summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po400
1 files changed, 275 insertions, 125 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 016d676ee4..ffd8a8874e 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
# Sönke <me@eknoes.de>, 2018.
-# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020.
+# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021.
# Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
@@ -36,7 +36,7 @@
# asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
# Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
-# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019.
+# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019, 2021.
# Andreas During <anduring@web.de>, 2019.
# Arthur S. Muszynski <artism90@gmail.com>, 2019.
# Andreas Binczyk <andreas.binczyk@gmail.com>, 2019.
@@ -62,11 +62,16 @@
# Patric Wust <patric.wust@gmx.de>, 2020.
# Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020.
# Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020.
+# kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021.
+# Daniel Glocker <mystboy666@gmail.com>, 2021.
+# Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021.
+# Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021.
+# El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:13+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -75,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -707,7 +712,7 @@ msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@@ -1920,8 +1925,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -2012,10 +2017,6 @@ msgstr "Vorschau:"
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Lese Quellen"
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
-"Dies ist ein nicht-lokales Objekt, Änderungen an ihm werden nicht "
+"Dies ist ein Laufzeit-Objekt Objekt, Änderungen an ihm werden nicht "
"gespeichert.\n"
"Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
@@ -2455,6 +2456,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Es ist keine abzuspielende Szene definiert."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr "Szene vor dem Abspielen speichern..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
@@ -2498,18 +2503,6 @@ msgstr "Ein Wurzel-Node wird benötigt um diese Szene zu speichern."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Szene speichern als..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
@@ -2561,6 +2554,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Editor verlassen?"
@@ -2609,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"fehlgeschlagen."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr ""
"Skript-Feld für Erweiterung in ‚res://addons/%s‘ konnte nicht gefunden "
"werden."
@@ -3050,14 +3047,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Internetdokumentation"
@@ -3076,7 +3065,7 @@ msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr "Community"
+msgstr "Gemeinschaft"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -3223,6 +3212,24 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Skript öffnen und ausführen"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien wurden im Dateisystem verändert.\n"
+"Wie soll weiter vorgegangen werden?"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Erneut speichern"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Neu Geerbte"
@@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "Einzigartig machen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -3993,19 +4000,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Am suchen..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden."
+msgstr "%d Übereinstimmung in %d Datei gefunden."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden."
+msgstr "%d Übereinstimmungen in %d Datei gefunden."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden."
+msgstr "%d Übereinstimmungen in %d Dateien gefunden."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -4143,6 +4147,18 @@ msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Importer auswählen"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Importer:"
+msgstr "Importer:"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d Dateien"
@@ -4773,7 +4789,7 @@ msgstr "Weißmodulation erzwingen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr "Griffe (3D) einbeziehen"
+msgstr "3D-Manipulator einbeziehen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Pin AnimationPlayer"
@@ -4906,7 +4922,7 @@ msgstr "Abspielmodus:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimationTree"
+msgstr "AnimationsBaum"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -5113,8 +5129,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Erhalten:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen"
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
+msgstr "Sha256 Checksummen prüfung fehlgeschlagen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -5217,7 +5233,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sortiere:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
@@ -5248,12 +5263,10 @@ msgstr "Nutzerinhalte als ZIP-Datei"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
-"Der Speicherpfad für Lightmap-Bilder kann nicht bestimmt werden.\n"
-"Speichern Sie die Szene (Bilder werden im gleichen Ordner gespeichert) oder "
-"legen Sie den Speicherpfad in den BakedLightmap-Eigenschaften fest."
+"Ein Speicherpfad für Lightmap-Bilder kann nicht bestimmt werden.\n"
+"Ein Speichern der Szene sollte dieses Problem beheben."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5271,9 +5284,34 @@ msgstr ""
"Speicherpfad beschreibbar ist."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+"Die Größe des Lightmaps kann nicht bestimmt werden. Möglicherweise ist die "
+"maximale Lightmap-Größe zu klein?"
