summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po506
1 files changed, 225 insertions, 281 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 0532753542..774672e8a5 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# gtsiam <gtsiam@windowslive.com>, 2017.
+# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: gtsiam <gtsiam@windowslive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -938,19 +938,16 @@ msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Συνεισφέροντες στην Godot Engine"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "Συγγραφέας:"
+msgstr "Συγγραφείς"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgstr "Ιδρυτές του έργου"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lead Developer"
-msgstr "Προγραμματιστές"
+msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής"
#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -962,11 +959,11 @@ msgstr "Προγραμματιστές"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Άδεια"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
-msgstr ""
+msgstr "Άδεια τρίτων ομάδων"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -975,104 +972,99 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"Η μηχανή Godot βασίζεται σε μια σειρά από δωρεάν και ανοιχτού κώδικα "
+"βιβλιοθήκες τρίτων ομάδων, όλες συμβατές με τους όρους της άδειας MIT. "
+"Ακολουθεί μία εκτενής λίστα με όλα τα σχετικά συστατικά της μηχανής μαζί με "
+"όλες τις αντοίστοιχες δηλώσεις προστασίας πνευματικών δικαιωμάτων και τους "
+"όρους των αδειών τους."
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
-msgstr "Περιεχόμενα:"
+msgstr "Όλα τα συστατικά"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Components"
-msgstr "Περιεχόμενα:"
+msgstr "Συστατικά"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Άδειες"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του πακέτου, δεν είναι αρχείο zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr "Ασυμπίεστο"
+msgstr "Αποσυμπίεση asset"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package Installer"
-msgstr "Το πακέτο εγκαταστάθηκε επιτυχώς!"
+msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης πακέτων"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Ηχεία"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Effect"
-msgstr "Προσθήκη συμβάντος"
+msgstr "Προσθήκη εφέ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου"
+msgstr "Μετονομασία διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου"
+msgstr "Εναλλαγή σόλο διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου"
+msgstr "Εναλλαγή σίγασης διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή παράκαμψης εφέ διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή προορισμού διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη εφέ διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση εφέ διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
+msgstr "Διαγραφή εφέ διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Δίαυλος ήχου, Σύρσιμο και απόθεση για αναδιάταξη."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus options"
-msgstr "Επιλογές υπο-σκηνής"
+msgstr "Επιλογές διαύλου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Σόλο"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Σίγαση"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Παράκαμψη"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -1080,33 +1072,28 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Διπλασιασμός"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Effect"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
+msgstr "Διαγραφή εφέ"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Προσθήκη διαύλου"
+msgstr "Προσθήκη διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "Ο πρωτεύον δίαυλος δεν μπορεί να διαγραφεί!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Διαγραφή διάταξης"
+msgstr "Διαγραφή διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "Αναπαραγωγή κίνησης"
+msgstr "Αναπαραγωγή διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "Ενέργεια μετακίνησης"
+msgstr "Μετακίνηση διαύλου ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
@@ -1122,32 +1109,27 @@ msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο 'res://default_bus_layout.tres'."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr ""
-"Άκυρη επέκταση αρχείου.\n"
-"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε .font."
+msgstr "Άκυρο αρχείο, δεν είναι διάταξη διαύλων ήχου."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Δημιουργία νέου πόρου"
+msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωσε"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Φόρτωσε υπάρχων πόρο στη μνήμη και επεξεργάσου τον."
+msgstr "Φόρτωση υπαρκτής διάταξης διαύλων ήχου."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1155,18 +1137,16 @@ msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ώς"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς.."
+msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου σε αρχείο."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgstr "Φόρτωση προεπιλογής"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένης διάταξης διαύλων ήχου."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1270,9 +1250,8 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Ενημέρωση σκηνής.."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr "Παρακαλούμε αποθηκεύστε την σκηνή πρώτα."
+msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε πρώτα έναν βασικό κατάλογο"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1493,13 +1472,12 @@ msgid "Signals:"
msgstr "Σήματα:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enumerations:"
-msgstr "Κινήσεις"
+msgstr "Απαριθμήσεις:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "enum "
-msgstr ""
+msgstr "απαρίθμηση "
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
@@ -1518,9 +1496,8 @@ msgid "Search Text"
msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Output:"
-msgstr " Έξοδος:"
+msgstr "Έξοδος:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1569,9 +1546,8 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a tree root."
-msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή."
+msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1706,13 +1682,12 @@ msgid "Quick Open Script.."
msgstr "Γρήγορη άνοιγμα δεσμής ενεργειών..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Close"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgstr "Αποθήκευση & Κλείσιμο"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
@@ -1743,9 +1718,8 @@ msgid "Export Tile Set"
msgstr "Εξαγωγή σετ πλακιδίων"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "This operation can't be done without a selected node."
-msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς σκηνή."
+msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς έναν επιλεγμένο κόμβο."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
@@ -1779,22 +1753,22 @@ msgid "Exit the editor?"
msgstr "Τερματισμός του προγράμματος επεξεργασίας;"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Project Manager?"
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgstr "Άνοιγμα του διαχειριστή έργων;"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Quit"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgstr "Αποθήκευση & Έξοδος"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές σκηνές πριν την έξοδο;"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
+"Αποθήκευση αλλαγών στις ακόλουθες σκηνές σκηνές πριν το άνοιγμα του "
+"διαχειριστή έργων;"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
@@ -1802,19 +1776,21 @@ msgstr "Επιλογή κύριας σκηνής"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η ενεργοποίηση πρόσθετης επέκτασης στο: '"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "' parsing of config failed."
-msgstr ""
+msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
msgstr ""
+"Αδύνατη η έυρεση του πεδίου 'script' για την πρόσθετη επέκταση στο: 'res://"
+"addons/"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η φόρτωση δεσμής ενεργειών προσθέτου από τη διαδρομή: '"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1877,9 +1853,8 @@ msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr "Λειτουργία χωρίς διάσπαση προσοχής"
+msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς."
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
@@ -2230,7 +2205,7 @@ msgstr "Έξοδος"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρις αποθήκευση"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import"
@@ -2265,9 +2240,8 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Άνοιξε & Τρέξε μία δεσμή ενεργειών"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Inherited"
-msgstr "Νέα κληρονομημένη σκηνή.."
+msgstr "Νέα κληρονομημένη"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
@@ -2379,13 +2353,15 @@ msgstr "Επανεισαγωγή τροποπιημένων πόρων"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the export menu."
msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε εκτελέσιμη διαμόρφωση εξαγωγής για αυτή την πλατφόρμα.\n"
+"Παρακαλούμε προσθέστε μία εκτελέσιμη διαμόρφωση στο μενού εξαγωγής."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -2526,18 +2502,20 @@ msgid "Cannot navigate to '"
msgstr "Αδύνατη η πλοήγηση στο '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Status: Needs Re-Import"
-msgstr "Αποθήκευση & Επανεισαγωγή"
+msgstr ""
+"\n"
+"Κατάσταση: Χρειάζεται επανεισαγωγή"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Source: "
-msgstr "Πηγή:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Πηγή: "
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
@@ -2546,6 +2524,8 @@ msgstr "Ίδια αρχεία πηγής και προορισμού, παράλ
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first."
msgstr ""
+"Το αρχείο προορισμού υπάρχει, όμως είναι αδύνατη η αντικατάσταση. Διαγράψτε "
+"το πρώτα."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
@@ -2557,17 +2537,15 @@ msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση καταλόγων μέσα στ
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't rename deps for:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία εξαρτήσεων για:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving file:\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:"
+msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση αρχείου:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving dir:\n"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή:"
+msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση καταλόγου:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
@@ -2652,6 +2630,8 @@ msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait.."
msgstr ""
+"Σάρωση αρχείων,\n"
+"Παρακαλώ περιμένετε.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2666,30 +2646,28 @@ msgid "Remove from Group"
msgstr "Κατάργηση από την ομάδα"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr "Εισαγωγή σκηνής..."
