diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 493 |
1 files changed, 314 insertions, 179 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index f0c3fd284b..b4c5b06eaa 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Greek translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017. +# George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>, 2017-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:26+0000\n" "Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -27,9 +27,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Επιλογή όλων" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Αλλαγή τιμής" +msgstr "Anim Αλλαγή χρόνου στιγμιοτύπου" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -40,9 +39,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Αλλαγή μετασχηματισμού (transform)" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Αλλαγή τιμής" +msgstr "Anim Αλλαγή τιμής στιγμιοτύπου" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -198,8 +196,7 @@ msgstr "Δημιουργία %d νέων κομματιών και εισαγω #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" @@ -537,9 +534,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Σύνδεση στο σήμα:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Σύνδεση του '%s' στο '%s'" +msgstr "Αποσύνδεση του '%s' απο το '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -556,8 +552,17 @@ msgstr "Σήματα" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Αλλαγή τύπου" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Αλλαγή" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Δημιουργία νέου" +msgstr "Δημιουργία νέου %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -667,7 +672,8 @@ msgstr "" "Να αφαιρεθούν; (Αδύνατη η αναίρεση)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -750,8 +756,9 @@ msgstr "Ιδρυτές του έργου" msgid "Lead Developer" msgstr "Επικεφαλής προγραμματιστής" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Διαχειριστής" #: editor/editor_about.cpp @@ -841,7 +848,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Επιτυχία!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" @@ -862,9 +869,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Μετονομασία διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Εναλλαγή σόλο διαύλου ήχου" +msgstr "Αλλαγή έντασης διαύλου ήχου" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -929,7 +935,7 @@ msgstr "Διαγραφή εφέ" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ήχος" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1106,13 +1112,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Ενημέρωση σκηνής.." #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" -msgstr "(άδειο)" +msgstr "[άδειο]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[μη αποθηκευμένο]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1152,7 +1157,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Πακετάρισμα" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο προτύπου:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1410,6 +1416,11 @@ msgstr "Έξοδος:" msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Έξοδος" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση πόρου!" @@ -1472,8 +1483,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς ρίζα δέντρου." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Αδύνατη η αποθήκευση σκηνής. Πιθανώς οι εξαρτήσεις (στιγμιότυπα) να μην " "μπορούσαν να ικανοποιηθούν." @@ -2368,14 +2381,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Καρέ #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Χρόνος:" +msgstr "Χρόνος" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Κλήση" +msgstr "Κλήσεις" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2482,7 +2493,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Δεν βρέθηκε version.txt μέσα στα πρότυπα." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία διαδρομης για τα πρότυπα:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2518,7 +2530,6 @@ msgstr "Δεν λήφθηκε απόκριση." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." msgstr "Το αίτημα απέτυχε." @@ -2566,9 +2577,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Σύνδεση.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" @@ -2643,9 +2653,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων σε λίστα" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Κατάσταση: Η εισαγωγή απέτυχε. Παρακαλούμε διορθώστε το αρχείο και " @@ -2656,20 +2665,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση/μετονομασία του πηγαίου καταλόγου." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός φακέλου στον εαυτό του.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Σφάλμα κατά την μετακίνηση:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση:" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση των εξαρτήσεων:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2701,14 +2713,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Μετονομασία καταλόγου:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Διπλασιασμός" +msgstr "Διπλασιασμός αρχείου:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Μετονομασία καταλόγου:" +msgstr "Διπλασιασμός καταλόγου:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2727,7 +2737,6 @@ msgid "Move To.." msgstr "Μετακίνηση σε" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "Άνοιγμα σκηνής" @@ -2744,9 +2753,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Προβολή ιδιοκτητών" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Διπλασιασμός" +msgstr "Αναπαραγωγή" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2845,14 +2853,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Εισαγωγή σκηνής..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:" +msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Δημιουρία AABB" +msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3146,7 +3152,7 @@ msgstr "Εξανάγκασε τονισμό άσπρου" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Συμπεριέλαβε μαραφέτια (3D)" +msgstr "Συμπεριέλαβε τα μαραφέτια (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3322,6 +3328,11 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρων κόμβων" msgid "Filters.." msgstr "Φίλτρα.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Κίνηση" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" @@ -3472,23 +3483,31 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός διαδρομής για την αποθήκευση των χαρτών " +"φωτός.\n" +"Αποθηκεύστε την σκηνή σας (για να αποθηκευτούν οι εικόνες στον ίδιο " +"κατάλογο), ή επιλέξτε μία διαδρομή από τις ιδιότητες του BakedLightMap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Δεν υπάρχουν πλέγματα για προετοιμασία. Σιγουρευτείτε πως περιέχουν κανάλι " +"UV2 και πως η σημαία 'Bake Light' είναι ενεργοποιημένη." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Απέτυχε η δημιουργία του χάρτη φψτός, σιγουρευτείτε ότι η διαδρομή είναι " +"εγγράψιμη." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Μεταφορά στους χάρτες φωτός:" +msgstr "Προεπεξεργασία χαρτών φωτός" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -4001,19 +4020,19 @@ msgstr "Δημιουργία πλέγματος πλοήγησης" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Το περιεχόμενο πλέγμα δεν είναι τύπου ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "Το ξεδίπλωμα των UV απέτυχε, το πλέγμα μπορεί να μην είναι πολλαπλό?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Κανένα πλέγμα για αποσφαλμάτωση." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Το μοντέλο δεν έχει UV σε αυτό το στρώμα" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4056,18 +4075,16 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "Δημιουργία πλέγματος περιγράμματος.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Κάμερα" +msgstr "Εμφάνιση UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Κάμερα" +msgstr "Εμφάνιση UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Ξεδίπλωμα UV2 για χάρτη φωτός / ΑΟ" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4181,10 +4198,11 @@ msgstr "Συμπλήρωση" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake!" -msgstr "Προεπεξεργάσου!" +msgstr "Προετοίμασε!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Προετοιμασία του πλέγματος πλοήγησης.\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4575,14 +4593,18 @@ msgstr "Φόρτωση πόρου" msgid "Paste" msgstr "Επικόληση" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Διαδρομή πόρου" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Εκκαθάριση πρόσφατων αρχείων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Κλείσιμο και αποθήκευση αλλαγών;\n" "\"" @@ -4656,9 +4678,13 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Απλή επαναφόρτωση δεσμής ενεργειών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" +msgstr "Αντιγραφή διαδρομής δεσμής ενεργειών" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Εμφάνιση στο σύστημα αρχείων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4851,9 +4877,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Κλωνοποίηση κάτω" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Ξεδίπλωμα γραμμής" +msgstr "Δίπλωμα/Ξεδίπλωμα γραμμής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5097,85 +5122,85 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Περιστροφή %s μοίρες." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Κάτω όψη." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" +"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Πάνω όψη." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Πίσω όψη." +msgid "Material Changes" +msgstr "Αλλαγές υλικού" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Πίσω" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Εμπρόσθια όψη." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Αλλαγές επιφάνειας" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Μπροστά" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Κλήσεις σχεδίασης" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Αριστερή όψη." +msgid "Vertices" +msgstr "Κορυφές" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Δεξιά όψη." +msgid "Top View." +msgstr "Πάνω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +msgid "Bottom View." +msgstr "Κάτω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" -"Η δημιουργία κλειδιών είναι απενεργοποιημένη (Δεν έχει εισαχθεί κλειδί)." +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Το κλειδί κίνησης έχει εισαχθεί." +msgid "Left View." +msgstr "Αριστερή όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Αλλαγές υλικού" +msgid "Right View." +msgstr "Δεξιά όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Αλλαγές προγράμματος σκίασης" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Αλλαγές επιφάνειας" +msgid "Front View." +msgstr "Εμπρόσθια όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Κλήσεις σχεδίασης" +msgid "Front" +msgstr "Μπροστά" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Κορυφές" +msgid "Rear View." +msgstr "Πίσω όψη." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Πίσω" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5263,15 +5288,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Ταχύτητα ελεύθερου κοιτάγματος" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Διάλογος XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Επιλογή λειτουργίας (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5301,14 +5323,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "Τοπικές συντεταγμένες" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης (R)" +msgstr "Λειτουργία τοπικού χώρου (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Λειτουργία κουμπώματος:" +msgstr "Λειτουργία κουμπώματος (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5425,7 +5445,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Ορατότητα μαραφετιών σκελετού" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5551,10 +5571,20 @@ msgstr "Μετακίνηση (Πριν)" msgid "Move (After)" msgstr "Μετκίνιση (Μετά)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Στοίβαξη καρέ" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Προεπισκόπηση StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Στυλ" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Ορισμός ορθογωνίου περιοχής" @@ -5580,14 +5610,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Αυτόματο κόψιμο" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Βήμα:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Διαχωρισμός:" @@ -5725,6 +5758,10 @@ msgstr "Γραμματοσειρά" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Διαγραφή επιλογής" @@ -5810,9 +5847,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Συγχώνευση από σκηνή;" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." +msgstr "Σύνολο πλακιδίων" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5826,6 +5862,32 @@ msgstr "Συγχώνευση από σκηνή" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Αυτόματο κόψιμο" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Αποθήκευσε το τρέχων επεξεργαζόμενο πόρο." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -5952,10 +6014,23 @@ msgstr "" "Παρακαλούμε επιλέξτε έναν φάκελο που δεν περιέχει ένα αρχείο 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Εισαγμένο έργο" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Είναι καλή ιδέα να ονομάσετε το έργο σας." @@ -5997,14 +6072,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Εισαγωγή υπαρκτού έργου" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία νέου έργου" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Δημιουργία πομπού" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Εγκατάσταση έργου:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Όνομα έργου:" @@ -6021,10 +6111,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Αυτό είναι ένα «Εύρηκα»!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Ανώνυμο έργο" @@ -6081,6 +6167,10 @@ msgstr "" "Είστε έτοιμοι να σαρώσετε %s φακέλους για υπαρκτά έργα Godot. Είστε σίγουροι;" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Διαχειριστής" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Λίστα έργων" @@ -6209,11 +6299,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Κουμπί 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Αλλαγή" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Αριθμός άξονα Joypad:" @@ -6226,9 +6311,8 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Αριθμός κουμπιού Joypad:" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Input Action" -msgstr "Διαγραφή συμβάντος ενέργειας εισόδου" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας εισόδου" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -6476,7 +6560,7 @@ msgstr "Νεα δεσμή ενεργειών" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Νέο %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6511,9 +6595,8 @@ msgid "On" msgstr "Ναι" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "Προσθήκη άδειου" +msgstr "[Άδειο]" #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" @@ -6691,7 +6774,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Σφάλμα κατά τον διπλασιασμό σκηνής για αποθήκευση." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Yπο-Πόροι:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6997,7 +7081,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αντικείμενα από την λίστα για να εμφανιστεί το " "γράφημα." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" @@ -7006,6 +7090,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Η παιδική διαδικασία συνδέθηκε" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Σφάλματα φόρτωσης" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Επιθεώρηση του προηγούμενου στιγμιοτύπου" @@ -7099,7 +7188,7 @@ msgstr "Συντομεύσεις" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7151,43 +7240,39 @@ msgstr "Αλλαγή διαστάσεων αισθητήρα" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μία δυναμική βιβλιοθήκη για αυτή την εγγραφή" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τις εξαρτήσεις της βιβλιοθήκης για αυτήν την εγγραφή" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Αφαίρεση σημείου καμπύλης" +msgstr "Αφαίρεση τρέχουσας εγγραφής" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Διπλό κλικ για καινούγια εγγραφή" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Πλατφόρμα:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Platform" -msgstr "Αντιγραφή σε πλατφόρμα.." +msgstr "Πλατφόρμα" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Dynamic Library" -msgstr "Βιβλιοθήκη" +msgstr "Δυναμική Βιβλιοθήκη" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε ένα πεδίο αρχιτεκτονικής" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "GDNative" +msgstr "Βιβλιοθήκη GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" @@ -7358,10 +7443,58 @@ msgstr "Ρυθμίσεις GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Επιλογή απόστασης:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Δημιουργία περιγραμμάτων..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία περιγράμματος!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Τέλος!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Απέτυχε η φόρτωση πόρου." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Μονοφωνικό" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Δημιουργία περιγράμματος" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Δόμηση" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Έργο" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Προειδοποίηση" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7724,23 +7857,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Εκτέλεση εξαγόμενης HTMP στον προεπιλεγμένο περιηγητή του συστήματος." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσαρμοσμένου κελύφους HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7905,23 +8048,20 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "Το ARVROrigin απαιτεί έναν κόμβο ARVRCamera ως παιδί" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" +msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" +msgstr "Τοποθέτηση φώτων:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" +msgstr "Φώτηση πλεγμάτων: " #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -8066,9 +8206,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Άλλο)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Το προεπιλεγμένο περιβάλλον, όπως έχει ορισθεί στις ρυθμίσεις έργου " "(Rendering -> Viewport -> Default Environment) δεν μπορούσε να φορτωθεί." @@ -8101,6 +8242,9 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσε msgid "Invalid font size." msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Μετακίνηση κλειδιού προσθήκης" @@ -8194,9 +8338,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' απέτυχε η ανάλυση του αργείου παραμέτρων." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Θέμα" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Λίστα συναρτήσεων για '%s':" @@ -8467,9 +8608,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Εισαγωγή ούτως ή άλλως" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Εισαγωγή & Άνοιγμα" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Η τρέχουσα σκηνή δεν έχει αποθηκευτεί, άνοιγμα της εισαγμένης σκηνής " @@ -8729,9 +8867,6 @@ msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος γραμματοσειράς." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Στερεοφωνικό" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Μονοφωνικό" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Τόνος" |