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+"Ein Mesh ist ungültig. Es muss sichergestellt sein dass alle Werte das UV2-"
+"Kanals im Bereich von 0.0 bis 1.0 liegen."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+"Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps "
+"können damit nicht gebacken werden."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Lightmaps vorrendern"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Lightmap-Bake-Datei auswählen:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6375,6 +6413,10 @@ msgstr ""
"werden"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Zu CPUParticles2D konvertieren"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Erzeugungszeit (s):"
@@ -6435,10 +6477,6 @@ msgstr "Erzeuge AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Erzeuge AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
@@ -7030,6 +7068,14 @@ msgstr "Dokumentation schließen"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Hineinspringen"
@@ -7083,16 +7129,6 @@ msgstr ""
"Die folgenden Dateien wurden im Dateisystem verändert.\n"
"Wie soll weiter vorgegangen werden?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Neu laden"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Erneut speichern"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
@@ -7188,8 +7224,8 @@ msgstr "Haltepunkte"
msgid "Go To"
msgstr "Springe zu"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@@ -7331,7 +7367,7 @@ msgstr "Knochen in Ruhe-Pose setzen"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton2D"
-msgstr "Skeleton2D"
+msgstr "Skelett2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
@@ -7414,6 +7450,10 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Gieren"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Gezeichnete Objekte"
@@ -7435,7 +7475,7 @@ msgstr "Zeichenaufrufe"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Vertices"
-msgstr "Vertices"
+msgstr "Eckpunkte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View."
@@ -7528,7 +7568,7 @@ msgstr "Umgebung anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
-msgstr "Griffe anzeigen"
+msgstr "Manipulator anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
@@ -7616,9 +7656,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klicken um zwischen Sichtbarkeitsmodi umzuschalten.\n"
"\n"
-"Offenes Auge: Griffe sind sichtbar.\n"
-"Geschlossenes Auge: Griffe sind unsichtbar.\n"
-"Halb offenes Auge: Griffe sind auch durch deckende Oberflächen sichtbar "
+"Offenes Auge: Manipulator ist sichtbar.\n"
+"Geschlossenes Auge: Manipulator ist unsichtbar.\n"
+"Halb offenes Auge: Manipulator ist auch durch deckende Oberflächen sichtbar "
"(\"Röntgenblick\")."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7732,7 +7772,7 @@ msgstr "Vier Ansichten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Gizmos"
-msgstr "Griffe"
+msgstr "Manipulator"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -7809,7 +7849,7 @@ msgstr "Nachher"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Namenloser Anfasser"
+msgstr "Namenloser Manipulator"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@@ -8488,7 +8528,7 @@ msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
-msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben!"
+msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -9622,7 +9662,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "VisualShader"
-msgstr "VisualShader"
+msgstr "VisuellerShader"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Visual Property"
@@ -10111,6 +10151,10 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Projekte werden geladen, bitte warten..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt bearbeitet"
@@ -10280,7 +10324,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "Schaltfläche (Button)"
+msgstr "Knopf"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -10483,6 +10527,10 @@ msgstr "Autoload"
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "Standardwerte importieren"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "Voreinstellungen..."
@@ -10734,6 +10782,14 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Szene hier instantiieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr "Einfügen der Wurzelnode in dieselbe Szene nicht möglich."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "Node(s) einfügen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
msgstr "Skript loslösen"
@@ -10861,6 +10917,10 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Skript hinzufügen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "Node(s) trennen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Entferne Node(s)"
@@ -11500,7 +11560,7 @@ msgstr "Bibliotheken: "
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
-msgstr "GDNative"
+msgstr "GDNativ"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -11668,6 +11728,34 @@ msgstr "Meshes filtern"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "GridMap zu MeshLibrary hinzufügen um ihre Meshes benutzen zu können."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr "Backen beginnen"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr "Datenstrukturen werden vorbereitet"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Puffer generieren"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Direct-Lighting"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Indirect-Lighting"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr "Nachbearbeitung"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Lightmaps auftragen"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein"
@@ -12186,12 +12274,16 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Gerät aus Liste auswählen"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "Das ADB-Programm wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr "Das ‚apksigner‘-Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK-Jarsigner wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
+"im Projektmenü installiert werden."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12205,26 +12297,38 @@ msgstr ""
"Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-"Eigene Builds erfordern gültigen Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen."
