diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 506 |
1 files changed, 225 insertions, 281 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 0532753542..774672e8a5 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# gtsiam <gtsiam@windowslive.com>, 2017. +# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:12+0000\n" -"Last-Translator: gtsiam <gtsiam@windowslive.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:46+0000\n" +"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" "Language: el\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -938,19 +938,16 @@ msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Συνεισφέροντες στην Godot Engine" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Authors" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgstr "Συγγραφείς" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Founders" -msgstr "Διαχειριστής" +msgstr "Ιδρυτές του έργου" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Lead Developer" -msgstr "Προγραμματιστές" +msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής" #: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -962,11 +959,11 @@ msgstr "Προγραμματιστές" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Άδεια" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" -msgstr "" +msgstr "Άδεια τρίτων ομάδων" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -975,104 +972,99 @@ msgid "" "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" +"Η μηχανή Godot βασίζεται σε μια σειρά από δωρεάν και ανοιχτού κώδικα " +"βιβλιοθήκες τρίτων ομάδων, όλες συμβατές με τους όρους της άδειας MIT. " +"Ακολουθεί μία εκτενής λίστα με όλα τα σχετικά συστατικά της μηχανής μαζί με " +"όλες τις αντοίστοιχες δηλώσεις προστασίας πνευματικών δικαιωμάτων και τους " +"όρους των αδειών τους." #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "All Components" -msgstr "Περιεχόμενα:" +msgstr "Όλα τα συστατικά" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "Περιεχόμενα:" +msgstr "Συστατικά" #: editor/editor_about.cpp msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Άδειες" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Error opening package file, not in zip format." -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του πακέτου, δεν είναι αρχείο zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "Ασυμπίεστο" +msgstr "Αποσυμπίεση asset" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Installer" -msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!" +msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης πακέτων" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Ηχεία" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Effect" -msgstr "Προσθήκη συμβάντος" +msgstr "Προσθήκη εφέ" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου" +msgstr "Μετονομασία διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου" +msgstr "Εναλλαγή σόλο διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου" +msgstr "Εναλλαγή σίγασης διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή παράκαμψης εφέ διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή προορισμού διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη εφέ διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση εφέ διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Διαγραφή εφέ διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Δίαυλος ήχου, Σύρσιμο και απόθεση για αναδιάταξη." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bus options" -msgstr "Επιλογές υπο-σκηνής" +msgstr "Επιλογές διαύλου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "" +msgstr "Σόλο" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Σίγαση" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "Παράκαμψη" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1080,33 +1072,28 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Διπλασιασμός" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Effect" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" +msgstr "Διαγραφή εφέ" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Προσθήκη διαύλου" +msgstr "Προσθήκη διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Ο πρωτεύον δίαυλος δεν μπορεί να διαγραφεί!" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "Διαγραφή διάταξης" +msgstr "Διαγραφή διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης" +msgstr "Αναπαραγωγή διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Move Audio Bus" -msgstr "Ενέργεια μετακίνησης" +msgstr "Μετακίνηση διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." @@ -1122,32 +1109,27 @@ msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο 'res://default_bus_layout.tres'." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "" -"Άκυρη επέκταση αρχείου.\n" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε .font." +msgstr "Άκυρο αρχείο, δεν είναι διάταξη διαύλων ήχου." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη διαύλου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Δημιουργία νέου πόρου" +msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Φόρτωσε" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "Φόρτωσε υπάρχων πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον." +msgstr "Φόρτωση υπαρκτής διάταξης διαύλων ήχου." #: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1155,18 +1137,16 @@ msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση ώς" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς.." +msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου σε αρχείο." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Load Default" -msgstr "Προεπιλογή" +msgstr "Φόρτωση προεπιλογής" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένης διάταξης διαύλων ήχου." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -1270,9 +1250,8 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Ενημέρωση σκηνής.." #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first" -msgstr "Παρακαλούμε αποθηκεύστε την σκηνή πρώτα." +msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε πρώτα έναν βασικό κατάλογο" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1493,13 +1472,12 @@ msgid "Signals:" msgstr "Σήματα:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations:" -msgstr "Κινήσεις" +msgstr "Απαριθμήσεις:" #: editor/editor_help.cpp msgid "enum " -msgstr "" +msgstr "απαρίθμηση " #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" @@ -1518,9 +1496,8 @@ msgid "Search Text" msgstr "Αναζήτηση κειμένου" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr " Έξοδος:" +msgstr "Έξοδος:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1569,9 +1546,8 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή." +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1706,13 +1682,12 @@ msgid "Quick Open Script.." msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Close" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +msgstr "Αποθήκευση & Κλείσιμο" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." @@ -1743,9 +1718,8 @@ msgid "Export Tile Set" msgstr "Εξαγωγή σετ πλακιδίων" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή." +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς έναν επιλεγμένο κόμβο." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" @@ -1779,22 +1753,22 @@ msgid "Exit the editor?" msgstr "Τερματισμός του προγράμματος επεξεργασίας;" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Manager?" -msgstr "Διαχειριστής" +msgstr "Άνοιγμα του διαχειριστή έργων;" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Quit" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +msgstr "Αποθήκευση & Έξοδος" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές σκηνές πριν την έξοδο;" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" +"Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές σκηνές πριν το άνοιγμα του " +"διαχειριστή έργων;" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" @@ -1802,19 +1776,21 @@ msgstr "Επιλογή κύριας σκηνής" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση πρόσθετης επέκτασης στο: '" #: editor/editor_node.cpp msgid "' parsing of config failed." -msgstr "" +msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/" msgstr "" +"Αδύνατη η έυρεση του πεδίου 'script' για την πρόσθετη επέκταση στο: 'res://" +"addons/" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1877,9 +1853,8 @@ msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς." #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" @@ -2230,7 +2205,7 @@ msgstr "Έξοδος" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Χωρις αποθήκευση" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" @@ -2265,9 +2240,8 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited" -msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή.." +msgstr "Νέα κληρονομημένη" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" @@ -2379,13 +2353,15 @@ msgstr "Επανεισαγωγή τροποπιημένων πόρων" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" +"Δεν βρέθηκε εκτελέσιμη διαμόρφωση εξαγωγής για αυτή την πλατφόρμα.\n" +"Παρακαλούμε προσθέστε μία εκτελέσιμη διαμόρφωση στο μενού εξαγωγής." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -2526,18 +2502,20 @@ msgid "Cannot navigate to '" msgstr "Αδύνατη η πλοήγηση στο '" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "\n" "Status: Needs Re-Import" -msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή" +msgstr "" +"\n" +"Κατάσταση: Χρειάζεται επανεισαγωγή" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "\n" "Source: " -msgstr "Πηγή:" +msgstr "" +"\n" +"Πηγή: " #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." @@ -2546,6 +2524,8 @@ msgstr "Ίδια αρχεία πηγής και προορισμού, παράλ #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first." msgstr "" +"Το αρχείο προορισμού υπάρχει, όμως είναι αδύνατη η αντικατάσταση. Διαγράψτε " +"το πρώτα." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." @@ -2557,17 +2537,15 @@ msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση καταλόγων μέσα στ #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't rename deps for:\n" -msgstr "" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία εξαρτήσεων για:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving file:\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:" +msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση αρχείου:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving dir:\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή:" +msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση καταλόγου:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" @@ -2652,6 +2630,8 @@ msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait.." msgstr "" +"Σάρωση αρχείων,\n" +"Παρακαλώ περιμένετε.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2666,30 +2646,28 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Κατάργηση από την ομάδα" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import as Single Scene" -msgstr "Εισαγωγή σκηνής..." +msgstr "Εισαγωγή ως μονή σκηνή" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά αντικείμενα" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά και αντικείμενα" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "Εισαγωγή 3D σκηνής" +msgstr "Εισαγωγή ως πολλαπλές σκηνές" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ως πολλαπλές σκηνές και υλικά" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2731,11 +2709,11 @@ msgstr "Αποθήκευση..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ορισμός ως προεπιλογής για '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση προεπιλογής για '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid " Files" @@ -2747,7 +2725,7 @@ msgstr "Εισαγωγή ώς:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." -msgstr "Προκαθορισμένο..." +msgstr "Διαμόρφωση..