diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 329 |
1 files changed, 220 insertions, 109 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 082f22322b..ef5f8499ef 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -60,12 +60,13 @@ # Michal695 <michalek.jedrzejak@gmail.com>, 2020. # Leon Marz <leon.marz@kabelmail.de>, 2020. # Patric Wust <patric.wust@gmx.de>, 2020. +# Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 03:23+0000\n" -"Last-Translator: Patric Wust <patric.wust@gmx.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -958,9 +959,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Signale" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Kacheln filtern" +msgstr "Signale filtern" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -1655,6 +1655,37 @@ msgstr "" "Bitte ‚Import Etc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder ‚Driver " "Fallback Enabled‘ ausschalten." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den " +"Projekteinstellungen ‚Import Etc‘ aktivieren." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Die Zielplattform benötigt ‚ETC2‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den " +"Projekteinstellungen aktivieren." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für den Treiber-Fallback " +"auf GLES2. \n" +"Bitte ‚Import Etc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder ‚Driver " +"Fallback Enabled‘ ausschalten." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1697,9 +1728,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Node-Leiste" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Dateisystem" +msgstr "Dateisystemleiste" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -2851,7 +2881,7 @@ msgstr "Zur Projektverwaltung zurückkehren" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp msgid "Debug" -msgstr "Fehlersuche (debuggen)" +msgstr "Debuggen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -2866,14 +2896,18 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird Ein-Klick-Aufspielen die Anwendung " +"dazu veranlassen, sich mit der IP-Adresse dieses Rechners zum Debuggen des " +"Projekts zu verbinden.\n" +"Diese Option ist für Fern-Debugging gedacht (typischerweise mit einem " +"Mobiltelefon).\n" +"Sie wird nicht benötigt, um den lokalen GDScript-Debugger zu verwenden." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "Kleine Programmdatei über ein Netzwerkdateisystem" +msgstr "Kleines Aufspielen über Netzwerkdateisystem" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2882,74 +2916,68 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Exportieren bzw. Starten nur eine " -"kleine Programmdatei erzeugen.\n" -"Die Projektdaten werden vom Editor über das Netzwerk bereitgestellt.\n" -"Bei Android wird hierbei das USB Kabel wegen der schnelleren " -"Übertragungsgeschwindigkeit benutzt. Diese Option beschleunigt das Testen " -"von Spielen mit großen Projektdaten." +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird Ein-Klick-Aufspielen nur eine " +"ausführbare Datei ohne Projektdaten exportieren.\n" +"Das Dateisystem wird dann vom Editor über das Netzwerk bereitgestellt.\n" +"Bei Android wird hierbei USB zwecks höherer Übertragungsgeschwindigkeit " +"benutzt. Diese Option verkürzt das Testen von Projekten mit großen " +"Datenmengen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Collision-Shapes sichtbar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" -"Collision-Shapes und Raycast-Nodes (für 2D und 3D) werden im laufenden Spiel " -"angezeigt, falls diese Option aktiviert ist." +"Collision Shapes und Raycast-Nodes (für 2D und 3D) werden im laufenden " +"Projekt angezeigt, wenn diese Option aktiviert ist." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigation sichtbar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Navigations- Meshes und Polygone werden im laufenden Spiel sichtbar sein " -"wenn diese Option gewählt ist." +"Navigation Meshes und Polygone werden im laufenden Projekt angezeigt, wenn " +"diese Option gewählt ist." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Szenenänderungen synchronisieren" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Wenn diese Option gewählt ist, werden jegliche Änderungen der Szene im " -"Editor im laufenden Spiel dargestellt.\n" +"Jegliche Änderungen der Szene im Editor werden im laufenden Spiel " +"dargestellt, wenn diese Option aktiviert ist.\n" "Sollte dies beim Abspielen auf externen Geräten genutzt werden, ist es am " -"effizientesten das Netzwerk-Dateisystem zu nutzen." +"effizientesten, das Netzwerk-Dateisystem zu aktivieren." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Skriptänderungen synchronisieren" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Wenn diese Option gewählt ist, werden erneut gespeicherte Skripte während " -"des laufenden Spiels neu geladen.\n" +"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Abspeichern Skripte im " +"laufenden Projekt neu geladen.\n" "Sollte dies beim Abspielen auf externen Geräten genutzt werden, ist es am " -"effizientesten das Netzwerk-Dateisystem zu nutzen." +"effizientesten, das Netzwerk-Dateisystem zu aktivieren." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -3004,8 +3032,7 @@ msgstr "Exportvorlagen verwalten…" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -3428,14 +3455,13 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Schlüssel-Wert-Paar hinzufügen" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" -"Keine Soforteinsatz-Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n" -"Im Exportmenü kann eine Vorlage als Soforteinsatz markiert werden." +"Keine ausführbare Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n" +"Im Exportmenü kann eine Vorlage als ausführbar erstellt oder markiert werden." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -4441,7 +4467,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Node zu BlendTree hinzufügen" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Node verschoben" @@ -5273,27 +5298,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Neue horizontale und vertikale Hilfslinien erstellen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Pivotpunkt bewegen" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "CanvasItem rotieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" msgstr "CanvasItem rotieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Anker verschieben" +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "CanvasItem verschieben" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "CanvasItem in Größe anpassen" +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "CanvasItem skalieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "CanvasItem skalieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "CanvasItem verschieben" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "CanvasItem verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5681,7 +5729,7 @@ msgstr "Auswahl einrahmen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "Leinwandskalierung vorschauen" +msgstr "Vorschau Canvas-Skalierung" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." @@ -6261,7 +6309,7 @@ msgstr "Zufälliges Kippen:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Random Scale:" -msgstr "Zufällige Skalieren:" +msgstr "Zufällige