ανάπτυξη όλων" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Σύμπτηξη όλων" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3045,13 +3119,12 @@ msgstr "Εκ νέου σάρωση το συστήματος αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle folder status as Favorite." -msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Show current scene file." -msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-πλακίδιο." +msgid "Search files" +msgstr "Αναζήτηση αρχείων" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." @@ -3060,15 +3133,6 @@ msgstr "" "κόμβου." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Enter tree-view." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Search files" -msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3076,18 +3140,17 @@ msgstr "" "Σάρωση αρχείων,\n" "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος στην διαδρομή με το προσδιορισμένο όνομα." +msgstr "Υπάρχει ήδη αρχείο ή φάκελος με το ίδιο όνομα στη διαδρομή." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Αντικατάσταση" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3095,32 +3158,23 @@ msgstr "Δημιουργία δεσμής ενεργειών" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files" -msgstr "Εύρεση πλακιδίου" +msgid "Find in Files" +msgstr "Εύρεση στα αρχεία" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Εύρεση" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Ολόκληρες λέξεις" +msgid "Find:" +msgstr "Εύρεση: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Match case" -msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder: " -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Φάκελος: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Φίλτρο:" +msgid "Filters:" +msgstr "Φίλτρα" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3136,52 +3190,49 @@ msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Εύρεση: " + +#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "Αντικατάσταση" +msgstr "Αντικατάσταση: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Αντικατάσταση όλων" +msgstr "Αντικατάσταση όλων (χωρίς ανέραιση)" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Αποθήκευση..." +msgstr "Αναζήτηση..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Search complete" -msgstr "Αναζήτηση κειμένου" +msgstr "Ολοκλήρωση αναζήτησης" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!" +msgstr "Υπαρκτό όνομα ομάδας." #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy -msgid "invalid Group name." -msgstr "Μη έγκυρο όνομα." +msgid "Invalid group name." +msgstr "Άκυρο όνομα ομάδας." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes not in Group" -msgstr "Προσθήκη σε Ομάδα" +msgstr "Κόμβοι εκτός ομάδας" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes in Group" -msgstr "Επεξεργασία Ομάδων" +msgstr "Κόμβοι σε ομάδα" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -3192,9 +3243,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Κατάργηση από την ομάδα" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Ομάδες" +msgstr "Διαχείρηση ομάδων" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -3303,17 +3353,14 @@ msgstr "Επανεισαγωγή" msgid "Failed to load resource." msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" - #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand all properties" +#, fuzzy +msgid "Expand All Properties" msgstr "Ανάπτυξη όλων των ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse all properties" +#, fuzzy +msgid "Collapse All Properties" msgstr "Σύμπτηξη όλων των ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3330,9 +3377,8 @@ msgid "Paste Params" msgstr "Επικόλληση παραμέτρων" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!" +msgstr "Επεξεργασία προχείρου πόρων" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Resource" @@ -3359,6 +3405,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "Φόρτωσε υπάρχων πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον." #: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "Πήγαινε στο προηγουμένως επεξεργασμένο αντικείμενο στο ιστορικό." @@ -3375,9 +3425,8 @@ msgid "Object properties." msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter properties" -msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων" +msgstr "Φιλτράρισμα ιδιοτήτων" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" @@ -3392,47 +3441,42 @@ msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Επιλέξτε ένα κόμβο για να επεξεργαστείτε τα σήματα και τις ομάδες." #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit a Plugin" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" +msgstr "Επεγεργασία προσθέτου" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create a Plugin" -msgstr "Δημιουργία λύσης C#" +msgstr "Δημιουργία προσθέτου" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Πρόσθετα" +msgstr "Όνομα προσθέτου:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" -msgstr "" +msgstr "Υποφάκελος:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα" +msgstr "Γλώσσα:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script Name:" -msgstr "Έγκυρη δεσμή ενεργειών" +msgstr "Όνομα δεσμής ενεργειών:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Activate now?" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση τώρα;" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon" msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -3440,25 +3484,27 @@ msgid "Insert Point" msgstr "Εισαγωγή σημείου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +#, fuzzy +msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "Δημιουργία σημείων." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Edit existing polygon:\n" -"LMB: Move Point.\n" -"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" -"RMB: Erase Point." +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" msgstr "" "Επεξεργασία υπαρκτού πολυγόνου:\n" "Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου.\n" @@ -3466,8 +3512,9 @@ msgstr "" "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Delete points" -msgstr "Διαγραφή σημείων" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "Διαγραφή σημείων." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3482,14 +3529,14 @@ msgstr "Προσθήκη κίνησης" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Load.." -msgstr "Φόρτωσε" +msgid "Load..." +msgstr "Φόρτωσε.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." -msgstr "" +msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο ριζικοί κόμβοι." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3499,73 +3546,65 @@ msgid "" "AnimationTree is inactive.\n" "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." msgstr "" +"Το AnimationTree είναι ανενεργό.\n" +"Ενεργοποίηση για αναπραγωγή, έλεγχος προειδοπιήσεων κόμβου σε περίπτωση " +"αποτυχίας." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός θέσης μίξης εντός του χώρου" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Create points." -msgstr "Διαγραφή σημείων" +msgstr "Επιλογή και μετακίνηση σημείων, δημιουργία σημείων με δεξί κλικ." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Erase points." -msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Μετακίνηση σημείου" +msgstr "Σημείο" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Κόμβος κίνησης" +msgstr "Άνοιγμα κόμβου κίνησης" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists" -msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" +msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" +msgstr "Το BlendSpace2D δεν ανήκει σε κόμβο AnimationTree." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία τριγώνων με την ένωση σημείων." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase points and triangles." -msgstr "Ανάλυση %d Τριγώνων:" +msgstr "Διαγραφή σημείων και τριγώνων." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία τριγώνων μίξης αυτόματα (αντι για χειροκινητα)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Κούμπωμα" +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Blend:" +msgstr "Ανάμειξη:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3574,20 +3613,26 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" +msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" +"Αδύνατη η σύνδεση, η θύρα μπορεί να χρησιμοποιείται ή η σύνδεση να είναι " +"άκυρη." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Δεν ορίστηκε AnimationPlayer, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων των " +"κομματιών." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." msgstr "" +"Η διαδρομή AnimationPlayer είναι άκυρη, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων " +"των κομματιών." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3595,23 +3640,23 @@ msgid "" "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " "names." msgstr "" +"Το AnimationPlayer δεν έχει έγκυρη διαδρομή ριζικού κόμβου, άρα αδύνατη η " +"ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Node.." -msgstr "Προσθήκη κόμβου" +msgid "Add Node..." +msgstr "Προσθήκη κόμβου.." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" +msgstr "Επεξεργασία φιλτραρισμένων κομματιών:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable filtering" -msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά" +msgstr "Ενεργοποίηση φιλτραρίσματος" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3639,14 +3684,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Κατάργηση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Μη έγκυρο όνομα κίνησης!" +msgstr "Άκυρο όνομα κίνησης!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτό το όνομα κίνησης υπάρχει ήδη!" +msgstr "Ήδη υπαρκτό όνομα κίνησης!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3670,14 +3713,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για αντριγραφή!" +msgstr "Καμία κίνηση για αντριγραφή!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!" +msgstr "Δεν υπάρχει πόρος κίνησης στο πρόχειρο!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -3688,9 +3729,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Επικόλληση κίνησης" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει κίνηση για επεξεργασία!" +msgstr "Καμία κίνηση για επεξεργασία!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -3734,14 +3774,12 @@ msgid "New" msgstr "Νέο" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Μεταβάσεις" +msgstr "Επεξεργασία μεταβάσεων..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" +msgstr "Άνοιγμα για επιθεώρηση" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3800,9 +3838,8 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Επικόλληση κίνησης" +msgstr "Καρφίτσωμα AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3833,34 +3870,32 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End" msgstr "Τέλος" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Άμεση" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Συγχρωνισμένη" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "Στο τέλος" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Ταξίδι" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Οι αρχικοί και τελικοί κόμβοι είναι αναγκαίοι για υπο-μετασχηματισμό." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Δεν υπάρχει στην διαδρομή πόρων." +msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3868,34 +3903,36 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Επιλογή και μετακίνηση κόμβων.\n" +"Δεξί κλικ για προσθήκη κόμβων.