+msgstr "Εισαγωγή ως μονή σκηνή"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά αντικείμενα"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή με ξεχωριστά υλικά και αντικείμενα"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr "Εισαγωγή 3D σκηνής"
+msgstr "Εισαγωγή ως πολλαπλές σκηνές"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ως πολλαπλές σκηνές και υλικά"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2731,11 +2709,11 @@ msgstr "Αποθήκευση..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλογής για '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Clear Default for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση προεπιλογής για '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
@@ -2747,7 +2725,7 @@ msgstr "Εισαγωγή ώς:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
-msgstr "Προκαθορισμένο..."
+msgstr "Διαμόρφωση..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3519,9 +3497,8 @@ msgid "New name:"
msgstr "Νέο όνομα:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων"
+msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
@@ -4029,6 +4006,10 @@ msgid ""
"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+"Επεξεργασία υπαρκτού πολυγόνου:\n"
+"Αριστερό κλικ: Μετακίνηση σημείου.\n"
+"Ctrl + Αριστερό κλικ: Διαίρεση τμήματος.\n"
+"Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου."
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
@@ -4069,19 +4050,16 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Αναπροσαρμογή από την σκηνή"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve Point"
-msgstr "Τροποπίηση καμπύλης"
+msgstr "Τροποπίηση σημείου καμπύλης"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve Tangent"
-msgstr "Τροποποίηση χάρτη καμπύλης"
+msgstr "Τροποπίηση εφαπτομένης καμπύλης"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Curve Preset"
-msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένης"
+msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένης καμπύλης"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add point"
@@ -4092,31 +4070,28 @@ msgid "Remove point"
msgstr "Αφαίρεση σημείου"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left linear"
-msgstr "Γραμμική"
+msgstr "Αριστερή γραμμική"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right linear"
-msgstr "Δεξιά όψη"
+msgstr "Δεξιά γραμμική"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load preset"
-msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένης"
+msgstr "Φόρτωση διαμόρφωσης"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Curve Point"
-msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου καμπύλης"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή γραμμικής εφαπτομένης καμπύλης"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφαπτομένες μεμονωμένα"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -4144,6 +4119,8 @@ msgid ""
"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
"Create and assign one?"
msgstr ""
+"Δεν υπάρχει πόρος OccluderPolygon2D σε αυτόν τον κόμβο.\n"
+"Να δημιουργία και να ορισθεί ένας;"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
@@ -4440,9 +4417,8 @@ msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Particles"
-msgstr "Κορυφές"
+msgstr "Σωματίδια"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
@@ -4577,14 +4553,17 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr "Σημείο καμπύλης #"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Ορισμός θέσης σημείου καμπύλης"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
msgstr "Ορισμός θέσης εισόδου καμπύλης"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
msgstr "Ορισμός θέσης εξόδου καμπύλης"
@@ -4765,6 +4744,8 @@ msgid ""
"Close and save changes?\n"
"\""
msgstr ""
+"Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;\n"
+"\""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4792,7 +4773,7 @@ msgstr "Αποθήκευση θέματος ως.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
-msgstr ""
+msgstr " Αναφορά κλασεων"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
@@ -4847,9 +4828,8 @@ msgid "Close All"
msgstr "Κλείσιμο όλων"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Εναλλαγή αγαπημένου"
+msgstr "Εναλλαγή πλαισίου δεσμών ενεργειών"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4884,9 +4864,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Διατήρησε τον αποσφαλματωτή ανοιχτό"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug with external editor"
-msgstr "Άνοιγμα του επόμενου επεξεργαστή"
+msgstr "Αποσφαλμάτωση με εξωτερικό επεξεργαστή"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Window"
