diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/el.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/el.po | 184 |
1 files changed, 128 insertions, 56 deletions
diff --git a/editor/translations/el.po b/editor/translations/el.po index 294f137a1e..fba8b485a6 100644 --- a/editor/translations/el.po +++ b/editor/translations/el.po @@ -327,7 +327,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά byte για την αποκωδικοποίηση, ή άκυρη μορφή." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Άκυρη είσοδος %i (δεν πέρασε) στην έκφραση" #: core/math/expression.cpp @@ -1063,6 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "Κατοπτρισμός" msgid "Time:" msgstr "Χρόνος:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" @@ -1329,10 +1331,75 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Αφαίρεση κομματιού." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "Χρόνος (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Θέση" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Βήμα Περιστροφής:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Κλιμάκωση:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Άκυρο προτύπο εξαγωγής:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "Ομαλή κίνηση από μέσα προς τα έξω" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Handle:" +msgstr "Ορισμός λαβής" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out-Handle:" +msgstr "Ορισμός λαβής" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Στοιχείο επιλογής" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Επανεκκίνηση (δευτερόλεπτα):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Εμφάνιση σε (δευτερόλεπτα):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Κινήσεις:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "(Απ)ενεργοποίηση Κομματιού" @@ -1551,7 +1618,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Προσθήκη κλειδιού μεθόδου" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "Δεν βρέθηκε η μέθοδος στο αντικείμενο: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2535,8 +2603,9 @@ msgstr "Άνοιγμα διάταξης διαύλων ήχου" msgid "There is no '%s' file." msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο «%s»." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "Διάταξη" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -5075,11 +5144,15 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Ο επιλεγμένος κόμβος δεν είναι Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "Σελίδα: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -6059,10 +6132,12 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Διαχειριστής" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" @@ -6856,14 +6931,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "Αντικατάσταση όλων" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "Εύρεση: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "Αντικατάσταση: " - -#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Αντικατάσταση όλων" @@ -7261,7 +7328,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Δημιουργία χαρτών φωτός" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Δημιουρία για πλέγμα: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -8111,10 +8179,12 @@ msgstr "Επιλογές Ξεφλουδίσματος Κρεμμυδιού" msgid "Directions" msgstr "Κατευθήνσεις" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "Παρελθόν" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Μέλλον" @@ -8274,7 +8344,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Ορισμός τελικής κίνησης. Χρήσιμο για υπο-μεταβάσεις." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "Μετάβαση: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -8291,11 +8362,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Νέο όνομα:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Κλιμάκωση:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Εμφάνιση σε (δευτερόλεπτα):" @@ -9226,6 +9292,7 @@ msgstr "Δημιουργία Προσαρμοσμένου(ων) Οστού(ών) msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Εκκαθάριση Προσαρμοσμένων Οστών" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -9292,6 +9359,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "Προεπισκόπηση Κλιμάκωσης Καμβά" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "Μάσκα μεταγλώττισης για εισαγόμενα κλειδιά." @@ -10081,7 +10152,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Ένταση" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" msgstr "Πηγή εκπομπής: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -10476,13 +10548,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "Στιγμιότυπο:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" @@ -10491,10 +10556,6 @@ msgstr "Άνοιγμα στον επεξεργαστή" msgid "Load Resource" msgstr "Φόρτωση πόρου" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Πρόφραμμα προφόρτωσης" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Flip Portals" @@ -11226,12 +11287,16 @@ msgstr "Λειτουργία Περιστροφής" msgid "Translate" msgstr "Μετατόπιση:" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +#, fuzzy +msgid "Scaling:" msgstr "Κλιμάκωση: " +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" msgstr "Μετακίνηση: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -11257,12 +11322,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος: " - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Objects Drawn:" msgstr "Ζωγραφισμένα αντικείμενα" @@ -11795,15 +11854,18 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " +#, fuzzy +msgid "Simplification:" msgstr "Απλοποίηση: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "Σμίκρυνση (Εικονοστοιχεία): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "Αύξηση (Εικονοστοιχεία): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -16063,7 +16125,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Σύνδεση Δέσμης Ενεργειών Κόμβου" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" msgstr "Απομακρυσμένο " #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -17128,7 +17191,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Απενεργοποίηση Μονοσυνόλου GDNative" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +#, fuzzy +msgid "Libraries:" msgstr "Βιβλιοθήκες: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -18030,7 +18094,8 @@ msgstr "" "εργασίας του κόμβου! Παρακαλούμε διορθώστε τον κόμβο σας." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "Ο κόμβος επέστρεψε μία άκυρη ακολουθία ως έξοδο: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18040,7 +18105,8 @@ msgstr "" "αναφέρετε το bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Υπερχείλιση στοίβας με βάθος στοίβας: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18419,7 +18485,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "Δεν μπορεί να γίνει επανάληψη στον εισηγμένο τύπο: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18427,7 +18494,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "Ο επαναλήπτης έγινε άκυρος" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "Ο επαναλήπτης έγινε άκυρος: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18601,11 +18669,13 @@ msgid "Operator" msgstr "Τελεστής επικάλυψης." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": Άκυρη παράμετρος τύπου: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": Άκυροι παράμετροι: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18618,11 +18688,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Όνομα" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "Το VariableGet δεν βρέθηκε στη δέσμη ενεργειών: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "Το VariableSet δεν βρέθηκε στη δέσμη ενεργειών: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp |