summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/editor/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/editor/ja.po')
-rw-r--r--editor/translations/editor/ja.po62
1 files changed, 58 insertions, 4 deletions
diff --git a/editor/translations/editor/ja.po b/editor/translations/editor/ja.po
index 03f1ca1409..e1775c626e 100644
--- a/editor/translations/editor/ja.po
+++ b/editor/translations/editor/ja.po
@@ -18,7 +18,7 @@
# sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018, 2019, 2021.
# Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018.
# nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018.
-# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Rob Matych <robertsmatych@gmail.com>, 2018.
# Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>, 2019.
# Wataru Onuki <watonu@magadou.com>, 2019.
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: a-ori-a <ma_hiro25@outlook.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
msgid "Unset"
msgstr "未設定"
@@ -393,6 +393,9 @@ msgstr "キャレットと選択をクリア"
msgid "Toggle Insert Mode"
msgstr "インサートモードを切り替える"
+msgid "Submit Text"
+msgstr "テキストを送信"
+
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "ノードを複製"
@@ -1047,6 +1050,15 @@ msgstr "ベジェ曲線を使用"
msgid "Create RESET Track(s)"
msgstr "RESETトラックを作成"
+msgid "Animation Optimizer"
+msgstr "アニメーションの最適化"
+
+msgid "Max Velocity Error:"
+msgstr "最大速度エラー:"
+
+msgid "Max Angular Error:"
+msgstr "最大角度エラー:"
+
msgid "Optimize"
msgstr "最適化"
@@ -1071,6 +1083,9 @@ msgstr "スケール比:"
msgid "Select Transition and Easing"
msgstr "トランジションとイージングを選択"
+msgid "Animation Baker"
+msgstr "アニメーションベイカー:"
+
msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "コピーするトラックを選択"
@@ -2365,6 +2380,16 @@ msgstr "現在のフォルダーを選択"
msgid "Cannot save file with an empty filename."
msgstr "空のファイル名でファイルを保存することはできません。"
+msgid "Cannot save file with a name starting with a dot."
+msgstr "ドットで始まる名前のファイルは保存できません。"
+
+msgid ""
+"File \"%s\" already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ファイル \"%s\" はすでに存在します。\n"
+"上書きしますか?"
+
msgid "Select This Folder"
msgstr "このフォルダーを選択"
@@ -4122,6 +4147,9 @@ msgstr "正常に完了しました。"
msgid "Failed."
msgstr "失敗しました。"
+msgid "Storing File: %s"
+msgstr "ファイルの保存: %s"
+
msgid "Storing File:"
msgstr "ファイルの保存:"
@@ -4146,6 +4174,12 @@ msgstr "ファイル \"%s\" を作成できませんでした。"
msgid "Failed to export project files."
msgstr "プロジェクトファイルをエクスポートできませんでした。"
+msgid "Can't open file for writing at path \"%s\"."
+msgstr "パス \"%s\" に書き込み用のファイルを開くことができません。"
+
+msgid "Can't open file for reading-writing at path \"%s\"."
+msgstr "パス \"%s\" で読み取り/書き込み用にファイルを開くことができません。"
+
msgid "Can't create encrypted file."
msgstr "暗号化されたファイルを作成できません。"
@@ -5094,6 +5128,20 @@ msgstr ""
"クスチャ圧縮を有効にしてメモリ使用量を削減します(青チャンネルは破棄されま"
"す)。"
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used as a roughness map in 3D. Enabling roughness "
+"limiter based on the detected associated normal map at %s."
+msgstr ""
+"%s:3Dでラフネスマップとして使用されるテクスチャが検出されました。%sで検出され"
+"た関連する法線マップに基づくラフネスリミッターを有効にします。"
+
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling mipmap generation and setting "
+"the texture compression mode to %s."
+msgstr ""
+"%s:3Dで使用されるテクスチャが検出されました。ミップマップ生成を有効にして、テ"
+"クスチャ圧縮モードを %s に設定しました。"
+
msgid "2D/3D (Auto-Detect)"
msgstr "2D/3D (自動切換え)"
@@ -5103,6 +5151,12 @@ msgstr "2D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
+msgid "<Unnamed Material>"
+msgstr "<名前の無いマテリアル>"
+
+msgid "Import ID: %s"
+msgstr "インポート ID: %s"
+
msgid ""
"Type: %s\n"
"Import ID: %s"