@@ -4957,7 +4936,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο οι πόροι από το σύστημα αρχείων μπορούν να διαγραφούν."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
@@ -5006,9 +4985,8 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Line"
-msgstr "Διαγραφή σημείου"
+msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -5376,9 +5354,8 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "Ακροατής ήχου"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+msgstr "Ενεργοποίηση φαινομένου dollper"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -5409,7 +5386,6 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -5418,17 +5394,18 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Διάλογος XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)\n"
-msgstr "Επιλογή λειτουργίας"
+msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)\n"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Drag: Rotate\n"
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt+Δεξί κλικ: Επιλογή λίστας βάθους"
+msgstr ""
+"Μετακίνηση: Περιστροφή\n"
+"Alt + Σύρσιμο: Μετακίνηση\n"
+"Alt + Δεξί κλικ: Επιλογή λίστας βάθους"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -5676,9 +5653,8 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
-msgstr "Περιοχή υφής"
+msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
@@ -5738,14 +5714,12 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "Αφαίρεση στοιχείου"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Items"
-msgstr "Αφαίρεση στοιχείων κλάσης"
+msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All"
-msgstr "Αφαίρεση"
+msgstr "Αφαίρεση όλων"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
@@ -5837,7 +5811,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Selection"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
@@ -5846,18 +5819,16 @@ msgid "Paint TileMap"
msgstr "Βάψιμο TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Draw"
-msgstr "Γραμμική"
+msgstr "Σχεδιασμός γραμμής"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
-msgstr ""
+msgstr "Χρωματοσμός ορθογωνίου"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill"
-msgstr "Κουβάς"
+msgstr "Γέμισμα κουβά"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
@@ -6002,23 +5973,20 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Δημιουργία ενημέρωσης"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Features"
-msgstr "Υφή"
+msgstr "Δυνατότητες"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρομένο (χωρισμός με κόμμα):"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Feature List:"
-msgstr "Λίστα συναρτήσεων:"
+msgstr "Λίστα δυνατοτήτων:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Εξαγωγή"
+msgstr "Εξαγωγή PCK/ZIP"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -6101,21 +6069,22 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε περισσότερα από ένα έργα;"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
msgstr ""
-"Δεν έχει καθοριστεί κύρια σκηνή, θέλετε να επιλέξετε μία;\n"
-"Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα στις «Ρυθμίσεις έργου» κάτω από την "
-"κατηγορία «Εφαρμογή»."
+"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου: Δεν έχει καθοριστεί κύρια σκηνή.\n"
+"Παρακαλώ επεξεργαστείτε το έργο και ορίστε την κύρια σκηνή στις «Ρυθμίσεις "
+"έργου» κάτω από την κατηγορία «Εφαρμογή»."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου: Τα asset πρέπει να εισαχθούν.\n"
+"Παρακαλώ επεξεργαστείτε το έργο για να γίνει η αρχική εισαγωγή."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
@@ -6163,9 +6132,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't run project"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του έργου"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6320,28 +6288,24 @@ msgid "Wheel Down."
msgstr "Ροδέλα κάτω."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Global Property"
-msgstr "Προσθέστε ιδιότητα Getter"
+msgstr "Προσθήκη καθολικής ιδιότητας"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select an setting item first!"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No property '"
-msgstr "Ιδιότητα:"
+msgstr "Δεν υπάρχει ιδιότητα '"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Setting '"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr "Ρυθμίση '"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Item"
-msgstr "Διαγραφή εισόδου"
+msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
@@ -6353,7 +6317,7 @@ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτικαν εντάξει."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Παράκαμψη για δυνατότητα"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
@@ -6397,7 +6361,7 @@ msgstr "Ιδιότητα:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override For.."
