diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 225 |
1 files changed, 85 insertions, 140 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 0767b07ea5..36f6286bb7 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 10:46+0000\n" "Last-Translator: George Tsiamasiotis <gtsiam@windowslive.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "el/>\n" @@ -717,14 +717,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Αλλαγή ονόματος κίνησης:" +msgstr "Αλλαγή κλειδιού λεξικόυ" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Αλλαγή τιμής πίνακα" +msgstr "Αλλαγή τιμής λεξικού" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -1158,11 +1156,11 @@ msgstr "Άνοιγμα αρχείου/-ων" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a Directory" -msgstr "Άνοιγμα λεξικού" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή λεξικού" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου ή φακέλου" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1258,7 +1256,7 @@ msgstr "Αναζήτηση κλάσεων" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top" -msgstr "Πάνω" +msgstr "Κορυφή" #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Class:" @@ -1518,15 +1516,14 @@ msgstr "" "καταλάβετε καλύτερα την διαδικασία." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"Αυτός ο πόρος ανήκει σε μία σκηνή που έχει εισαχθεί, οπότε δεν είναι " -"επεξεργάσιμο.\n" -"Παρακαλούμε διαβάστε την τεκμηρίωση σχετική με την εισαγωγή σκηνών, για να " +"Αυτό είναι ένα απομακρυσμένο αντικείμενο, οπότε αλλαγές σε αυτό δεν θα " +"διατηρηθούν.\n" +"Παρακαλούμε διαβάστε την τεκμηρίωση σχετική με την αποσφαλμάτωση, για να " "καταλάβετε καλύτερα την διαδικασία." #: editor/editor_node.cpp @@ -1547,7 +1544,7 @@ msgstr "Αντιγραφή πόρου" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Built-In" -msgstr "Μετατροπή σε ενσωματωμένο" +msgstr "Κάνε ενσωματωμένο" #: editor/editor_node.cpp msgid "Make Sub-Resources Unique" @@ -1651,9 +1648,8 @@ msgid "Export Mesh Library" msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης πλεγμάτων" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς έναν επιλεγμένο κόμβο." +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να γίνει χωρίς έναν πηγαίο κόμβο." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -1802,23 +1798,20 @@ msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Εναλλαγή καρτέλας σκηνής" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files or folders" msgstr "%d περισσότερα αρχεία ή φάκελοι" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more folders" -msgstr "%d περισσότερα αρχεία" +msgstr "%d περισσότεροι φάκελοι" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files" msgstr "%d περισσότερα αρχεία" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "Θέση αγκύρωσης" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" @@ -1829,9 +1822,8 @@ msgid "Toggle distraction-free mode." msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας χωρίς περισπασμούς." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new scene." -msgstr "Προσθήκη νέων κομματιών." +msgstr "Προσθήκη νέας σκηνής." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -2406,9 +2398,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Τρέχων)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης, παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε." +msgstr "Ανάκτηση δεδοένων κατοπτρισμού, παρακαλώ περιμένετε.." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2451,6 +2442,8 @@ msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν συνδέσμοι λήψης για την τρέχουσα έκδοση. Η απευθείας λήψη είναι " +"διαθέσιμη μόνο για τις επίσημες εκδόσεις." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2483,39 +2476,32 @@ msgid "Failed:" msgstr "Απέτυχε:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't write file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το γράψιμο στο αρχείο:\n" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Complete." -msgstr "Σφάλμα λήψης" +msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting url: " -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση άτλαντα:" +msgstr "Σφάλμα κατά τo αίτημα για διεύθηνση url: " #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Σύνδεση.." +msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή κατοπτρισμού.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "Αποσυνδέθηκε" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving" -msgstr "Επίλυση..." +msgstr "Επίλυση" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Resolve" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η επίλυση" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2523,14 +2509,12 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Σύνδεση.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Conect" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Συνδέθηκε" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2538,19 +2522,16 @@ msgid "Requesting.." msgstr "Γίνεται αίτημα.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "Σύνδεση.." +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "Σφάλματα φόρτωσης" +msgstr "Σφάλμα χαιρετισμού SSL" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" @@ -2577,14 +2558,12 @@ msgid "Export Template Manager" msgstr "Διαχειριστής προτύπων εξαγωγής" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Templates" -msgstr "Πρότυπα" +msgstr "Λήψη προτύπων" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: " -msgstr "Επιλέξτε συσκευή από την λίστα" +msgstr "Επιλέξτε έναν διακοσμιτή κατοπτρισμού από την λίστα: " #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2595,6 +2574,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η πλοήγηση στο '%s', καθώς δεν βρέθηκε στο σύστημα αρχείων!