summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po294
1 files changed, 151 insertions, 143 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 2087c7f4b6..d5d63f654b 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
# Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016.
# Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016.
# Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016.
@@ -12,10 +11,13 @@
# CitrusEdition <mariankloesler@web.de>, 2017.
# danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016.
# Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017.
+# HugeGameArt <hugegameartgd@gmail.com>, 2018.
# hyperglow <greensoma@web.de>, 2016.
# Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016.
# Kim <github@aggsol.de>, 2017.
+# Metin Celik <metincelik88@gmail.com>, 2018.
# Neicul <neicul@gmx.de>, 2018.
+# nimradium <nimra242001@gmail.com>, 2018.
# Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017.
# Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
@@ -25,13 +27,12 @@
# Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Neicul <neicul@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: nimradium <nimra242001@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -330,7 +331,8 @@ msgstr "Optimieren"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
-"AnimationPlayer aus dem Szenenbaum auswählen um Animationen zu bearbeiten."
+"Wählen Sie einen AnimationPlayer aus dem Szenenbaum aus, um Animationen zu "
+"bearbeiten."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
@@ -520,8 +522,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "'%s' von '%s' trennen"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Verbinden.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Verbinden..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -946,12 +948,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Audiobus verschieben"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr "Audiobus-Layout speichern als.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
+msgstr "Audiobus-Layout speichern als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Speicherort für neues Layout.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Speicherort für neues Layout..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1092,11 +1094,11 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Aktualisiere Szene"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Speichere lokale Änderungen.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Speichere lokale Änderungen..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
+msgid "Updating scene..."
msgstr "Aktualisiere Szene..."
#: editor/editor_data.cpp
@@ -1165,8 +1167,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Zeige im Dateimanager"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Neuer Ordner.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Neuer Ordner..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1427,19 +1429,19 @@ msgstr "Ausgabe löschen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Speichere Ressource als.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Speichere Ressource als..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see.."
+msgid "I see..."
msgstr "Verstehe..."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1671,12 +1673,12 @@ msgid "Open Base Scene"
msgstr "Basisszene öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Schnell Szenen öffnen.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Schnell Szenen öffnen..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Schnell Skripte öffnen.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Schnell Skripte öffnen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1687,8 +1689,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Szene speichern als.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Szene speichern als..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1741,8 +1743,8 @@ msgstr ""
"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Trotzdem zurücksetzen?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Schnell Szene starten.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Schnell Szene starten..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1905,8 +1907,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Vorheriger Tab"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Dateien filtern.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Dateien filtern..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1917,12 +1919,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Neue Szene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Neue gererbte Szene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Neue geerbte Szene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Szene öffnen.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Szene öffnen..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1941,16 +1943,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Zuletzt benutzte Szenen"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Umwandeln zu.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Umwandeln zu..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshLibrary.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshLibrary..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -2214,8 +2216,8 @@ msgid "Save the currently edited resource."
msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Speichern als.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Speichern als..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2323,8 +2325,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Vorschau.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Vorschau..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2476,12 +2478,12 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Aktuell)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
msgstr "Mirrors werden geladen, bitte warten..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "Template-Version ‚%s‘ entfernen?"
+msgstr "Template-Version '%s' entfernen?"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
@@ -2554,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Fehler beim Abrufen der URL: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Verbinde mit Mirror.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Verbinde mit Mirror..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2571,8 +2573,8 @@ msgstr "Kann nicht aufgelöst werden"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Verbinde.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinde..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't Connect"
@@ -2584,8 +2586,8 @@ msgstr "Verbunden"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Frage an.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Frage an..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2721,12 +2723,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Umbenennen.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Verschiebe zu.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Verschiebe zu..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Open Scene(s)"
@@ -2737,16 +2739,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Zeige Besitzer.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Zeige Besitzer..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate.."
-msgstr "Duplizieren.."
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplizieren..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2771,10 +2773,10 @@ msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes.
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Lese Dateien,\n"
-"Bitte warten.."
+"Bitte warten..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2839,8 +2841,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Szene importieren"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Szene wird importiert.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Szene wird importiert..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2851,8 +2853,8 @@ msgid "Generating for Mesh: "
msgstr "Generierung für Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2867,8 +2869,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Speichere.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Speichere..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2887,8 +2889,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importiere als:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Preset.."
-msgstr "Voreinstellungen.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Voreinstellungen..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3305,16 +3307,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Übergangs-Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Animationen importieren.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Animationen importieren..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Nodefilter bearbeiten"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filter.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filter..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -3381,8 +3383,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Hole:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Löse auf.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Löse auf..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Error making request"
@@ -3448,8 +3450,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Seite:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Stabilität.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Stabilität..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3648,6 +3650,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Rotationsraster benutzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Einrasten konfigurieren..."