+"Es wird ein gültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen benötigt."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Ungültiger Android-SDK-Pfad für eigene Builds in den Editoreinstellungen."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr "Ungültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "‚platform-tools‘-Verzeichnis fehlt!"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr ""
-"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
-"im Projektmenü installiert werden."
+"‚adb‘-Anwendung der Android-SDK-Platform-Tools konnte nicht gefunden werden."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+"Schauen Sie im Android-SDK-Verzeichnis das in den Editoreinstellungen "
+"angegeben wurde nach."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr "‚build-tools‘-Verzeichnis fehlt!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr ""
+"‚apksigner‘-Anwendung der Android-SDK-Build-Tools konnte nicht gefunden "
+"werden."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12487,6 +12591,18 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+"Ungültiges Polygon. Mindestens drei Punkte werden im ‚Festkörper‘-Baumodus "
+"benötigt."
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+"Ungültiges Polygon. Mindestens zwei Punkte werden im ‚Segment‘-Baumodus "
+"benötigt."
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12707,28 +12823,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin benötigt ein ARVRCamera-Unterobjekt."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr "Am Suchen nach Meshes und Lichtern"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Verbleibende Zeit: %d:%20d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Am Vorbereiten der Geometrie (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Plotte Meshe: "
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Am Vorbereiten der Umgebung"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Plotte Lichter:"
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Am Generieren eines Schnappschusses"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Stelle Plot fertig"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Am Speichern der Lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Beleuchte Meshe: "
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12805,6 +12921,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Plotte Mesh"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Stelle Plot fertig"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12812,11 +12932,6 @@ msgstr ""
"GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n"
"BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden."
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
-msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
-msgstr "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden."
-
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
@@ -13074,10 +13189,13 @@ msgstr "Warnung!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden."
+
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Einrasten aktivieren"
+msgstr "Gitterübersichtskarte aktivieren."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -13137,6 +13255,14 @@ msgstr ""
"Die Größe des Viewports muss größer als 0 sein um etwas rendern zu können."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+"Der Sampler-Port ist verbunden wird aber nicht benutzt. Die Quelle sollte "
+"möglicherweise auf ‚SamplerPort‘ gestellt werden."
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Ungültige Quelle für Vorschau."
@@ -13164,6 +13290,42 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
+#~ msgid ""
+#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden."
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nein"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das ADB-Programm wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenJDK-Jarsigner wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eigene Builds erfordern gültigen Android-SDK-Pfad in den "
+#~ "Editoreinstellungen."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Verbleibende Zeit: %d:%20d s)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "Plotte Meshe: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Beleuchte Meshe: "
+
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "Suche abgeschlossen"
@@ -13178,12 +13340,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner an diesem Pfad mit dem "
#~ "angegebenen Namen."
-#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-#~ msgstr "‚build-tools‘-Verzeichnis fehlt!"
-
-#~ msgid "Unable to find the zipalign tool."
-#~ msgstr "Das zipalign Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden."
-
#~ msgid "Aligning APK..."
#~ msgstr "Richte APK aus..."
@@ -13533,9 +13689,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Lösung."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Fertig"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "C#-Projekt-Erzeugen fehlgeschlagen."
@@ -14985,9 +15138,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Use Default Light"
#~ msgstr "Nutze Standardlicht"
-#~ msgid "Use Default sRGB"
-#~ msgstr "Nutze Standard-sRGB"
-
#~ msgid "Default Light Normal:"
#~ msgstr "Standardlichtnormale:"