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails" @@ -2671,15 +2651,15 @@ msgstr "Αντιγραφή διαδρομής" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename.." -msgstr "Μετονομασία.." +msgstr "Μετονομασία..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To.." -msgstr "Μετακίνηση σε..." +msgstr "Μετακίνηση σε" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder.." -msgstr "Νέος φακέλου.." +msgstr "Νέος φάκελος" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" @@ -2691,11 +2671,11 @@ msgstr "Στιγμιότυπο" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων .." +msgstr "Επεξεργασία εξαρτήσεων" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners.." -msgstr "Προβολή Ιδιοκτητών .." +msgstr "Προβολή ιδιοκτητών" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2877,9 +2857,8 @@ msgid "Remove Poly And Point" msgstr "Αφαίρεση πολυγώνου και σημείου" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή." +msgstr "Δημιουργία νέου πολυγώνου από την αρχή" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" @@ -2894,9 +2873,8 @@ msgstr "" "Δεξί κλικ: Διαγραφή σημείου." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete points" -msgstr "Διαγραφή σημείου" +msgstr "Διαγραφή σημείων" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3394,36 +3372,31 @@ msgstr "Ενέργεια μετακίνησης" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση κάθετου οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new vertical guide" -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου δεσμής ενεργειών" +msgstr "Δημιουργία νέου κάθετου οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove vertical guide" -msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής" +msgstr "Αφαίρεση κάθετου οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move horizontal guide" -msgstr "Μετακίνηση σημείου στην καμπύλη" +msgstr "Μετακίνηση οριζόντιου οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create new horizontal guide" -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου δεσμής ενεργειών" +msgstr "Δημιουργία νέου οριζόντιου οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove horizontal guide" -msgstr "Αφαίρεση άκυρων κλειδιών" +msgstr "Αφαίρεση οριζόντιου οδηγού" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new horizontal and vertical guides" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέων οριζοντίων και κάθετων οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Edit IK Chain" @@ -3550,9 +3523,8 @@ msgid "Snap to other nodes" msgstr "Κούμπωμα σε άλλους κόμβους" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "κουμπώματος στο πλέγμα" +msgstr "Κούμπωμα στους οδηγούς" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3611,9 +3583,8 @@ msgid "Show rulers" msgstr "Εμφάνιση χαράκων" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show guides" -msgstr "Εμφάνιση χαράκων" +msgstr "Εμφάνιση οδηγών" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3805,7 +3776,7 @@ msgstr "Πατήστε το Shift για να επεξεργαστείτε εφ #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" +msgstr "Προετοιμασία διερεύνησης GI" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -4483,9 +4454,8 @@ msgid " Class Reference" msgstr " Αναφορά κλασεων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "Ταξινόμηση:" +msgstr "Ταξινόμηση" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -4551,7 +4521,7 @@ msgstr "Κλείσιμο όλων" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο άλλον καρτελών" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" @@ -4649,7 +4619,7 @@ msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" "Οι ενσωματομένες δεσμές ενεργειών μπορούν να επεξεργαστούν μόνο όταν η σκηνή " -"στην οποία ανοίκουν είναι φορτωμένη" +"στην οποία ανήκουν είναι φορτωμένη" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -4712,21 +4682,20 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Κλωνοποίηση κάτω" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold Line" -msgstr "Πήγαινε στη γραμμή" +msgstr "Αναδίπλωση γραμμής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Unfold Line" -msgstr "" +msgstr "Ξεδίπλωμα γραμμής" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Αναδίπλωση όλων των γραμμών" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Unfold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Ξεδίπλωμα όλων των γραμμών" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" @@ -4950,14 +4919,12 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "Μετασχηματισμός στο επίπεδο θέασης." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scaling: " -msgstr "Κλιμάκωση:" +msgstr "Κλιμάκωση: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "Μεταφράσεις:" +msgstr "Μετακίνηση: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -5042,7 +5009,7 @@ msgstr "Κορυφές" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5077,14 +5044,12 @@ msgid "View Information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View FPS" -msgstr "Προβολή αρχείων" +msgstr "Εμφάνιση FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Half Resolution" -msgstr "Μεγέθυνση επιλογής" +msgstr "Μισή ανάλυση" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" @@ -5092,7 +5057,7 @@ msgstr "Ακροατής ήχου" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Doppler Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση φαινομένου dollper" +msgstr "Φαινόμενο Ντόπλερ" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -5217,9 +5182,8 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "Εργαλείο κλιμάκωσης" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" +msgstr "Εναλλαγή ελεύθερης