-msgstr ""
+msgstr "Παράκαμψη για..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6484,9 +6448,8 @@ msgid "Assign"
msgstr "Ανάθεση"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Node"
-msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο"
+msgstr "Επιλογή κόμβου"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
@@ -6501,9 +6464,8 @@ msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση αρχείου: Δεν είναι πόρος!"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Επιλέξτε κόμβους για εισαγωγή"
+msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
@@ -6785,9 +6747,8 @@ msgstr ""
"υπάρχει πηγαίος κόμβος."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter nodes"
-msgstr "Φίλτρα"
+msgstr "Φιλτράρισμα κόμβων"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
@@ -6882,18 +6843,16 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Δέντρο σκηνής (Κόμβοι):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Configuration Warning!"
-msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου:"
+msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης κόμβου!"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
msgstr "Επιλέξτε έναν κόμβο"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error loading template '%s'"
-msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση εικόνας:"
+msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση προτύπου '%s'"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
@@ -7114,7 +7073,7 @@ msgstr "Αλλαγή διαμέτρου φωτός"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή γωνίας εκπομπής του AudioStreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -7203,134 +7162,121 @@ msgstr "Άκυρη μορφή λεξικού στιγμιοτύπων (άκυρ
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
-msgstr ""
+msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει μήκος."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου"
+msgstr "GridMap Διαγραφή επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "Διπλασιασμός επιλογής"
+msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Paint"
-msgstr ""
+msgstr "GridMap Ζωγραφική"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap View"
-msgstr "Πάνω όψη"
+msgstr "Κούμπωμα όψης"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγούμενο επίπεδο ("
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενο επίπεδο ("
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clip Disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
+msgstr "Η περικοπή είναι απενεργοποιημένη"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Above"
-msgstr ""
+msgstr "Περικοπή πάνω"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Below"
-msgstr ""
+msgstr "Περικοπή κάτω"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία άξονα Χ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία άξονα Υ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία άξονα Ζ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Rotate X"
-msgstr "Ctrl: Περιστροφή"
+msgstr "Δρομέας περιστροφή Χ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Rotate Y"
-msgstr "Ctrl: Περιστροφή"
+msgstr "Δρομέας περιστροφή Υ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cursor Rotate Z"
-msgstr "Ctrl: Περιστροφή"
+msgstr "Δρομέας περιστροφή Ζ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate X"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Χ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Y"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Υ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Back Rotate Z"
-msgstr ""
+msgstr "Πίσω δρομέας περιστροφή Ζ"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Clear Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκαθάριση περιστροφής δρομέα"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Area"
-msgstr "Δημιουργία νέου"
+msgstr "Δημιουργία περιοχής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Exterior Connector"
-msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
+msgstr "Δημιουργία εξωτερικής σύνδεσης"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Erase Area"
-msgstr "Διαγραφή TileMap"
+msgstr "Διαγραφή περσιοχής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Μόνο στην επιλογή"
+msgstr "Επιλογή -> Διπλασιασμός"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Μόνο στην επιλογή"
+msgstr "Επιλογή -> Εκκαθάριση"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις κουμπώματος"
+msgstr "Ρυθμίσεις GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance:"
-msgstr "Στιγμιότυπο:"
+msgstr "Επιλογή απόστασης:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr " Αρχεία"
+msgstr "Πλακίδια"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχές"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7371,29 +7317,24 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Υπερχείλιση στοίβας με βάθος στοίβας: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Signal Arguments"
-msgstr "Επεξεργασία παραμέτρων σήματος:"
+msgstr "Αλλαγή παραμέτρων σήματος"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument Type"
-msgstr "Αλλαγή τύπου τιμής πίνακα"
+msgstr "Αλλαγή τύπου παραμέτρου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Argument name"
-msgstr "Αλλαγή ονόματος εισόδου"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος παραμέτρου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variable Default Value"
-msgstr "Αλλαγή προεπιλλεγμένης τιμής"
+msgstr "Ορισμός προεπιλλεγμένης τιμής μεταβλητής"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variable Type"
-msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής:"
+msgstr "Ορισμός τύπου μεταβλητής"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
@@ -7444,14 +7385,12 @@ msgid "Add Node"
msgstr "Προσθήκη κόμβου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Nodes"
-msgstr "Αφαίρεση άκυρων κλειδιών"
+msgstr "Αφαίρεση κόμβων VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
-msgstr "Διπλασιασμός κόμβων γραφήματος"
+msgstr "Διπλασιασμός κόμβων VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
@@ -7502,24 +7441,20 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr "Προσθέστε ιδιότητα Setter"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Base Type"
-msgstr "Αλλαγή τύπου"
+msgstr "Αλλαγή βασικού τύπου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node(s)"
-msgstr "Αφαίρεση κόμβων"
+msgstr "Μετακίνηση κόμβων"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove VisualScript Node"
-msgstr "Αφαίρεση κόμβου γραφήματος"
+msgstr "Αφαίρεση κόμβου VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Nodes"
-msgstr "Σύνδεση στον κόμβο:"
+msgstr "Σύνδεση κόμβων"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
@@ -7550,42 +7485,36 @@ msgid "Get"
msgstr "Πάρε"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Input Value"
-msgstr "Αλλαγή ονόματος εισόδου"
+msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "Αδύνατη η λειτουργία στο '..'"
+msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr "Το πρόχειρο πόρων είναι άδειο!"
+msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο!"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Επικόλληση κόμβων"
+msgstr "Επικόλληση κόμβων VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "Αφαίρεση συνάρτησης"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Variable"
-msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής:"
+msgstr "Επεξεργασία μεταβλητής"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Signal"
-msgstr "Επεξεργασία σήματος:"
+msgstr "Επεξεργασία σήματος"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
@@ -7827,6 +7756,9 @@ msgid ""
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+"Αλλαγές στο μέγεθος του RigidBody2D (στις λειτουργίες character ή rigid) θα "
+"αντικατασταθούνε από την μηχανή φυσικής κατά την εκτέλεση.\n"
+"Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών."
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
@@ -7860,31 +7792,35 @@ msgstr ""
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "Η ARVRCamera πρέπει να έχει έναν κόμβο ARVROrigin ως γονέα"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "Ο ARVRController πρέπει να έχει έναν κόμβο ARVROrigin ως γονέα"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
"actual controller"
msgstr ""
+"Ο δείκτης χειριστή δεν πρέπει να είναι 0 για να είναι συνδεδεμένος αυτός ο "
+"χειριστής με έναν υπαρκτό χειριστή"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
-msgstr ""
+msgstr "Ο ARVRAnchor πρέπει να έχει έναν κόμβο ARVROrigin ως γονέα"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
"anchor"
msgstr ""
+"Ο δείκτης άγκυρας δεν πρέπει να είναι 0 για να είναι συνδεδεμένη αυτή η "
+"άγκυρα με μία υπαρκτή άγκυρα"
#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
-msgstr ""
+msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως παιδί"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -7946,6 +7882,9 @@ msgid ""
"the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+"Αλλαγές στο μέγεθος του RigidBody (στις λειτουργίες character ή rigid) θα "
+"αντικατασταθούνε από την μηχανή φυσικής κατά την εκτέλεση.\n"
+"Αλλάξτε μέγεθος στα σχήματα σύγκρουσης των παιδιών."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7969,9 +7908,8 @@ msgstr ""
"'Frames' για να δείξει frames το AnimatedSprite3D."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
-msgstr "Λειτουργία Μετακίνησης κάμερας"
+msgstr "Ωμή λειτουργία"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
@@ -8030,6 +7968,12 @@ msgstr ""
"μέγεθος. Αλλιώς, κάντε το ένα RenderTarget και ορίστε το internal texture σε "
"έναν κόμβο για απεικόνιση."
+#~ msgid "Down Wheel)"
+#~ msgstr "Κάτω ροδέλα)"
+
+#~ msgid "Up Wheel)"
+#~ msgstr "Πάνω ροδέλα)"
+
#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr "Κλείσιμο σκηνής; (Οι μη αποθηκευμένες αλλαγές θα χαθούν)"