diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 89 |
1 files changed, 57 insertions, 32 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 9b49a15db4..567a096e48 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -44,7 +44,7 @@ # datenbauer <d-vaupel@web.de>, 2019. # Alexander Hausmann <alexander-hausmann+weblate@posteo.de>, 2019. # Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019. -# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019. +# Linux User <no-ads@mail.de>, 2019, 2021. # David May <wasser@gmail.com>, 2019. # Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>, 2019. # Jonas <dotchucknorris@gmx.de>, 2019. @@ -52,7 +52,7 @@ # artism90 <artism90@googlemail.com>, 2020. # Jaigskim <filzstift112@gmail.com>, 2020. # Jacqueline Ulken <Jacqueline.Ulken@protonmail.com>, 2020. -# Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>, 2020. +# Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>, 2020, 2021. # Tom Wor <mail@tomwor.com>, 2020. # Bjarne Hiller <bjarne.hiller@gmail.com>, 2020. # Dirk Federmann <weblategodot@dirkfedermann.de>, 2020. @@ -67,12 +67,14 @@ # Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021. # Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021. # El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021. +# Ron Eric Hackländer <mail@roneric.net>, 2021. +# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 03:53+0000\n" -"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -176,15 +178,15 @@ msgstr "Wert:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "Hier Schlüsselbild einfügen" +msgstr "Schlüsselbild hier einfügen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Ausgewählte Schlüssel duplizieren" +msgstr "Ausgewählte Schlüsselbilder duplizieren" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Ausgewählte Schlüssel löschen" +msgstr "Ausgewählte Schlüsselbilder löschen" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" @@ -1372,15 +1374,15 @@ msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "Solo" +msgstr "Allein" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "Stumm" +msgstr "Stummschalten" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "Bypass" +msgstr "Brücke" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" @@ -1572,7 +1574,7 @@ msgstr "Name" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" +msgstr "Einzelelement" #: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp msgid "Paste Params" @@ -1728,7 +1730,7 @@ msgstr "Skript Editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "Bestandsbibliothek" +msgstr "Bestandsbibliothek (AssetLib)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -2169,7 +2171,7 @@ msgstr "Methode" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" -msgstr "Signal" +msgstr "Ereignis" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" @@ -2447,8 +2449,7 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"Dies ist ein Laufzeit-Objekt Objekt, Änderungen an ihm werden nicht " -"gespeichert.\n" +"Dies ist ein Laufzeit-Objekt, Änderungen werden nicht gespeichert.\n" "Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf." #: editor/editor_node.cpp @@ -2617,11 +2618,13 @@ msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘." #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"Erweiterungsskript konnte nicht von folgendem Pfad geladen werden: ‚%s‘. Es " -"scheint ein Fehler im Quellcode zu sein. Bitte Syntax überprüfen." +"Erweiterungsskript auf folgendem Pfad konnte nicht geladen werden: ‚%s‘. Es " +"scheint ein Fehler in dessen Quellcode zu sein.\n" +"Die Erweiterung ‚%s‘ wird deaktiviert um weitere Fehler zu verhindern." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3065,13 +3068,17 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" +msgstr "Community" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" msgstr "Über" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "Unterstützung der Godot-Entwicklung" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Projekt abspielen." @@ -4160,7 +4167,7 @@ msgstr "Importer auswählen" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Importer:" -msgstr "Importer:" +msgstr "Importierer:" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Reset to Defaults" @@ -4933,7 +4940,7 @@ msgstr "Abspielmodus:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationsBaum" +msgstr "AnimationTree" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5312,7 +5319,7 @@ msgstr "" msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" -"Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps " +"Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt; Lightmaps " "können damit nicht gebacken werden." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -7142,7 +7149,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" +msgstr "Testhilfsprogramm" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Results" @@ -7649,6 +7656,8 @@ msgstr "Sichtrotation gesperrt" msgid "" "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" msgstr "" +"Um weiter zoomen zu können müssen die Kameraausschnittebenen geändert werden " +"(Anzeige -> Einstellungen… )" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7943,7 +7952,7 @@ msgstr "LightOccluder2D erzeugen" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" -msgstr "Sprite" +msgstr "Bild" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -8712,7 +8721,7 @@ msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" -msgstr "TileSet" +msgstr "Kachelsatz" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No VCS addons are available." @@ -8823,7 +8832,7 @@ msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" -msgstr "Sampler" +msgstr "Abtaster" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8904,7 +8913,7 @@ msgstr "UniformRef-Name geändert" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" -msgstr "Vertex" +msgstr "Eckpunkt" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Fragment" @@ -10240,7 +10249,7 @@ msgstr "Maustaste" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ " @@ -10617,7 +10626,7 @@ msgstr "Präfix:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Suffix:" -msgstr "Suffix:" +msgstr "Endung:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10918,7 +10927,7 @@ msgstr "Benutzerschnittstelle" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Other Node" -msgstr "Anderer Node" +msgstr "Anderes Node" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -11055,6 +11064,10 @@ msgid "" "every time it updates.\n" "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." msgstr "" +"Falls ausgewählt wird das Panel für den Fern-Szenenbaum jedes mal beim " +"Aktualisieren das Projekt zum Ruckeln bringen.\n" +"Für bessere Geschwindigkeit sollte diese Option auf Lokaler Szenenbaum " +"gestellt werden." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" @@ -13314,6 +13327,18 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "" +#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +#~ "baked.\n" +#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta " +#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n" +#~ "then restart the editor." +#~ msgstr "" +#~ "Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung gebaut; Lightmaps " +#~ "können nicht gebacken werden.\n" +#~ "Nutzer eines Macs basierend auf Apple Silicon sollten Rosetta-Emulation " +#~ "in den Anwendungseinstellungen aktivieren und den Editor neu starten." + +#~ msgid "" #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." #~ msgstr "" #~ "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden." |