\n" +"Shift+Αριστερό κλικ για την δημιουργία συνδέσεων." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Δημιουργία νέου %s" +msgstr "Δημιουργία νέων κόμβων." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Σύνδεση κόμβων" +msgstr "Σύνδεση κόμβων." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected node or transition" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κομματιού." +msgid "Remove selected node or transition." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κόμβου ή μετάβασης" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Εναλλαγή αυτόματης αναπαραγωγής της κίνησης στην εκκίνηση, επανεκκίνηση και " +"επιστροφή στην αρχή." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Ορισμός τελικής κίνησης. Χρήσιμο για υπο-μεταβάσεις." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Μετάβαση" +msgstr "Μετάβαση: " #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -3949,10 +3986,6 @@ msgid "Amount:" msgstr "Ποσότητα:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "Ανάμειξη:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Ανάμειξη 0:" @@ -4094,14 +4127,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Σφάλμα λήψης:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Λήψη" +msgstr "Λήψη (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Λήψη" +msgstr "Λήψη..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -4128,14 +4159,12 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Η λήψη είναι ήδη σε εξέλιξη!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" msgstr "Πρώτο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" +msgstr "Προηγούμενο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -4143,7 +4172,7 @@ msgstr "Επόμενο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίο" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -4155,7 +4184,7 @@ msgstr "Όλα" msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "Ταξινόμηση:" @@ -4271,29 +4300,29 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Δημιουργία νέων οριζοντίων και κάθετων οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move pivot" msgstr "Μετακίνηση πηγαίου σημείου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" +msgstr "Περιστροφή CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move anchor" -msgstr "Ενέργεια μετακίνησης" +msgstr "Μετακίνηση άγκυρας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem" +msgstr "Περιστροφή CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" -msgstr "Επεξεργασία στοιχείου κανβά" +msgstr "Μετακίνηση CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4312,21 +4341,19 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Επικόληση στάσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "Σμύκρινση" +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #, fuzzy -msgid "Zoom reset" +msgid "Zoom Reset" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Επιλογή λειτουργίας" @@ -4356,6 +4383,11 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Λειτουργία περιστροφής" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mode" +msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -4374,16 +4406,14 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle snapping." -msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος" +msgstr "Εναλλαγή κουμπώματος." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Χρήση κουμπώματος" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" msgstr "Επιλογές κουμπώματος" @@ -4425,9 +4455,8 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Κούμπωμα στις πλευρές του κόμβου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node center" -msgstr "Κούμπωμα στην άγκυρα του κόμβου" +msgstr "Κούμπωμα στο κέντρο του κόμβου" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" @@ -4456,6 +4485,11 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Επαναφέρει την δυνατότητα των παιδιών του αντικειμένου να επιλεγούν." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton Options" +msgstr "Σκελετός..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Εμφάνιση οστών" @@ -4469,12 +4503,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση αλυσίδας IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένων οστών απο κόμβους" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Εκκαθάριση οστών" +msgstr "Εκκαθάριση προσαρμοσμένων οστών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4507,6 +4540,10 @@ msgid "Show Viewport" msgstr "Προβολή οπτικής γωνίας" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Show Group And Lock Icons" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "Κεντράρισμα επιλογής" @@ -4519,9 +4556,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert keys." -msgstr "Εισαγωγή κλειδιών" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιών." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4578,17 +4614,25 @@ msgstr "" "Σύρσιμο & απόθεση + Alt: Αλλαγή του τύπου του κόμβου" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D" +#, fuzzy +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" msgstr "Ορισμός λαβής" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CPUParticles" -msgstr "Σωματίδια" +msgstr "Σωματίδια CPU" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -4681,37 +4725,9 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Επεξεργαστής λίστας στοιχείων" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -"Create and assign one?" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει πόρος OccluderPolygon2D σε αυτόν τον κόμβο.\n" -"Να δημιουργία και να ορισθεί ένας;" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου" -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "Επεξεργασία υπαρκτού πολυγώνου:" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "Αριστερό κλίκ: ΜΕτακίνηση σημείου." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+Αριστερό κλικ: Διαχωρσμός τμήματος." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "Το πλέγμα είναι άδειο!" @@ -4945,13 +4961,14 @@ msgid "Populate" msgstr "Συμπλήρωση" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "Δημιουρία AABB" +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4981,6 +4998,11 @@ msgstr "Εκκαθάριση μάσκας εκπομπής" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Μετατροπή σε σωματίδια CPU" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "Σωματίδια" @@ -5050,13 +5072,12 @@ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." msgstr "Απαιτείται ένα υλικό επεξεργασίας τύπου 'ParticlesMaterial'." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" +msgid "Generating AABB" msgstr "Δημιουρία AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία" +msgid "Generate AABB" +msgstr "Δημιουρία AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" @@ -5080,6 +5101,11 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "Προσθήκη σημείου στην καμπύλη" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split Curve" +msgstr "κλείσιμο καμπύλης" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "Μετακίνηση σημείου στην καμπύλη" @@ -5107,6 +5133,11 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "Κλικ: Προσθήκη σημείου" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου" @@ -5122,11 +5153,6 @@ msgstr "Προσθήκη σημείου (σε άδειο χώρο)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "Διαγραφή σημείου" @@ -5183,6 +5209,10 @@ msgstr "Αφαίρεση σημείου ελέγχου εξόδου" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Αφαίρεση σημείου ελέγχου εισόδου" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Διαχωρισμός τμήματος (στην καμπύλη)" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Move joint" @@ -5195,10 +5225,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Sync bones" +msgid "Sync Bones" msgstr "Εμφάνιση οστών" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Δημιουργία χάρτη UV" @@ -5208,42 +5244,48 @@ msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split point with itself." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "Δημιουργία νέου οριζόντιου οδηγού" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Split already exists." -msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "Αφαίρεση σημείου ελέγχου εισόδου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Split" -msgstr "Προσθήκη σημείου" +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Split: " -msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove Split" -msgstr "Αφαίρεση σημείου" +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Μετασχηματισμός χάρτη UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint bone weights" +#, fuzzy +msgid "Transform Polygon" +msgstr "Είδος μετασχηματισμού" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "Επεξεργαστής δισδιάστατου πολυγώνου" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Επεξεργαστής δισδιάστατου πολυγώνου" @@ -5253,13 +5295,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Poly" -msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" +msgid "Points" +msgstr "Σημείο" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής" +msgid "Polygons" +msgstr "Πολύγωνο -> UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5268,11 +5310,7 @@ msgstr "Δημιουργία οστών" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Polygon" -msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +msgid "Move Points" msgstr "Μετακίνηση σημείου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5300,20 +5338,21 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Κλιμάκωση πολυγώνου" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split" +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!" +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity" +msgid "Paint weights with specified intensity." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgid "Unpaint weights with specified intensity." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5338,6 +5377,11 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Ρυθμίσεις GridMap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Κούμπωμα" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Ενεργοποίηση κουμπώματος" @@ -5401,22 +5445,22 @@ msgid "Paste Resource" msgstr "Επικόλληση πόρου" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Στιγμιότυπο:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Φόρτωση πόρου" @@ -5449,6 +5493,11 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση αρχείου:\n" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Error: could not load file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Error could not load file." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση εικόνας" @@ -5458,19 +5507,23 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" +#, fuzzy +msgid "Error while saving theme." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +#, fuzzy +msgid "Error Saving" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" +#, fuzzy +msgid "Error importing theme." msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +#, fuzzy +msgid "Error Importing" msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5493,6 +5546,14 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Εισαγωγή θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση θέματος" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." msgstr "Αποθήκευση θέματος ως..." @@ -5534,8 +5595,8 @@ msgstr "Αρχείο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile" -msgstr "Προβολή αρχείων" +msgid "Open..." +msgstr "Άνοιγμα" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5550,11 +5611,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Show In File System" -msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Prev" +#, fuzzy +msgid "History Previous" msgstr "Ιστορικά προηγούμενο" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5567,6 +5625,11 @@ msgid "Theme" msgstr "Θέμα" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Theme..." +msgstr "Εισαγωγή θέματος" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Επαναφόρτωση θέματος" @@ -5575,10 +5638,6 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Αποθήκευση θέματος" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "Αποθήκευση θέματος ως" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "Κλείσιμο τεκμηρίωσης" @@ -5625,7 +5684,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Διατήρησε τον αποσφαλματωτή ανοιχτό" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with external editor" +#, fuzzy +msgid "Debug with External Editor" msgstr "Αποσφαλμάτωση με εξωτερικό επεξεργαστή" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5633,10 +5693,6 @@ msgid "Open Godot online documentation" msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "Αναζήτηση στην ιεραρχεία κλάσεων." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς." @@ -5674,21 +5730,9 @@ msgstr "Αποσφαλματωτής" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Search results" +msgid "Search Results" msgstr "Αναζήτηση βοήθειας" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search in files" -msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" -"Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η σκηνή " -"στην οποία ανήκουν είναι φορτωμένη" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" @@ -5699,6 +5743,15 @@ msgid "(ignore)" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Function" +msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν." @@ -5731,10 +5784,6 @@ msgstr "Κεφαλαιοποίηση" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5786,11 +5835,13 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Περικοπή καταληκτικού κενού διαστήματος" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Spaces" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Μετατροπή εσοχής σε κενά" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert Indent To Tabs" +#, fuzzy +msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Μετατροπή εσοχής σε στηλοθέτες" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5807,36 +5858,32 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Next Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Πήγαινε στο επόμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Previous Breakpoint" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Πήγαινε στο προηγούμενο σημείο διακοπής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Μετατροπή σε πεζά" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Έυρεση προηγούμενου" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in files..." +msgid "Find in Files..." msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function..." +#, fuzzy +msgid "Go to Function..." msgstr "Πήγαινε σε συνάρτηση..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line..." +#, fuzzy +msgid "Go to Line..." msgstr "Πήγαινε σε γραμμή..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5934,6 +5981,14 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Pitch" +msgstr "Τόνος" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Yaw" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα" @@ -6101,6 +6156,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Διάλογος XForm" @@ -6203,11 +6263,6 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Εργαλείο κλιμάκωσης" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap To Floor" -msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "Εναλλαγή ελεύθερης κάμερας" @@ -6325,6 +6380,10 @@ msgstr "Πριν" msgid "Post" msgstr "Μετά" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Name-less gizmo" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sprite is empty!" @@ -6445,11 +6504,18 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Margin" +msgstr "Ορισμός λαβής" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "<None>" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" msgstr "<Τίποτα>" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -6615,6 +6681,11 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Μη έγκυρο όνομα." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Selection" +msgstr "Κεντράρισμα επιλογής" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Βάψιμο TileMap" @@ -6661,33 +6732,40 @@ msgstr "Επιλογή πλακιδίου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move Selection" +msgid "Copy Selection" msgstr "Αφαίρεση επιλογής" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες" +#, fuzzy +msgid "Rotate left" +msgstr "Λειτουργία περιστροφής" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" +#, fuzzy +msgid "Rotate right" +msgstr "Μετακίνηση δεξιά" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες" +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear transform" +msgstr "Μετασχηματισμός" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgid "Add Texture(s) to TileSet." msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgid "Remove selected Texture from TileSet." msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6699,35 +6777,60 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +msgid "Copy bitmask." msgstr "" -"Επιλέξτε υπότιτλο για εικονίδιο, o οποίος θα χρησιμοποιείται και σε μη " -"έγκυρες συνδέσεις αυτόματων πλακιδίων." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +#, fuzzy +msgid "Paste bitmask." +msgstr "Επικόλληση κίνησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase bitmask." +msgstr "Διαγραφή σημείων." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new polygon." +msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Δημιουργία από σκηνή;" +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid " file(s) was not added because was already on the list." +#, fuzzy +msgid "Remove Texture" +msgstr "Αφαίρεση προτύπου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6738,13 +6841,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "" -"Αριστερό κλικ: ενεργοποίησε το bit.\n" -"Δεξί κλικ: απενεργοποίησε το bit." +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6755,6 +6853,21 @@ msgstr "Επέλεξε το τρέχων επεξεργαζόμενο υπο-π #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Delete polygon." +msgstr "Διαγραφή σημείων" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Αριστερό κλικ: ενεργοποίησε το bit.\n" +"Δεξί κλικ: απενεργοποίησε το bit." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" @@ -6772,11 +6885,101 @@ msgstr "Επιλέξτε υπο-πλακίδιο για να αλλάξετε τ #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "Επιλέξτε υπο-πλακίδιο για να αλλάξετε την προτεραιότητα του." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Tile Region" +msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Tile" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "Επεξεργασία υπαρκτού πολυγώνου:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "Επικόλληση κίνησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Tile" +msgstr "Αφαίρεση προτύπου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου πλοήγησης" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "Δημιουργία πολυγώνου εμποδίου" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "This property can't be changed." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "TileSet" msgstr "Σύνολο πλακιδίων" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -6817,6 +7020,16 @@ msgstr "" "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "μόλις απελευθερώθηκε" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting All" +msgstr "Εξαγωγή για %s" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Διαμορφώσεις" @@ -6825,6 +7038,11 @@ msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Path" +msgstr "Εξαγωγή έργου" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Πόροι" @@ -6883,10 +7101,52 @@ msgid "Feature List:" msgstr "Λίστα δυνατοτήτων:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Λειτουργία εξαγωγής:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Υφή" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Compiled" +msgstr "Συμπίεση" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export mode?" +msgstr "Λειτουργία εξαγωγής:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν:" @@ -7020,7 +7280,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Ανώνυμο έργο" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Can't open project" +#, fuzzy +msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του έργου" #: editor/project_manager.cpp @@ -7029,6 +7290,24 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε π #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." @@ -7366,10 +7645,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις έργου (project.godot)" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "Ιδιότητα:" - #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." msgstr "Παράκαμψη για..." @@ -7503,10 +7778,6 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Δυαδικό ψηφίο %d, τιμή %d." -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "Ιδιότητες:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "Επιλογή ιδιότητας" @@ -7599,7 +7870,7 @@ msgid "Step" msgstr "Βήμα:" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7608,7 +7879,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" -"Minium number of digits for the counter.\n" +"Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." msgstr "" @@ -7653,7 +7924,7 @@ msgstr "Κεφαλαία" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης" -#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -7714,6 +7985,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Δημιουργία στιγμιοτύπυ σκηνών" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instance Child Scene" +msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών" @@ -7752,6 +8027,12 @@ msgid "Save New Scene As..." msgstr "Αποθήκευση νέας σκηνής ως..." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " +"reverted to their default." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" msgstr "Επεξεργάσιμα παιδιά" @@ -7831,6 +8112,11 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Εκκαθάριση κληρονομικότητας" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open documentation" +msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Διαγραφή Κόμβων" @@ -7839,15 +8125,16 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "Προσθήκη κόμβου ως παιδί" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "Αρχικοποίηση σκηνής ως παιδί" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "Αλλαγή τύπου" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Άνοιγμα δεσμής ενεργειών" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Βγάζει νόημα!" @@ -8013,6 +8300,11 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Η διαδρομή είναι άδεια" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename is empty" +msgstr "Η διαδρομή αποθήκευσης είναι άδεια!