diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 656 |
1 files changed, 449 insertions, 207 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 33f5042f4d..88904ba7d7 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -75,13 +75,14 @@ # Zae Chao <zaevi@live.com>, 2021. # Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>, 2021. # Antonio Noack <corperateraider@gmail.com>, 2022. +# <artism90@googlemail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" -"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:44+0000\n" +"Last-Translator: <artism90@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -577,8 +578,8 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Audiobusoptionen" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -2249,8 +2250,9 @@ msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieses Objekts. [color=$color][url=" -"$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!" +"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieses Objekts. [color=$color]" +"[url=$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr " +"erwünscht!" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" @@ -2258,11 +2260,12 @@ msgstr "Methoden-Beschreibung" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" -"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color][url=" -"$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!" +"Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color]" +"[url=$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr " +"erwünscht!" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3121,9 +3124,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "Android-Build-Vorlage installieren..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Editordateiverzeichnis öffnen" +msgstr "Datei-Ordner des Nutzers öffnen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3334,7 +3336,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" +msgstr "Community" #: editor/editor_node.cpp msgid "About Godot" @@ -3394,10 +3396,16 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Fortlaufend aktualisieren" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update When Changed" +#, fuzzy +msgid "Update All Changes" msgstr "Bei Änderungen aktualisieren" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "Materialänderungen:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Aktualisierungsanzeigerad ausblenden" @@ -3842,9 +3850,8 @@ msgstr "Aus Node importieren:" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "Fehler" +msgstr "%s Fehler" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -4169,6 +4176,14 @@ msgstr "Name enthält ungültige Zeichen." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4287,7 +4302,7 @@ msgstr "Nach Bearbeitungszeit sortieren (Aktuelles zuerst)" msgid "Sort by First Modified" msgstr "Nach Bearbeitungszeit sortieren (Aktuelles zuletzt)" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Duplizieren..." @@ -5105,6 +5120,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Animation umbenennen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Animation duplizieren" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Blende über in nächste Geänderte" @@ -5117,10 +5136,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Animation laden" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Animation duplizieren" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "Keine Animation zum kopieren!" @@ -8023,7 +8038,7 @@ msgstr "IK abspielen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" -msgstr "Senkrecht" +msgstr "Orthogonal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Perspective" @@ -9830,7 +9845,6 @@ msgid "TileSet" msgstr "Kachelsatz" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS plugins are available." msgstr "Keine Versionsverwaltungserweiterungen verfügbar." @@ -9842,53 +9856,48 @@ msgstr "Fehler" msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" +"Keine Remote-Einstellungen vorhanden. VCS-Netzwerk-Funktionen werden " +"wahrscheinlich nicht funktionieren." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided." -msgstr "Kein Name angegeben." +msgstr "Keine Commit-Nachricht angegeben." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" msgstr "Speicherpunkt" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "Shader-Änderungen:" +msgstr "Vorgemerkte Änderungen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Shader-Änderungen:" +msgstr "Nicht vorgemerkte Änderungen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "Speicherpunkt" +msgstr "Commit:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Datum:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "Unterbaum" +msgstr "Untertitel:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "Soll Zweig %s wirklich entfernt werden?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Do you want to remove the %s remote?" -msgstr "Soll wirklich ein leerer Typ erstellt werden?" +msgstr "Soll die Remote %s wirklich entfernt werden?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Zurücksetzen durchführen" +msgstr "Anwenden" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -9899,148 +9908,132 @@ msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Login" -msgstr "Punkt entfernen" +msgstr "Remote-Logininformationen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Umbenennen" +msgstr "Nutzername" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad des öffentlichen SSH-Schlüssels" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "Pfad zum öffentlichen SSH-Schlüssel auswählen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels auswählen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "SSH-Passphrase" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "Neue Veränderungen beachten" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "Schließen und Änderungen speichern?" +msgstr "Alle Änderungen verwerfen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "Speichere lokale Änderungen..." +msgstr "Alle Änderungen vormerken" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "Materialänderungen:" +msgstr "Alle Änderungen nicht vormerken" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Message" -msgstr "Änderungen als Speicherpunkt sichern" +msgstr "Commit-Nachricht" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "Änderungen als Speicherpunkt sichern" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit List" -msgstr "Speicherpunkt" +msgstr "Commit-Liste" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "Größe der Commit-Liste" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "Treffer:" +msgstr "Zweige" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "Erstelle neues Projekt" +msgstr "Neuen Zweig erstellen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Branch" -msgstr "Spur entfernen" +msgstr "Zweig entfernen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "Zweigname" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Fern" +msgstr "Remotes" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Remote" -msgstr "Erstelle neues Projekt" +msgstr "Neues Remote eintragen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Remote" -msgstr "Entferne Element" +msgstr "Remote entfernen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" -msgstr "Fern " +msgstr "Remote-Name" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote URL" -msgstr "Fern " +msgstr "Remote-URL" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "Fetch" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Pull" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Push" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "Quell-Mesh:" +msgstr "Force Push" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -10060,22 +10053,19 @@ msgstr "Dateitypänderung" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "Nicht zusammengeführt" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "Ansicht" +msgstr "Ansicht:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "Pfad aufteilen" +msgstr "Teilen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unified" -msgstr "Bearbeitet" +msgstr "Vereinheitlicht" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -12299,7 +12289,7 @@ msgstr "Benutzerschnittstelle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Other Node" -msgstr "Anderes Node" +msgstr "Anderer Node" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -12927,6 +12917,16 @@ msgstr "Occluder-Sphärenradius festlegen" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Occluder-Sphärenposition festlegen" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "Portal-Point-Position festlegen" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "Kurvenpunktposition festlegen" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Zylinderradius ändern" @@ -13643,38 +13643,36 @@ msgid "Edit Member" msgstr "Mitglied bearbeiten" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Ausdruck eintragen" +msgstr "Ausdruck" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Rückgabewert" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "Animation" +msgstr "Bedingung" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" -msgstr "" +msgstr "if (Bedingung) ist:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "Während" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" -msgstr "" +msgstr "while (Bedinung):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iterator" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "" +msgstr "for (Element) in (Eingabe):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -13690,79 +13688,71 @@ msgstr "Iterator wurde ungültig: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenz" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "Benenne Ordner um:" +msgstr "in Reihenfolge:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Neigung:" +msgstr "Durchwechseln" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "‚input‘ ist:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cast" -msgstr "Typen:" +msgstr "Typkonvertierung" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "Ist %s?" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" -msgstr "" +msgstr "auf %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "On Self" -msgstr "Selbst" +msgstr "Auf selbst" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Subtract %s" -msgstr "Bei Zeichen %s" +msgstr "%s abziehen" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "%s multiplizieren" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "Durch %s dividieren" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "%s hinzufügen" +msgstr "modulo %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "%s setzen" +msgstr "Linksshift %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" -msgstr "" +msgstr "Rechtsshift %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "%s angeheftet" +msgstr "Bitweises Und %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" -msgstr "" +msgstr "Bitweises Oder %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitXor %s" -msgstr "" +msgstr "Bitweises Exklusivoder %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -13787,19 +13777,16 @@ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "Ungültiger Indexeigenschaftsname ‚%s‘ in Node %s." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Emit %s" -msgstr "%s setzen" +msgstr "%s emittieren" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Funktionen" +msgstr "Funktion" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Compose Array" -msgstr "Größe des Arrays ändern" +msgstr "Array zusammenstellen" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -13811,7 +13798,7 @@ msgstr ": Ungültige Parameter: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" -msgstr "" +msgstr "Falls Bedingung a, ansonsten b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -13822,64 +13809,52 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "VariableSet nicht im Skript gefunden: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Preload" -msgstr "Neu laden" +msgstr "Vorladen" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Index" -msgstr "Z-Index" +msgstr "Index lesen" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Index" -msgstr "Z-Index" +msgstr "Index schreiben" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Global Constant" -msgstr "Konstante" +msgstr "Globale Konstante" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Class Constant" -msgstr "Konstante" +msgstr "Klassenkonstante" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Constant" -msgstr "Konstante" +msgstr "Normale Konstante" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Math Constant" -msgstr "Konstante" +msgstr "Mathematische Konstante" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Engine Singleton" -msgstr "GDNative Singleton wurde aktiviert" +msgstr "Engine-Singleton erhalten" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Node" -msgstr "Zeitsuch-Node" +msgstr "Szenen-Node erhalten" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Tree" -msgstr "Szenenbaum-Bearbeitung" +msgstr "Szenenbaum erhalten" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Self" -msgstr "Selbst" +msgstr "Selbst erhalten" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Nodes trennen" +msgstr "Benutzerdefiniertes Node" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -13896,33 +13871,28 @@ msgstr "" "String (für Fehler) sein." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "SubCall" -msgstr "Aufrufe" +msgstr "Unteraufruf" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Construct %s" -msgstr "Konstanten" +msgstr "%s konstruieren" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "Lokalkoordinaten verwenden" +msgstr "Lokale Variable erhalten" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "Lokalkoordinaten verwenden" +msgstr "Lokale Variable setzen" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Action %s" -msgstr "Aktion" +msgstr "Aktion %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" -msgstr "" +msgstr "Zerlege %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -13930,40 +13900,35 @@ msgstr "VisualScript suchen" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Übergebe" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Warte" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Frame verschieben" +msgstr "Nächster Frame" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "Physik-relative Renderzeit %" +msgstr "Nächster Physik-Frame" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s sek" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Wartesignal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "Ereignis" +msgstr "Node-Wartesignal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitInstanceSignal" -msgstr "Instanz" +msgstr "Instanz-Wartesignal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -14334,10 +14299,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid Identifier:" msgstr "Ungültiger Bezeichner:" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "Benötigtes Icon wurde nicht in der Vorlage festgelegt." - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "HTTP Server Anhalten" @@ -14378,16 +14339,202 @@ msgstr "Konnte HTTP-Server-Verzeichnis nicht erstellen:" msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Fehler beim Starten des HTTP-Servers:" +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "Ungültiger Projektname." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "Ungültige Geometrie, Polygon kann nicht erzeugt werden." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "Ungültiger Basispfad." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "Laden der Ressource gescheitert." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "Laden der Ressource gescheitert." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "Ungültige Dateiendung." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "Ungültige Dateiendung." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "Keine Symbole gefunden." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "Erzeuge Miniaturansicht" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "" +"Konnte keine APK-Vorlage zum Exportieren finden:\n" +"%s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Ungültiger Bundle-Bezeichner:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." msgstr "Beglaubigung: Code-Signierung wird benötigt." #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +#, fuzzy +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "Beglaubigung: Abgehärtete Ausführungsumgebung wird benötigt." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "Beglaubigung: Abgehärtete Ausführungsumgebung wird benötigt." #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14398,6 +14545,69 @@ msgstr "Beglaubigung: Apple-ID-Name nicht angegeben." msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "Beglaubigung: Apple-ID-Passwort nicht angegeben." +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname." @@ -14450,6 +14660,27 @@ msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)." msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)." +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "Ungültiger Pfad." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "Ungültige Dateiendung." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "Ungültige Produkt-GUID." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -14484,8 +14715,8 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionPolygon2D liefert nur eine Kollisionsform für ein von " -"CollisionObject2D abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area2D, " +"CollisionPolygon2D liefert nur eine Kollisionsform für einen von " +"CollisionObject2D abgeleiteten Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D usw. eingehängt werden, um diesen " "eine Form zu geben." @@ -14511,8 +14742,8 @@ msgid "" "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." msgstr "" -"CollisionShape2D liefert nur eine Kollisionsform für ein von " -"CollisionObject2D abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area2D, " +"CollisionShape2D liefert nur eine Kollisionsform für einen von " +"CollisionObject2D abgeleiteten Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area2D, " "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D usw. eingehängt werden, um diesen " "eine Form zu geben." @@ -14620,15 +14851,14 @@ msgstr "" "ParallaxBackground-Node verwenden." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n" -"Stattdessen bitte CPUParticles2D-Nodes verwenden. Die „In CPU-Partikel " -"konvertieren“-Funktion kann dazu verwendet werden." +"Stattdessen bitte CPUParticles2D-Nodes verwenden. Die Funktion „Zu " +"CPUParticles2D konvertieren“ der Werkzeugleiste kann dazu verwendet werden." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -14638,6 +14868,12 @@ msgid "" "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " "purpose." msgstr "" +"Unter MacOS ist das Rendern von Particles2Ds wesentlich langsamer als " +"CPUParticles2Ds, da die Transforms über die CPU statt über die GPU " +"abgewickelt werden.\n" +"Für MacOS als Zielplattform werden CPUParticles2D empfohlen.\n" +"Die Option „Zu CPUParticles2D konvertieren“ der Werkzeugleiste kann dafür " +"verwendet werden." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -14675,7 +14911,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" -"Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Node2D-Node zeigen um zu " +"Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Node2D-Node zeigen, um zu " "funktionieren." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp @@ -14704,7 +14940,7 @@ msgstr "" "Eine TileMap mit aktivierter „Use Parent“-Option benötigt ein Eltern-Node " "des Typs CollisionObject2D, welcher der TileMap eine Form verleiht. Sie " "sollte als Unterobjekt von Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " -"KinematicBody2D, usw. verwendet werden, um ihnen eine Form zu geben." +"KinematicBody2D, usw. verwendet werden, um diesen eine Form zu geben." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" @@ -14901,15 +15137,14 @@ msgid "Only uniform scales are supported." msgstr "Es werden nur gleichförmige Skalierungen unterstützt." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n" -"Stattdessen bitte CPUParticles-Nodes verwenden. Die „In CPU-Partikel " -"konvertieren“-Funktion kann dazu verwendet werden." +"Stattdessen bitte CPUParticles-Nodes verwenden. Die Funktion „Zu " +"CPUParticles konvertieren“ der Werkzeugleiste kann dazu verwendet werden." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -14918,6 +15153,12 @@ msgid "" "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" +"Unter MacOS ist das Rendern von Particles wesentlich langsamer als " +"CPUParticles, da die Transforms über die CPU statt über die GPU abgewickelt " +"werden.\n" +"Für MacOS als Zielplattform werden CPUParticles empfohlen.\n" +"Die Option „Zu CPUParticles konvertieren“ der Werkzeugleiste kann dafür " +"verwendet werden." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -15075,7 +15316,7 @@ msgid "" "Check the portal is facing outwards from the source room." msgstr "" "Portal-Autolink fehlgeschlagen, siehe Log-Ausgabe für Details.\n" -"Zeigt das Portal nach außen vom Quellraum ausgesehen?" +"Portal muss vom Quellraum nach außen zeigen." #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" @@ -15202,9 +15443,10 @@ msgstr "" "AnimationTree." #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" "Farbe: #%s\n" |