summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po141
1 files changed, 111 insertions, 30 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 7421e925b1..b71d91fd66 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr ""
"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@@ -458,6 +462,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Bezierspur hinzufügen"
@@ -2032,6 +2040,15 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Hilfe durchsuchen"
#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr "Helfer anzeigen"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Display All"
msgstr "Alles anzeigen"
@@ -2067,6 +2084,29 @@ msgstr "Mitgliedstyp"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "Methoden"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstant"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenschaft:"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Property"
+msgstr "Motiv-Eigenschaften"
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Eigenschaft:"
@@ -3461,6 +3501,15 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importiere:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
@@ -4647,6 +4696,11 @@ msgid "Move Node"
msgstr "Node verschieben"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition exists!"
+msgstr "Übergänge"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
@@ -5948,11 +6002,22 @@ msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Umrissgröße:"
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "Element %d entfernen?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr "Aus Szene aktualisieren"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Mesh-Bibliothek"
@@ -6831,10 +6896,6 @@ msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
@@ -6861,6 +6922,13 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Nur Ressourcen aus dem Dateisystem können hier fallen gelassen werden."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser "
+"Szene nicht genutzt wird."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "Symbol nachschlagen"
@@ -7507,18 +7575,37 @@ msgid "Create Mesh2D"
msgstr "Mesh2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Polygon2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Sprite ist leer!"
@@ -7597,6 +7684,11 @@ msgid "Add Frame"
msgstr "Frame hinzufügen"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load images"
+msgstr "Bild konnte nicht geladen werden:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "Fehler: Konnte Frame-Ressource nicht laden!"
@@ -7887,10 +7979,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Konstant"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme File"
msgstr "Motiv-Datei"
@@ -8290,6 +8378,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index"
msgstr "bearbeite Kachel Z Index"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Convex"
+msgstr "Polygon konvex machen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Concave"
+msgstr "Polygon konkav machen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "Kollisionspolygon erzeugen"
@@ -11101,10 +11199,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (ein Zeichen)."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Schrittargument ist null!"
@@ -11243,6 +11337,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr "Rotation am Mauszeiger zurücksetzen"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selects"
+msgstr "Auswahl löschen"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr "Auswahl leeren"
@@ -11513,12 +11612,6 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Preload-Node hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
-"Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser "
-"Szene nicht genutzt wird."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen"
@@ -13420,9 +13513,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Out-In"
#~ msgstr "Raus-Rein"
-#~ msgid "Transitions"
-#~ msgstr "Übergänge"
-
#~ msgid "Change Anim Len"
#~ msgstr "Animationslänge ändern"
@@ -13632,9 +13722,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "Ersetzen durch"
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-
#~ msgid "Backwards"
#~ msgstr "Rückwärts"
@@ -14094,9 +14181,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Loading Image:"
#~ msgstr "Lade Bild:"
-#~ msgid "Couldn't load image:"
-#~ msgstr "Bild konnte nicht geladen werden:"
-
#~ msgid "Converting Images"
#~ msgstr "Bilder werden konvertiert"
@@ -14273,9 +14357,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ "Die Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort "
#~ "beide korrekt?"
-#~ msgid "Error creating the signature object."
-#~ msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
-
#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."