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3519,9 +3497,8 @@ msgid "New name:" msgstr "Νέο όνομα:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -4029,6 +4006,10 @@ msgid "" "Ctrl+LMB: Split Segment.\n" "RMB: Erase Point." msgstr "" +"Επεξεργασία υπαρκτού πολυγόνου:\n" +"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου.\n" +"Ctrl + Αριστερό κλικ: Διαίρεση τμήματος.\n" +"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" @@ -4069,19 +4050,16 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve Point" -msgstr "Τροποπίηση καμπύλης" +msgstr "Τροποπίηση σημείου καμπύλης" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve Tangent" -msgstr "Τροποποίηση χάρτη καμπύλης" +msgstr "Τροποπίηση εφαπτομένης καμπύλης" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Curve Preset" -msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένης" +msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένης καμπύλης" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add point" @@ -4092,31 +4070,28 @@ msgid "Remove point" msgstr "Αφαίρεση σημείου" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left linear" -msgstr "Γραμμική" +msgstr "Αριστερή γραμμική" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right linear" -msgstr "Δεξιά όψη" +msgstr "Δεξιά γραμμική" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load preset" -msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένης" +msgstr "Φόρτωση διαμόρφωσης" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Curve Point" -msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής" +msgstr "Αφαίρεση σημείου καμπύλης" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή γραμμικής εφαπτομένης καμπύλης" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Hold Shift to edit tangents individually" -msgstr "" +msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφαπτομένες μεμονωμένα" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -4144,6 +4119,8 @@ msgid "" "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" "Create and assign one?" msgstr "" +"Δεν υπάρχει πόρος OccluderPolygon2D σε αυτόν τον κόμβο.\n" +"Να δημιουργία και να ορισθεί ένας;" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" @@ -4440,9 +4417,8 @@ msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Κορυφές" +msgstr "Σωματίδια" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" @@ -4577,14 +4553,17 @@ msgid "Curve Point #" msgstr "Σημείο καμπύλης #" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Curve Point Position" msgstr "Ορισμός θέσης σημείου καμπύλης" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Curve In Position" msgstr "Ορισμός θέσης εισόδου καμπύλης" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Curve Out Position" msgstr "Ορισμός θέσης εξόδου καμπύλης" @@ -4765,6 +4744,8 @@ msgid "" "Close and save changes?\n" "\"" msgstr "" +"Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;\n" +"\"" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4792,7 +4773,7 @@ msgstr "Αποθήκευση θέματος ως.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" -msgstr "" +msgstr " Αναφορά κλασεων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" @@ -4847,9 +4828,8 @@ msgid "Close All" msgstr "Κλείσιμο όλων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου" +msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4884,9 +4864,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Διατήρησε τον αποσφαλματωτή ανοιχτό" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with external editor" -msgstr "Άνοιγμα του επόμενου επεξεργαστή" +msgstr "Αποσφαλμάτωση με εξωτερικό επεξεργαστή" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" @@ -4957,7 +4936,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." -msgstr "" +msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -5006,9 +4985,8 @@ msgid "Move Down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" -msgstr "Διαγραφή σημείου" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -5376,9 +5354,8 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Ακροατής ήχου" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" +msgstr "Ενεργοποίηση φαινομένου dollper" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -5409,7 +5386,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -5418,17 +5394,18 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "Διάλογος XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "Επιλογή λειτουργίας" +msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Drag: Rotate\n" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+Δεξί κλικ: Επιλογή λίστας βάθους" +msgstr "" +"Μετακίνηση: Περιστροφή\n" +"Alt + Σύρσιμο: Μετακίνηση\n" +"Alt + Δεξί κλικ: Επιλογή λίστας βάθους" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -5676,9 +5653,8 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Region Rect" -msgstr "Περιοχή υφής" +msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" @@ -5738,14 +5714,12 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Items" -msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης" +msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Αφαίρεση" +msgstr "Αφαίρεση όλων" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" @@ -5837,7 +5811,6 @@ msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Selection" msgstr "Διαγραφή επιλογής" @@ -5846,18 +5819,16 @@ msgid "Paint TileMap" msgstr "Βάψιμο TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "Γραμμική" +msgstr "Σχεδιασμός γραμμής" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" -msgstr "" +msgstr "Χρωματοσμός ορθογωνίου" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill" -msgstr "Κουβάς" +msgstr "Γέμισμα κουβά" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -6002,23 +5973,20 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Δημιουργία ενημέρωσης" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "Υφή" +msgstr "Δυνατότητες" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "Προσαρομένο (χωρισμός με κόμμα):" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Feature List:" -msgstr "Λίστα συναρτήσεων:" +msgstr "Λίστα δυνατοτήτων:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Εξαγωγή" +msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -6101,21 +6069,22 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε περισσότερα από ένα έργα;" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." msgstr "" -"Δεν έχει καθοριστεί κύρια σκηνή, θέλετε να επιλέξετε μία;\n" -"Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα στις «Ρυθμίσεις έργου» κάτω από την " -"κατηγορία «Εφαρμογή»." +"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου: Δεν έχει καθοριστεί κύρια σκηνή.