@@ -3745,14 +3748,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Hilfslinien anzeigen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "Zeige Ursprung"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "Eine Ansicht"
+msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4046,7 +4047,7 @@ msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Der Mesh-Grundtyp ist nicht ist nicht PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4077,8 +4078,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr "Konvexes Kollisionselement erzeugen"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
-msgstr "Umriss-Mesh erzeugen.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
+msgstr "Umriss-Mesh erzeugen..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -4285,8 +4286,8 @@ msgid "Error loading image:"
msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4646,8 +4647,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Motiv importieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Motiv speichern als.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Motiv speichern als..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4743,8 +4744,8 @@ msgstr "Seitenleiste umschalten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Finde.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Finde..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4953,16 +4954,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Finde Vorheriges"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Ersetzen.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Ersetzen..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
-msgstr "Springe zu Funktion.."
+msgid "Goto Function..."
+msgstr "Springe zu Funktion..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
-msgstr "Springe zu Zeile.."
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "Springe zu Zeile..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -5415,12 +5416,8 @@ msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr "Einrasten konfigurieren.."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
-msgstr "Transformationsdialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
+msgstr "Transformationsdialog..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "1 Viewport"
@@ -5672,8 +5669,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Alles entfernen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
-msgstr "Thema bearbeiten.."
+msgid "Edit theme..."
+msgstr "Thema bearbeiten..."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme editing menu."
@@ -5720,14 +5717,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Überprüftes Element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Element hinzufügen"
+msgstr "Element der Auswahl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Überprüftes Element"
+msgstr "Markiertes Element der Auswahl"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5742,8 +5737,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr "Enthalten,Viele,Einige,Optionen!"
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "Einstellungen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
@@ -5934,8 +5929,8 @@ msgid "Presets"
msgstr "Vorlagen"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
-msgstr "Hinzufügen.."
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6028,6 +6023,10 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Importiertes Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Ungültiger Projektname."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
@@ -6230,9 +6229,11 @@ msgstr "Maustaste"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'"
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
+"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ "
+"oder ‚\"‘ enthalten."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6259,8 +6260,8 @@ msgid "Control+"
msgstr "Steuerung+"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
-msgstr "Drücke eine Taste.."
+msgid "Press a Key..."
+msgstr "Drücke eine Taste..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
@@ -6443,8 +6444,8 @@ msgid "Property:"
msgstr "Eigenschaft:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
-msgstr "Überschreiben für.."
+msgid "Override For..."
+msgstr "Überschreiben für..."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
@@ -6539,12 +6540,12 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr "Glätten Aus-Ein"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
-msgstr "Datei.."
+msgid "File..."
+msgstr "Datei..."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
-msgstr "Verzeichnis.."
+msgid "Dir..."
+msgstr "Verzeichnis..."
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
@@ -6719,8 +6720,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
-msgstr "Speichere neue Szene als.."
+msgid "Save New Scene As..."
+msgstr "Speichere neue Szene als..."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7439,7 +7440,7 @@ msgstr "Auswahlradius:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8164,7 +8165,7 @@ msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8178,6 +8179,9 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
+"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
+"(für 2D-Szenen)."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
@@ -8280,6 +8284,13 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ungültige Schriftgröße."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Vorheriger Tab"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Nächste"
+
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr ""
#~ "Ungültiger Name für Aktion (alle Zeichen außer ‚/‘ und ‚:‘ möglich)."
@@ -8306,9 +8317,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
#~ msgstr "project.godot konnte nicht im Projektpfad gefunden werden."
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Nächste"
-
#~ msgid "Not found!"
#~ msgstr "Nicht gefunden!"
@@ -8457,7 +8465,7 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Exporting for %s"
#~ msgstr "Exportiere für %s"
-#~ msgid "Setting Up.."
+#~ msgid "Setting Up..."
#~ msgstr "Bereite vor..."
#~ msgid "Error loading scene."
@@ -8520,8 +8528,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
-#~ msgid "Re-Import.."
-#~ msgstr "Neuimport.."
+#~ msgid "Re-Import..."
+#~ msgstr "Neuimport..."
#~ msgid "No bit masks to import!"
#~ msgstr "Keine Bitmasken zu importieren!"
@@ -8915,14 +8923,14 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Zoom (%):"
#~ msgstr "Vergrößerung (%):"
-#~ msgid "Skeleton.."
-#~ msgstr "Skelett.."
+#~ msgid "Skeleton..."
+#~ msgstr "Skelett..."
#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
-#~ msgid "Zoom Set.."
-#~ msgstr "Vergrößerung setzen.."
+#~ msgid "Zoom Set..."
+#~ msgstr "Vergrößerung setzen..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Einen Wert setzen"
@@ -9392,8 +9400,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK"
-#~ msgid "Export.."
-#~ msgstr "Exportieren.."
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Exportieren..."
#~ msgid "Project Export"
#~ msgstr "Projekt exportieren"
@@ -9458,8 +9466,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Method In Node:"
#~ msgstr "Methode in Node:"
-#~ msgid "Edit Connections.."
-#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen.."
+#~ msgid "Edit Connections..."
+#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen..."
#~ msgid "Plugin List:"
#~ msgstr "Plugin Liste:"