summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r--editor/translations/el.po78
1 files changed, 57 insertions, 21 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po
index fb9029a861..b01976c477 100644
--- a/editor/translations/el.po
+++ b/editor/translations/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 05:51+0000\n"
"Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"el/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Μετακίνηση AutoLoad"
msgid "Remove Autoload"
msgstr "Αφαίρεση AutoLoad"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
@@ -2951,8 +2951,12 @@ msgid "Q&A"
msgstr "Ερωτήσεις & Απαντήσεις"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Issue Tracker"
-msgstr "Διαχείριση προβλημάτων"
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Αναφορά Σφάλματος"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr "Αποστολή Σχολίων Τεκμηρίωσης"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -4013,8 +4017,8 @@ msgid "Reimport"
msgstr "Επανεισαγωγή"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Save scenes, re-import and restart"
-msgstr "Αποθήκευση σκηνών, επανεισαγωγή και επανεκκίνηση"
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
+msgstr "Αποθήκευση Σκηνών, Επανεισαγωγή και Επανεκκίνηση"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -5992,9 +5996,8 @@ msgstr ""
"Είναι η πιο ακριβής (αλλά αργότερη) επιλογή για εντοπισμό σύγκρουσης."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
-msgstr "Δημιουργία Μοναδικών Κυρτών Αδελφών Σύγκρουσης"
+msgstr "Δημιουργία Μοναδικού Κυρτού Αδελφού Σύγκρουσης"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6889,14 +6892,6 @@ msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "Άνοιγμα ηλεκτρονικής τεκμηρίωσης της Godot."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Request Docs"
-msgstr "Αίτηση Τεκμηρίωσης"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
-msgstr "Βοηθήστε στην βελτίωση της τεκμηρίωσης σχολιάζοντας."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση αναφοράς."
@@ -7337,6 +7332,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Αυτή η λειτουργία απαιτεί έναν μόνο επιλεγμένο κόμβο."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr "Αυτόματη Αξονομετρική Ενεργή"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής Προβολής"
@@ -7425,6 +7424,10 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr "Αργός Τροποποιητής Ελεύθερου Κοιτάγματος"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Rotation Locked"
+msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7434,10 +7437,6 @@ msgstr ""
"παιχνιδιού."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "Κλείδωμα Περιστροφής"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Διάλογος XForm"
@@ -9956,6 +9955,13 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε κανένα έργο.\n"
"Θέλετε να εξερευνήσετε μερικά επίσημα παραδείγματα στην βιβλιοθήκη πόρων;"
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
+"one `/` character."
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "Κλειδί "
@@ -10949,6 +10955,14 @@ msgid "Script file already exists."
msgstr "Υπαρκτό αρχείο δέσμης ενεργειών."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+"Σημείωση: Οι ενσωματωμένες δέσμες ενεργειών έχουν περιορισμούς και δεν "
+"μπορούν να ανοιχτούν σε εξωτερικό επεξεργαστή."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr "Όνομα Κλάσης:"
@@ -11071,6 +11085,11 @@ msgid "Total:"
msgstr "Συνολικά:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export list to a CSV file"
+msgstr "Εξαγωγή Προφίλ"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr "Διαδρομή πόρου"
@@ -12446,6 +12465,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
msgstr ""
+"Το ConcavePolygonShape δεν υποστηρίζει το RigidBody εκτός της static "
+"λειτουργίας."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -12749,6 +12770,12 @@ msgstr ""
"μέγεθος. Αλλιώς, κάντε το ένα RenderTarget και ορίστε το internal texture σε "
"έναν κόμβο για απεικόνιση."
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgstr ""
+"Το μέγεθος της οπτικής γωνίας πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 για να γίνει "
+"απόδοση."
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Άκυρη πηγή για προεπισκόπηση."
@@ -12777,6 +12804,15 @@ msgstr "Τα «varying» μπορούν να ανατεθούν μόνο στη
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Οι σταθερές δεν μπορούν να τροποποιηθούν."
+#~ msgid "Issue Tracker"
+#~ msgstr "Διαχείριση προβλημάτων"
+
+#~ msgid "Request Docs"
+#~ msgstr "Αίτηση Τεκμηρίωσης"
+
+#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
+#~ msgstr "Βοηθήστε στην βελτίωση της τεκμηρίωσης σχολιάζοντας."
+
#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
#~ msgstr "Αντικαταστάθηκαν %d εμφανίσεις."