\n" +"Παρακαλώ επεξεργαστείτε το έργο και ορίστε την κύρια σκηνή στις «Ρυθμίσεις " +"έργου» κάτω από την κατηγορία «Εφαρμογή»." #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου: Τα asset πρέπει να εισαχθούν.\n" +"Παρακαλώ επεξεργαστείτε το έργο για να γίνει η αρχική εισαγωγή." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" @@ -6163,9 +6132,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't run project" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6320,28 +6288,24 @@ msgid "Wheel Down." msgstr "Ροδέλα κάτω." #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Global Property" -msgstr "Προσθέστε ιδιότητα Getter" +msgstr "Προσθήκη καθολικής ιδιότητας" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select an setting item first!" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No property '" -msgstr "Ιδιότητα:" +msgstr "Δεν υπάρχει ιδιότητα '" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Setting '" -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgstr "Ρυθμίση '" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Item" -msgstr "Διαγραφή εισόδου" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." @@ -6353,7 +6317,7 @@ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτικαν εντάξει." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "" +msgstr "Παράκαμψη για δυνατότητα" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -6397,7 +6361,7 @@ msgstr "Ιδιότητα:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For.." -msgstr "" +msgstr "Παράκαμψη για..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6484,9 +6448,8 @@ msgid "Assign" msgstr "Ανάθεση" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Node" -msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" +msgstr "Επιλογή κόμβου" #: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" @@ -6501,9 +6464,8 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση αρχείου: Δεν είναι πόρος!" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Επιλέξτε κόμβους για εισαγωγή" +msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" @@ -6785,9 +6747,8 @@ msgstr "" "υπάρχει πηγαίος κόμβος." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Filter nodes" -msgstr "Φίλτρα" +msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." @@ -6882,18 +6843,16 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "Δέντρο σκηνής (Κόμβοι):" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Configuration Warning!" -msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου:" +msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου!" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:" +msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση προτύπου '%s'" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." @@ -7114,7 +7073,7 @@ msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή γωνίας εκπομπής του AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -7203,134 +7162,121 @@ msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρ #: modules/gdscript/gd_functions.cpp msgid "Object can't provide a length." -msgstr "" +msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει μήκος." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" +msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" -msgstr "Διπλασιασμός επιλογής" +msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Paint" -msgstr "" +msgstr "GridMap Ζωγραφική" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap View" -msgstr "Πάνω όψη" +msgstr "Κούμπωμα όψης" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" -msgstr "" +msgstr "Προηγούμενο επίπεδο (" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Next Level (%sUp Wheel)" -msgstr "" +msgstr "Επόμενο επίπεδο (" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clip Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Above" -msgstr "" +msgstr "Περικοπή πάνω" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Below" -msgstr "" +msgstr "Περικοπή κάτω" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία άξονα Χ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία άξονα Υ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Z Axis" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία άξονα Ζ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Rotate X" -msgstr "Ctrl: Περιστροφή" +msgstr "Δρομέας περιστροφή Χ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Rotate Y" -msgstr "Ctrl: Περιστροφή" +msgstr "Δρομέας περιστροφή Υ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cursor Rotate Z" -msgstr "Ctrl: Περιστροφή" +msgstr "Δρομέας περιστροφή Ζ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate X" -msgstr "" +msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Χ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate Y" -msgstr "" +msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Υ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Back Rotate Z" -msgstr "" +msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Ζ" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Clear