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" msgstr "Η διαδρομή δεν είναι τοπική" @@ -8101,20 +8393,9 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Ψηφιολέξεις:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Προειδοποίηση" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error:" -msgstr "Σφάλμα:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "Πηγή:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Function:" -msgstr "Συνάρτηση:" +#, fuzzy +msgid "Stack Trace" +msgstr "Στοίβαξη καρέ" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8147,18 +8428,6 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Στοίβαξη καρέ" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητή" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors:" -msgstr "Σφάλματα:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace (if applicable):" -msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Profiler" msgstr "Πρόγραμμα δημιουργίας προφιλ" @@ -8362,7 +8631,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "step argument is zero!" +#, fuzzy +msgid "Step argument is zero!" msgstr "Η παράμετρος step είναι μηδέν!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp @@ -8586,12 +8856,8 @@ msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Τέλος ιχνηλάτησης στοίβας εσωτερικής εξαίρεσης" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Προετοίμασε!" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης." +msgid "Bake NavMesh" +msgstr "" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8876,6 +9142,10 @@ msgid "Base Type:" msgstr "Τύπος βάσης:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Members:" +msgstr "Μέλη:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Available Nodes:" msgstr "Διαθέσιμοι κόμβοι:" @@ -8979,11 +9249,11 @@ msgid "Search VisualScript" msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get" -msgstr "Πάρε" +msgid "Get %s" +msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set " +msgid "Set %s" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -9081,6 +9351,12 @@ msgstr "" "Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape2D για να λειτουργήσει. " "Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +msgid "" +"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " @@ -9131,6 +9407,12 @@ msgstr "" "Δεν έχει οριστεί υλικό για να επεξεργαστεί τα σωματίδια, οπότε η συμπεριφορά " "θα εκτυπώνεται." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " +"\"Particles Animation\" enabled." +msgstr "" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." @@ -9274,6 +9556,18 @@ msgstr "" "Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape για να λειτουργήσει. " "Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!" +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "" +"Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα." + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "" +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " +"\"Billboard Particles\" enabled." +msgstr "" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" @@ -9298,6 +9592,28 @@ msgid "" msgstr "" "Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " +"Particles\" enabled." +msgstr "" + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D." + +#: scene/3d/path.cpp +msgid "" +"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " +"resource." +msgstr "" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -9340,7 +9656,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -9407,6 +9723,10 @@ msgstr "" msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." msgstr "Το δέντρο κίνησης δεν είναι έγκυρο." +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Ωμή λειτουργία" @@ -9423,10 +9743,6 @@ msgstr "Ειδοποίηση!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Select this Folder" -msgstr "Επιλογή αυτού του φακέλου" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9437,6 +9753,10 @@ msgstr "" "καλέσετε την popup() ή καμία από τις συναρτήσεις popup*(). Το να τους κάνετε " "ορατούς κατά την επεξεργασία, όμως, δεν είναι πρόβλημα." +#: scene/gui/range.cpp +msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgstr "" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -9493,11 +9813,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." msgid "Input" msgstr "Προσθήκη εισόδου" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "<Τίποτα>" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for shader." @@ -9515,6 +9830,209 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Split already exists." +#~ msgstr "Η ενέργεια '%s' υπάρχει ήδη!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Split" +#~ msgstr "Προσθήκη σημείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Split: " +#~ msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Split" +#~ msgstr "Αφαίρεση σημείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Poly" +#~ msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Splits" +#~ msgstr "Διαχωρισμός διαδρομής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a split to erase it." +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!" + +#~ msgid "No name provided" +#~ msgstr "Δεν δόθηκε όνομα" + +#~ msgid "Add Node.." +#~ msgstr "Προσθήκη κόμβου.." + +#~ msgid "Create from scene?" +#~ msgstr "Δημιουργία από σκηνή;" + +#~ msgid "Create Poly" +#~ msgstr "Δημιουγία πολυγώνου" + +#~ msgid "Create a new polygon from scratch" +#~ msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Σμύκρινση" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Μεγέθυνση" + +#~ msgid "Create Poly3D" +#~ msgstr "Δημιουργία πολυγώνου 3D" + +#~ msgid "" +#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +#~ "Create and assign one?" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχει πόρος OccluderPolygon2D σε αυτόν τον κόμβο.