Skalierung:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate" @@ -6583,14 +6631,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Punkte Verschieben" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Strg: Rotieren" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Ziehen = Rotieren" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Alle verschieben" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "Shift+Strg: Skalieren" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Strg: Rotieren" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "Shift+Strg: Skalieren" @@ -6631,12 +6689,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Polygon→UV" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Polygon und UV erstellen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV→Polygon" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Zu Polygon2D umwandeln" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -7085,11 +7145,6 @@ msgstr "Syntaxhervorhebung" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "Springe zu" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" @@ -7097,6 +7152,11 @@ msgstr "Lesezeichen" msgid "Breakpoints" msgstr "Haltepunkte" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "Springe zu" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7871,9 +7931,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Neue Animation" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit (FPS):" +msgstr "Geschwindigkeit:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -8192,6 +8251,15 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Kachel zeichnen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" +"Umsch+RMT: Linie zeichnen\n" +"Umsch+Strg+RMT: Rechteck bemalen" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" @@ -8720,6 +8788,11 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Visual Shader-Node hinzufügen" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Node verschoben" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Nodes duplizieren" @@ -8737,6 +8810,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Visual-Shader-Eingabetyp geändert" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Uniform-Name festlegen" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Vertex" @@ -9452,6 +9530,10 @@ msgstr "" "Konstanten." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "(nur für Fragment-/Light-Modus) Skalare Ableitungsfunktion." @@ -9524,18 +9606,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Soforteinsatz" #: editor/project_export.cpp -msgid "Add initial export..." -msgstr "Ersten Export hinzufügen…" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "Vorherige Patches hinzufügen…" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Patch ‚%s‘ von Liste löschen?" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?" @@ -9634,20 +9704,8 @@ msgstr "" "(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "Patche" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "Erstelle Patch" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Pack File" -msgstr "Pack-Datei" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Eigenschaften und Merkmale" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -10451,19 +10509,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Stapelweise Umbenennung" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Ersetzen: " +msgstr "Ersetzen:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix:" -msgstr "Prefix" +msgstr "Präfix:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix:" -msgstr "Suffix" +msgstr "Suffix:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10510,10 +10565,9 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Pro-Ebene-Zähler" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "" -"Falls gesetzt startet dieser Zähler für jede Gruppe aus Unterobjekten neu" +"Falls gesetzt, startet der Zähler für jede Gruppe aus Unterobjekten neu." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -10572,9 +10626,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck" +msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -10746,11 +10799,11 @@ msgstr "Erzeuge Wurzel-Node:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "2D Scene" -msgstr "2D Szene" +msgstr "2D-Szene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "3D Scene" -msgstr "3D Szene" +msgstr "3D-Szene" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "User Interface" @@ -10758,7 +10811,7 @@ msgstr "Benutzerschnittstelle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Other Node" -msgstr "Anderes Node" +msgstr "Anderer Node" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -12178,6 +12231,22 @@ msgstr "" "gesetzt wurde." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12213,8 +12282,14 @@ msgstr "" "godotengine.org." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " -msgstr "Es wurde kein Build-APK generiert in: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12532,8 +12607,8 @@ msgid "" "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" -"VisibilityEnable2D funktioniert am besten, wenn die Wurzel der bearbeiteten " -"Szene das Elternobjekt ist." +"VisibilityEnabler2D funktioniert am besten, wenn es hierarchisch direkt " +"unter dem Wurzelobjekt der bearbeiteten Szene liegt." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." @@ -12676,7 +12751,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/interpolated_camera.cpp msgid "" "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" +msgstr "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden." #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -12792,8 +12867,8 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" -"WorldEnvironment benötigt dass die Eigenschaft „Environment“ auf ein " -"Environment mit einem sichtbaren Effekt verweist." +"WorldEnvironment erfordert eine Environment-Ressource in seinem " +"„Environment“-Feld, um zu funktionieren." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -12807,8 +12882,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" -"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-" -"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas " +"WorldEnvironment wird momentan ignoriert. Wahlweise Kamera (für 3D-Szenen) " +"einfügen oder Hintergrundmodus der Environment-Instanz umstellen auf Canvas " "(für 2D-Szenen)." #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp @@ -13000,6 +13075,42 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Pivotpunkt bewegen" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Anker verschieben" + +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "CanvasItem in Größe anpassen" + +#~ msgid "Polygon->UV" +#~ msgstr "Polygon→UV" + +#~ msgid "UV->Polygon" +#~ msgstr "UV→Polygon" + +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Ersten Export hinzufügen…" + +#~ msgid "Add previous patches..." +#~ msgstr "Vorherige Patches hinzufügen…" + +#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" +#~ msgstr "Patch ‚%s‘ von Liste löschen?" + +#~ msgid "Patches" +#~ msgstr "Patche" + +#~ msgid "Make Patch" +#~ msgstr "Erstelle Patch" + +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Pack-Datei" + +#~ msgid "No build apk generated at: " +#~ msgstr "Es wurde kein Build-APK generiert in: " + #~ msgid "FileSystem and Import Docks" #~ msgstr "Dateisystem- und Import-Leiste" |