Rotation" -msgstr "" +msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Area" -msgstr "Δημιουργία νέου" +msgstr "Δημιουργία περιοχής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Exterior Connector" -msgstr "Δημιουργία νέου έργου" +msgstr "Δημιουργία εξωτερικής σύνδεσης" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Area" -msgstr "Διαγραφή TileMap" +msgstr "Διαγραφή περσιοχής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selection -> Duplicate" -msgstr "Μόνο στην επιλογή" +msgstr "Επιλογή -> Διπλασιασμός" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selection -> Clear" -msgstr "Μόνο στην επιλογή" +msgstr "Επιλογή -> Εκκαθάριση" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις κουμπώματος" +msgstr "Ρυθμίσεις GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance:" -msgstr "Στιγμιότυπο:" +msgstr "Επιλογή απόστασης:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr " Αρχεία" +msgstr "Πλακίδια" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Περιοχές" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -7371,29 +7317,24 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Υπερχείλιση στοίβας με βάθος στοίβας: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "Επεξεργασία παραμέτρων σήματος:" +msgstr "Αλλαγή παραμέτρων σήματος" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument Type" -msgstr "Αλλαγή τύπου τιμής πίνακα" +msgstr "Αλλαγή τύπου παραμέτρου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Argument name" -msgstr "Αλλαγή ονόματος εισόδου" +msgstr "Αλλαγή ονόματος παραμέτρου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "Αλλαγή προεπιλλεγμένης τιμής" +msgstr "Ορισμός προεπιλλεγμένης τιμής μεταβλητής" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variable Type" -msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής:" +msgstr "Ορισμός τύπου μεταβλητής" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" @@ -7444,14 +7385,12 @@ msgid "Add Node" msgstr "Προσθήκη κόμβου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "Αφαίρεση άκυρων κλειδιών" +msgstr "Αφαίρεση κόμβων VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate VisualScript Nodes" -msgstr "Διπλασιασμός κόμβων γραφήματος" +msgstr "Διπλασιασμός κόμβων VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." @@ -7502,24 +7441,20 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Προσθέστε ιδιότητα Setter" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type" -msgstr "Αλλαγή τύπου" +msgstr "Αλλαγή βασικού τύπου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node(s)" -msgstr "Αφαίρεση κόμβων" +msgstr "Μετακίνηση κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove VisualScript Node" -msgstr "Αφαίρεση κόμβου γραφήματος" +msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Nodes" -msgstr "Σύνδεση στον κόμβο:" +msgstr "Σύνδεση κόμβων" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" @@ -7550,42 +7485,36 @@ msgid "Get" msgstr "Πάρε" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Input Value" -msgstr "Αλλαγή ονόματος εισόδου" +msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Αδύνατη η λειτουργία στο '..'" +msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!" +msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Επικόλληση κόμβων" +msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" msgstr "Αφαίρεση συνάρτησης" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Variable" -msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής:" +msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Signal" -msgstr "Επεξεργασία σήματος:" +msgstr "Επεξεργασία σήματος" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" @@ -7827,6 +7756,9 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Αλλαγές στο μέγεθος του RigidBody2D (στις λειτουργίες character ή rigid) θα " +"αντικατασταθούνε από την μηχανή φυσικής κατά την εκτέλεση.\n" +"Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -7860,31 +7792,35 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "Η ARVRCamera πρέπει να έχει έναν κόμβο ARVROrigin ως γονέα" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "Ο ARVRController πρέπει να έχει έναν κόμβο ARVROrigin ως γονέα" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " "actual controller" msgstr "" +"Ο δείκτης χειριστή δεν πρέπει να είναι 0 για να είναι συνδεδεμένος αυτός ο " +"χειριστής με έναν υπαρκτό χειριστή" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" -msgstr "" +msgstr "Ο ARVRAnchor πρέπει να έχει έναν κόμβο ARVROrigin ως γονέα" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " "anchor" msgstr "" +"Ο δείκτης άγκυρας δεν πρέπει να είναι 0 για να είναι συνδεδεμένη αυτή η " +"άγκυρα με μία υπαρκτή άγκυρα" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" -msgstr "" +msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως παιδί" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7946,6 +7882,9 @@ msgid "" "the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Αλλαγές στο μέγεθος του RigidBody (στις λειτουργίες character ή rigid) θα " +"αντικατασταθούνε από την μηχανή φυσικής κατά την εκτέλεση.\n" +"Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών." #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7969,9 +7908,8 @@ msgstr "" "'Frames' για να δείξει frames το AnimatedSprite3D." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Raw Mode" -msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας" +msgstr "Ωμή λειτουργία" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" @@ -8030,6 +7968,12 @@ msgstr "" "μέγεθος. Αλλιώς, κάντε το ένα RenderTarget και ορίστε το internal texture σε " "έναν κόμβο για απεικόνιση." +#~ msgid "Down Wheel)" +#~ msgstr "Κάτω ροδέλα)" + +#~ msgid "Up Wheel)" +#~ msgstr "Πάνω ροδέλα)" + #~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" #~ msgstr "Κλείσιμο σκηνής; (Οι μη αποθηκευμένες αλλαγές θα χαθούν)" |