\n" +#~ "Να δημιουργία και να ορισθεί ένας;" + +#~ msgid "LMB: Move Point." +#~ msgstr "Αριστερό κλίκ: ΜΕτακίνηση σημείου." + +#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#~ msgstr "Ctrl+Αριστερό κλικ: Διαχωρσμός τμήματος." + +#~ msgid "RMB: Erase Point." +#~ msgstr "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." + +#, fuzzy +#~ msgid "New TextFile" +#~ msgstr "Προβολή αρχείων" + +#~ msgid "Save Theme As" +#~ msgstr "Αποθήκευση θέματος ως" + +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<Τίποτα>" + +#~ msgid "" +#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid " +#~ "autotile bindings." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε υπότιτλο για εικονίδιο, o οποίος θα χρησιμοποιείται και σε μη " +#~ "έγκυρες συνδέσεις αυτόματων πλακιδίων." + +#~ msgid "Zoom:" +#~ msgstr "Μεγέθυνση:" + +#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +#~ msgstr "" +#~ "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις συνδέσεις απο το \"" + +#~ msgid "Class List:" +#~ msgstr "Λίστα κλάσεων:" + +#~ msgid "Search Classes" +#~ msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" + +#~ msgid "Public Methods" +#~ msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις" + +#~ msgid "Public Methods:" +#~ msgstr "Δημόσιες συναρτήσεις:" + +#~ msgid "GUI Theme Items" +#~ msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI" + +#~ msgid "GUI Theme Items:" +#~ msgstr "Στοιχεία του θέματος GUI:" + +#~ msgid "Property: " +#~ msgstr "Ιδιότητα: " + +#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." +#~ msgstr "Εναλλαγή φακέλου ως αγαπημένο." + +#~ msgid "Show current scene file." +#~ msgstr "Εμφάνιση του αρχείου της τρέχουσας σκηνής." + +#~ msgid "Enter tree-view." +#~ msgstr "Είσοδος σε προβολή δέντρου." + +#~ msgid "Whole words" +#~ msgstr "Ολόκληρες λέξεις" + +#~ msgid "Match case" +#~ msgstr "Αντιστοίχηση πεζών-κεφαλαίων" + +#~ msgid "Filter: " +#~ msgstr "Φίλτρο: " + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Εντάξει" + +#~ msgid "Show In File System" +#~ msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" + +#~ msgid "Search the class hierarchy." +#~ msgstr "Αναζήτηση στην ιεραρχεία κλάσεων." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search in files" +#~ msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" + +#~ msgid "" +#~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is " +#~ "loaded" +#~ msgstr "" +#~ "Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η " +#~ "σκηνή στην οποία ανήκουν είναι φορτωμένη" + +#~ msgid "Convert To Uppercase" +#~ msgstr "Μετατροπή σε κεφαλαία" + +#~ msgid "Convert To Lowercase" +#~ msgstr "Μετατροπή σε πεζά" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap To Floor" +#~ msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα" + +#~ msgid "Rotate 0 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες" + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Προειδοποίηση" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Σφάλμα:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Πηγή:" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Συνάρτηση:" + +#~ msgid "Variable" +#~ msgstr "Μεταβλητή" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Σφάλματα:" + +#~ msgid "Stack Trace (if applicable):" +#~ msgstr "Ιχνηλάτηση στοίβας (Εάν υφίσταται):" + +#~ msgid "Bake!" +#~ msgstr "Προετοίμασε!" + +#~ msgid "Bake the navigation mesh." +#~ msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Πάρε" + #~ msgid "Change Scalar Constant" #~ msgstr "Αλλαγή μονόμετρης σταθεράς" @@ -9716,9 +10234,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Run Script" #~ msgstr "Εκτέλεση δεσμής ενεργειών" -#~ msgid "Save the currently edited resource." -#~ msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." - #~ msgid "Stop Profiling" #~ msgstr "Διακοπή προφίλ" @@ -10011,9 +10526,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not save atlas subtexture:" #~ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση υπό-εικόνας άτλαντα:" -#~ msgid "Exporting for %s" -#~ msgstr "Εξαγωγή για %s" - #~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Αρχικοποίηση..." @@ -10120,9 +10632,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Source Font:" #~ msgstr "Πηγαία γραμματοσειρά:" -#~ msgid "Source Font Size:" -#~ msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:" - #~ msgid "Dest Resource:" #~ msgstr "Πόρος προορισμού:" @@ -10199,9 +10708,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Αρχή" -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Φίλτρα" - #~ msgid "Source path is empty." #~ msgstr "Η διαδρομή προέλευσης είναι άδεια." @@ -10340,9 +10846,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Crop empty space." #~ msgstr "Περικοπή άδειου χώρου." -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "Υφή" - #~ msgid "Import Large Texture" #~ msgstr "Εισαγωγή μεγάλης υφής" @@ -10406,9 +10909,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ignore First Row" #~ msgstr "Αγνόησε την πρώτη γραμμή" -#~ msgid "Compress" -#~ msgstr "Συμπίεση" - #~ msgid "Add to Project (project.godot)" #~ msgstr "Πρόσθεσε στο έργο (project.godot)" @@ -10480,15 +10980,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Στερεοφωνικό" -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Τόνος" - #~ msgid "Window" #~ msgstr "Παράθυρο" -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "Μετακίνηση δεξιά" - #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "Κλιμάκωση to %s%%." @@ -10562,9 +11056,6 @@ msgstr "" #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "μόλις πατήθηκε" -#~ msgid "just released" -#~ msgstr "μόλις απελευθερώθηκε" - #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " #~ "correct?" |