summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po765
1 files changed, 638 insertions, 127 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index 28fc945310..ab99259302 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018.
+# Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:39+0100\n"
-"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Georgios Katsanakis <geo.elgeo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -85,6 +86,14 @@ msgstr "Διπλασιασμός επιλογής"
msgid "Delete Selected Key(s)"
msgstr "Διαγραφή επιλογής"
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Add Bezier Point"
+msgstr "Προσθήκη σημείου Bezier"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Move Bezier Points"
+msgstr "Μετακίνηση σημείου Bezier"
+
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Διπλασιασμός κλειδιών"
@@ -114,6 +123,16 @@ msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Αλλαγή κλήσης"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Length"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Change Animation Loop"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
msgstr "Κομμάτι Ιδιότητας"
@@ -163,6 +182,11 @@ msgid "Anim Clips:"
msgstr "Αποσπάσματα κίνησης:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Track Path"
+msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle this track on/off."
msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
@@ -187,6 +211,11 @@ msgid "Time (s): "
msgstr "Χρόνος (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Track Enabled"
+msgstr "Φαινόμενο Ντόπλερ"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Συνεχόμενη"
@@ -237,6 +266,21 @@ msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Διαγραφή κλειδιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Update Mode"
+msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Interpolation Mode"
+msgstr "Μέθοδος παρεμβολής"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Loop Mode"
+msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Anim Αφαίρεση κομματιού"
@@ -278,6 +322,16 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim εισαγωγή κλειδιού"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Animation Step"
+msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rearrange Tracks"
+msgstr "Αναδιάταξη των AutoLoad"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
"Τα κομμάτια μετασχηματισμού εφαρμόζονται μόνο σε κόμβους βασισμένους σε "
@@ -309,6 +363,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κομματιού χωρίς ρίζα"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Bezier Track"
+msgstr "Προσθήκη κομματιού"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
@@ -317,10 +376,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού, το κομμάτι δεν είναι τύπου Spatial"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transform Track Key"
+msgstr "Κομμάτι 3D μετασχηματισμού"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track Key"
+msgstr "Προσθήκη κομματιού"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη κλειδιού μεθόδου, λόγω άκυρης διαδρομής κομματιού."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Method Track Key"
+msgstr "Κομμάτι κλήσης μεθόδου"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: "
@@ -333,6 +407,10 @@ msgid "Clipboard is empty"
msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Επικόλληση κομματιών"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Μεγέθυνση κλειδιών"
@@ -377,10 +455,6 @@ msgid "Copy Tracks"
msgstr "Αντιγραφή κομματιών"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Επικόλληση κομματιών"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Μεγέθυνση επιλογής"
@@ -482,6 +556,19 @@ msgstr "Επιλογή κομματιών για αντιγραφή:"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Track Clip"
+msgstr "Αποσπάσματα ήχου:"
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
+msgstr ""
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους πίνακα"
@@ -546,22 +633,13 @@ msgstr "Σμύκρινση"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά μεγέθυνσης"
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Προειδοποιήσεις:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:"
-msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line:"
-msgstr "Γραμμή:"
+#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Warnings"
+msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Col:"
-msgstr "Στήλη:"
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr ""
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -866,8 +944,8 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αρχείων;"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@@ -1125,8 +1203,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Προσθήκη διαύλου"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Αποθήκευση διάταξης διαύλων ήχου ώς..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1154,6 +1233,10 @@ msgstr "Φόρτωση προεπιλογής"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένης διάταξης διαύλων ήχου."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Δημιουργία νέας διάταξης διαύλων ήχου."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα."
@@ -1302,6 +1385,26 @@ msgstr ""
msgid "Packing"
msgstr "Πακετάρισμα"
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1352,7 +1455,7 @@ msgstr "Εμφάνιση στη διαχείριση αρχείων"
msgid "New Folder..."
msgstr "Νέος φάκελος..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Αναναίωση"
@@ -1427,10 +1530,33 @@ msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου πάνω"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Μετακίνηση αγαπημένου κάτω"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Επόμενο πάτωμα"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Φάκελοι & Αρχεία:"
@@ -1671,9 +1797,9 @@ msgstr "Εκκαθάριση εξόδου"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Η εξαγωγή του έργου απέτυχε με κωδικό %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1681,6 +1807,16 @@ msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Αποθήκευση πόρου ως..."
@@ -1903,6 +2039,16 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο '%s' πριν το κλείσιμο;"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saved %s modified resource(s)."
+msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A root node is required to save the scene."
+msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Αποθήκευση σκηνή ως..."
@@ -2436,7 +2582,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Αποθήκευση & Επανεκκίνηση"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Περιστρέφεται όταν το παράθυρο του επεξεργαστή επαναχρωματίζεται!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2998,14 +3145,6 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η πλοήγηση στο '%s', καθώς δεν βρέθηκε στο σύστημα αρχείων!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε πλέγμα μικργραφιών."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και "
@@ -3148,12 +3287,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Αναζήτηση αρχείων"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr ""
-"Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου "
-"κόμβου."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -3510,25 +3643,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Δημιουγία πολυγώνου"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Εισαγωγή σημείου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3551,6 +3665,25 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Διαγραφή σημείων."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Εισαγωγή σημείου"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Επεγεργασία πολυγώνου (Αφαίρεση σημείου)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3569,12 +3702,49 @@ msgstr "Φόρτωσε.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Point"
+msgstr "Μετακίνηση σημείου"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Limits"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace1D Labels"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
msgstr "Άκυρος τύπος κόμβου. Επιτρέπονται μόνο ριζικοί κόμβοι."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Point"
+msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Animation Point"
+msgstr "Προσθήκη κίνησης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace1D Point"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -3617,6 +3787,31 @@ msgid "Triangle already exists"
msgstr "Το τρίγωνο υπάρχει ήδη"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Triangle"
+msgstr "Προσθήκη μεταβλητής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Limits"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change BlendSpace2D Labels"
+msgstr "Αλλαγή χρόνου ανάμειξης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Point"
+msgstr "Αφαίρεση σημείου διαδρομής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
+msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
msgstr "Το BlendSpace2D δεν ανήκει σε κόμβο AnimationTree."
@@ -3625,6 +3820,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
msgstr "Δεν υπάρχουν τρίγωνα, οπότε είναι αδύνατη η μίξη."
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Auto Triangles"
+msgstr "Εναλλαγή καθολικών υπογραφών AutoLoad"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create triangles by connecting points."
msgstr "Δημιουργία τριγώνων με την ένωση σημείων."
@@ -3642,6 +3842,11 @@ msgid "Blend:"
msgstr "Ανάμειξη:"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Changed"
+msgstr "Αλλαγές υλικού"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
@@ -3651,6 +3856,17 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree."
msgstr "Ο κόμβος εξόδου δεν μπορεί να προστεθεί στο δέντρο μίξης."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to BlendTree"
+msgstr "Προσθέστε κόμβο/-ους από δέντρο"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Moved"
+msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
msgstr ""
@@ -3658,6 +3874,39 @@ msgstr ""
"άκυρη."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Connected"
+msgstr "Συνδέθηκε"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Disconnected"
+msgstr "Αποσυνδέθηκε"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Animation"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Node"
+msgstr "Διαγραφή Κόμβων"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Filter On/Off"
+msgstr "Εναλλαγή κομματιού on/off."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Filter"
+msgstr "Αλλαγή φίλτρου τοπικών ρυθμίσεων"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
msgstr ""
"Δεν ορίστηκε AnimationPlayer, άρα αδύνατη η ανάκτηση των ονομάτων των "
@@ -3679,6 +3928,12 @@ msgstr ""
"ανάκτηση των ονομάτων των κομματιών."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Renamed"
+msgstr "Όνομα κόμβου:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Node..."
@@ -3905,6 +4160,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Χρόνοι ανάμειξης κινήσεων"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node"
+msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Transition"
+msgstr "Προσθήκη μετάφρασης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Add Node"
+msgstr "Προσθήκη κόμβου"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
@@ -3933,6 +4203,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s."
msgstr "Κανένας πόρος αναπαραγωγής στη διαδρομή: %s."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Removed"
+msgstr "Αφαιρέθηκαν:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition Removed"
+msgstr "Κόμβος μετάβασης"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set Start Node (Autoplay)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
"Select and move nodes.\n"
"RMB to add new nodes.\n"
@@ -4360,6 +4644,16 @@ msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Μετακίνηση CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
+"their parent."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Μόνο άγκυρες"
@@ -4747,6 +5041,10 @@ msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφ
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Προετοιμασία διερεύνησης GI"
+#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
+msgid "Gradient Edited"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Στοιχείο %d"
@@ -5006,6 +5304,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Ο ορισμός σημείου είναι δυνατός μόνο σε ένα υλικό επεξεργασίας "
@@ -5020,10 +5322,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Δεν υπάρχουν εικονοστοιχεία με διαφάνεια >128 στην εικόνα..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου ορατότητας"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Φόρτωση μάσκας εκπομπής"
@@ -5111,13 +5409,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Δημιουρία AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Δημιουρία AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Δημιουρία AABB ορατότητας"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Δημιουρία AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Αφαίρεση σημείου από την καμπύλη"
@@ -5274,6 +5572,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Δημιουργία χάρτη UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Δημιουγία πολυγώνου"
@@ -5728,6 +6032,14 @@ msgid "Open Godot online documentation"
msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Request Docs"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
@@ -5935,6 +6247,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgstr "Δημιουργία σημείων εκπομπής από πλέγμα"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Σκελετός..."
