diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 42 |
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 572c2afb2f..9f6f7ee0bf 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -72,13 +72,14 @@ # Philipp Wabnitz <philipp.wabnitz@s2011.tu-chemnitz.de>, 2021. # jmih03 <joerni@mail.de>, 2021. # Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021. +# Zae Chao <zaevi@live.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:30+0000\n" -"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Zae Chao <zaevi@live.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2487,9 +2488,8 @@ msgstr "" "(Instanzen oder Vererbungen) nicht erfüllt." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Could not save one or more scenes!" -msgstr "Konvertierte Textur konnte nicht gespeichert werden:" +msgstr "Eine oder mehrere Szenen konnten nicht gespeichert werden!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save All Scenes" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?" #: editor/editor_node.cpp msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." -msgstr "" +msgstr "%s existiert nicht mehr! Bitte anderen Ort zum Speichern wählen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -4491,6 +4491,12 @@ msgid "" "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " "first will discard changes made in the Import dock." msgstr "" +"Es existieren ausstehende Änderungen die noch nicht angewandt wurden. Um " +"Änderungen der Importoptionen anzuwenden, bitte den Reimportieren-Knopf " +"klicken.\n" +"Eine andere Ressource in der Dateisystemleiste auszuwählen, ohne zuvor den " +"Reimportieren-Knopf zu betätigen, verwirft sämtliche ausstehende Änderungen " +"der Importoptionen." #: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" @@ -5775,7 +5781,7 @@ msgstr "%d CanvasItems verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "CanvasItem „%s“ zu (%d, d%) verschieben" +msgstr "CanvasItem „%s“ zu (%d, %d) verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7476,12 +7482,10 @@ msgid "Move Down" msgstr "Schiebe runter" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Script" msgstr "Nächstes Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Script" msgstr "Vorheriges Skript" @@ -7901,9 +7905,8 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "Links orthogonal" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Perspective" -msgstr "Perspektivisch" +msgstr "Linke Perspektive" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right Orthogonal" @@ -8265,24 +8268,23 @@ msgstr "Sicht von rechts" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Orbitsicht unten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Orbitsicht links" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Orbitsicht rechts" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Sicht von vorne" +msgstr "Orbitsicht oben" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Orbitsicht 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -14651,6 +14653,10 @@ msgid "" "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " "very low wait times." msgstr "" +"Sehr kurze Schaltzeiten (< 0,05 Sekunden) können instabile Ergebnisse " +"abhängig von der Bildfrequenz liefern.\n" +"Für sehr kurze Schaltzeiten wird empfohlen, statt eines Timers, die " +"›process‹-Schleife eines Skripts zu benutzen." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -14666,12 +14672,12 @@ msgstr "" "irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden." #: scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." msgstr "" -"Die Größe des Viewports muss größer als 0 sein um etwas rendern zu können." +"Die Größe des Viewports muss mindestes 2 Pixel in beiden Dimensionen " +"betragen um überhaupt irgendetwas rendern zu können." #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" |