κάμερας" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5496,9 +5460,8 @@ msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "Δημιουργία άδειου προτύπου επεξεργαστή" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "Δημιουργία άδειου προτύπου επεξεργαστή" +msgstr "Δημιουργία από το τρέχων θέμα του επεξεργαστή" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5674,9 +5637,8 @@ msgid "Runnable" msgstr "Εκτελέσιμο" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Διαγραφή ενημέρωσης '" +msgstr "Διαγραφή ενημέρωσης '%s' από την λίστα;" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" @@ -5771,7 +5733,6 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "Εξαγωγή με αποσφαλμάτωση" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "The path does not exist." msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει." @@ -6111,13 +6072,12 @@ msgid "Select a setting item first!" msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο ρύθμισης πρώτα!" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No property '%s' exists." -msgstr "Δεν υπάρχει ιδιότητα '" +msgstr "Η ιδιότητα '%s' δεν υπάρχει." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "" +msgstr "Η ρύθμιση '%s' είναι εσωτερική και δεν μπορεί να διαγραφεί." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" @@ -6595,14 +6555,12 @@ msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Εκκαθάριση δεσμής ενεργειών για τον επιλεγμένο κόμβο." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Αφαίρεση" +msgstr "Απομακρυσμένο" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Περιοχή" +msgstr "Τοπικό" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" @@ -6763,7 +6721,7 @@ msgstr "Επιτρεπόμενα: a-z, A-Z, 0-9 και _" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" -msgstr "Ενσωμάτωση δεσμής ενεργειών (στο αρχείο σκηνής)" +msgstr "Ενσωμάτωση (στο αρχείο σκηνής)" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create new script file" @@ -6791,16 +6749,15 @@ msgstr "Πρότυπο" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in Script" -msgstr "Ενσωματωμένη δεσμή ενεργειών" +msgstr "Ενσωμάτωση" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" msgstr "Σύνδεση δεσμής ενεργειών κόμβου" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "Αφαίρεση" +msgstr "Απομακρυσμένο " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -7051,25 +7008,23 @@ msgstr "GridMap Διπλασιασμός επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" -msgstr "" +msgstr "Δάπεδο:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Map" -msgstr "Κούμπωμα στο πλέγμα" +msgstr "Χάρτης δικτύου" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" msgstr "Κούμπωμα όψης" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Floor" -msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" +msgstr "Προηγούμενο πάτωμα" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Floor" -msgstr "" +msgstr "Επόμενο πάτωμα" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" @@ -7136,9 +7091,8 @@ msgid "Erase Area" msgstr "Διαγραφή περσιοχής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Selection" -msgstr "Κεντράρισμα επιλογής" +msgstr "Εκκαθάριση επιλογής" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" @@ -7267,10 +7221,9 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes" msgstr "Διπλασιασμός κόμβων VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" -"Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Meta για να προσθέσετε έναν Getter. Πατήστε " +"Πατήστε παρατεταμένα το %s για να προσθέσετε έναν Getter. Πατήστε " "παρατεταμένα το Shift για να προσθέσετε μία γενική υπογραφή." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7280,11 +7233,9 @@ msgstr "" "παρατεταμένα το Shift για να προσθέσετε μία γενική υπογραφή." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." msgstr "" -"Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Meta για να προσθέσετε μία απλή αναφορά στον " -"κόμβο." +"Πατήστε παρατεταμένα το %s για να προσθέσετε μία απλή αναφορά στον κόμβο." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." @@ -7292,10 +7243,8 @@ msgstr "" "Πατήστε παρατεταμένα το Ctrl για να προσθέσετε μία απλή αναφορά στον κόμβο." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "" -"Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Meta για να προσθέσετε έναν Setter μεταβλητής." +msgstr "Πατήστε παρατεταμένα το %s για να προσθέσετε έναν Setter μεταβλητής." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." @@ -7527,19 +7476,16 @@ msgid "Could not open template for export:\n" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα προτύπου για εξαγωγή:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid export template:\n" -msgstr "Εγκατάσταση προτύπων εξαγωγής" +msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read custom HTML shell:\n" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου:\n" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσαρμοσμένου κελύφους HTML:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read boot splash image file:\n" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου:\n" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της εικόνας εκκίνησης:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -7737,13 +7683,12 @@ msgstr "" "Δημιουργήστε ένα πόρο σχήματος για αυτό!" #: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting Meshes" -msgstr "Συνδυασμός εικόνων" +msgstr "Τοποθέτηση πλεγμάτων" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +msgstr "Ολοκλήρωση σχεδιαγράμματος" #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -7847,7 +7792,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Άλλο)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" |