@@ -6048,10 +6369,6 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Κορυφές"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
msgstr "Πάνω όψη."
@@ -6096,7 +6413,8 @@ msgid "Rear"
msgstr "Πίσω"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Align with view"
+#, fuzzy
+msgid "Align with View"
msgstr "Στοίχηση με την προβολή"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6191,6 +6509,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών"
@@ -6200,6 +6524,11 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Διάλογος XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes To Floor"
+msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode (Q)"
msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)"
@@ -6416,7 +6745,7 @@ msgid "Post"
msgstr "Μετά"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Name-less gizmo"
+msgid "Nameless gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -6487,10 +6816,6 @@ msgid "Add Empty"
msgstr "Προσθήκη άδειου"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Αλλαγή βρόχου κίνησης"
-
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
msgstr "Αλλαγή FPS κίνησης"
@@ -6499,10 +6824,16 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(άδειο)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animations"
+#, fuzzy
+msgid "Animations:"
msgstr "Κινήσεις"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Animation"
+msgstr "Κίνηση"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Ταχύτητα (FPS):"
@@ -6511,7 +6842,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Frames"
+#, fuzzy
+msgid "Animation Frames:"
msgstr "Καρέ κίνησης"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -6812,6 +7144,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Συγχώνευση από σκηνή"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Επόμενο πάτωμα"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Προηγούμενο πάτωμα"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr ""
@@ -6827,6 +7177,11 @@ msgstr "Διαγραφή σημείων."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create a new rectangle."
+msgstr "Δημιουργία νέων κόμβων."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή."
@@ -6970,6 +7325,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Μετακίνηση πολυγώνου"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Tile"
msgstr "Αφαίρεση προτύπου"
@@ -7018,6 +7383,29 @@ msgid "TileSet"
msgstr "Σύνολο πλακιδίων"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Uniform Name"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Input Default Port"
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλογής για '%s'"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node to Visual Shader"
+msgstr "Πρόγραμμα σκίασης"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Nodes"
+msgstr "Διπλασιασμός κόμβων"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Visual Shader Input Type Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex"
msgstr "Κορυφές"
@@ -7037,6 +7425,16 @@ msgstr "Δεξιά"
msgid "VisualShader"
msgstr "Πρόγραμμα σκίασης"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property"
+msgstr "Επεξεργασία φίλτρων"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Visual Shader Mode Changed"
+msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "Εκτελέσιμο"
@@ -7050,9 +7448,17 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης '%s';"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"Export templates seem to be missing or invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
+"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
+"export settings."
msgstr ""
-"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -7065,6 +7471,16 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Εξαγωγή για %s"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει."
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+"Τα πρότυπα εξαγωγής για αυτή την πλατφόρτμα λείπουν ή είναι κατεστραμμένα:"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr "Διαμορφώσεις"
@@ -7357,6 +7773,19 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ανοίξετε π
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file does not specify the version of Godot "
+"through which it was created.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
+"configuration file format.\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"The following project settings file was generated by an older engine "
"version, and needs to be converted for this version:\n"
"\n"
@@ -8088,6 +8517,11 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make node as Root"
+msgstr "Βγάζει νόημα!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Διαγραφή κόμβων;"
@@ -8125,6 +8559,11 @@ msgstr "Κάνε τοπικό"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Scene Root"
+msgstr "Βγάζει νόημα!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Root Node:"
msgstr "Δημιουργία κόμβου"
@@ -8571,6 +9010,21 @@ msgid "Set From Tree"
msgstr "Ορισμός από το δέντρο"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Shortcut"
+msgstr "Ομαλά έξω"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Restore Shortcut"
+msgstr "Συντομεύσεις"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Αλλαγή αγκυρών"
+
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
@@ -8786,6 +9240,10 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr "GridMap Ζωγραφική"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Χάρτης δικτύου"
@@ -8923,10 +9381,6 @@ msgid "Build Project"
msgstr "Δόμηση έργου"
#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
-msgid "Warnings"
-msgstr "Προειδοποιήσεις"
-
-#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
msgid "View log"
msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής"
@@ -9093,10 +9547,6 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Αλλαγή έκφρασης"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Add Node"
-msgstr "Προσθήκη κόμβου"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Αφαίρεση κόμβων VisualScript"
@@ -9185,6 +9635,11 @@ msgid "Change Input Value"
msgstr "Αλλαγή τιμής εισόδου"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize Comment"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους CanvasItem"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't copy the function node."
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του κόμβου συνάρτησης."
@@ -9607,6 +10062,13 @@ msgstr ""
"Ένας κόμβος ParallaxLayer δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο τύπου "
"ParallaxBackground."
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
@@ -9764,6 +10226,12 @@ msgstr ""
"Ένα σχήμα πρέπει να δοθεί στο CollisionShape για να λειτουργήσει. "
"Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
#, fuzzy
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -9780,6 +10248,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -9796,6 +10270,13 @@ msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
+"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
+"\" option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
"Τίποτα δεν είναι ορατό, επειδή δεν έχουν οριστεί περάσματα για τα πλέγματα."
@@ -9833,25 +10314,6 @@ msgstr ""
"Η ιδιότητα Path πρέπει να δείχνει σε έναν έγκυρο κόμβο Spatial για να "
"δουλέψει αυτός ο κόμβος."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων "
-"σκηνών)."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
-"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr ""
@@ -9883,6 +10345,25 @@ msgstr ""
"Το VehicleWheel δίνει ένα σύστημα τροχών για το VehicleBody. Παρακαλούμε "
"χρησιμοποιήστε το ως παιδί του VehicleBody."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "Το WorldEnvironment χρειάζεται έναν πόρο Environment."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Μόνο ένα WorldEnvironment επιτρέπεται σε κάθε σκηνή (ή σύνολο στιγμιοτύπων "
+"σκηνών)."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Αυτό το WorldEnvironment θα αγνοηθεί. Προσθέστε μια κάμερα (για 3d) ή ορίστε "
+"το Background Mode αυτού του περιβάλλοντος σε Canvas (για 2d)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr ""
@@ -9931,13 +10412,30 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the screen."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Ωμή λειτουργία"
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+msgid "Switch between hexadecimal and code values."
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Προσθήκη του τρέχοντος χρώματος ως προκαθορισμένο"
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Ειδοποίηση!"
@@ -9946,6 +10444,11 @@ msgstr "Ειδοποίηση!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Πήγαινε στον γονικό φάκελο"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10033,6 +10536,27 @@ msgstr ""
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr ""
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δημιουργία στιγμιοτύπων των επιλεγμένων σκηνών ως παιδιά του επιλεγμένου "
+#~ "κόμβου."
+
+#~ msgid "FPS"
+#~ msgstr "FPS"
+
+#~ msgid "Warnings:"
+#~ msgstr "Προειδοποιήσεις:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος πηγαίας γραμματοσειράς:"
+
+#~ msgid "Line:"
+#~ msgstr "Γραμμή:"
+
+#~ msgid "Col:"
+#~ msgstr "Στήλη:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
#~ msgstr "Το PathFollow2D δουλεύει μόνο όταν κληρονομεί έναν κόμβο Path2D."
@@ -10194,10 +10718,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Convert To Lowercase"
#~ msgstr "Μετατροπή σε πεζά"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap To Floor"
-#~ msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα"
-
#~ msgid "Rotate 0 degrees"
#~ msgstr "Περιστροφή 0 μοίρες"
@@ -10727,9 +11247,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Added:"
#~ msgstr "Προστέθηκαν:"
-#~ msgid "Removed:"
-#~ msgstr "Αφαιρέθηκαν:"
-
#~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
#~ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση υπό-εικόνας άτλαντα:"
@@ -11001,9 +11518,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error importing:"
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή:"
-#~ msgid "Only one file is required for large texture."
-#~ msgstr "Μόνο ένα αρχείο είναι απαραίτητη για μεγάλη υφή."
-
#~ msgid "Max Texture Size:"
#~ msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφής:"
@@ -11226,9 +11740,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "Εργαλεία πόρων"
-#~ msgid "GridMap Paint"
-#~ msgstr "GridMap Ζωγραφική"
-
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr "Πλακίδια"