diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 118 |
1 files changed, 82 insertions, 36 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 80f14e7d0b..38f480d548 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1324,12 +1324,8 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Speichere Datei:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" -"Keine Exportvorlagen gefunden.\n" -"Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und " -"installieren Sie diese." +msgstr "Keine Exportvorlagen am erwarteten Pfad gefunden:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1338,16 +1334,14 @@ msgstr "Packe" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden." +msgstr "Selbst konfigurierte Debug-Exportvorlage nicht gefunden." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom release template not found." -msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden." +msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -3372,6 +3366,20 @@ msgstr "Voreinstellungen..." msgid "Reimport" msgstr "Neuimport" +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "Das Ändern des Video-Treibers erfordert einen Neustart des Editors." + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Laden der Ressource gescheitert." @@ -7183,6 +7191,38 @@ msgid "Browse" msgstr "Durchstöbern" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Unbenanntes Projekt" @@ -7911,12 +7951,16 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Dupliziere Node(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "Node muss zur bearbeiteten Szene gehören um ihre Wurzel zu werden." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" +msgstr "Instantiierte Szenen können keine Wurzel werden" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" @@ -9136,87 +9180,91 @@ msgstr "%s setzen" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." -msgstr "" +msgstr "Paketname fehlt." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Paketsegmente dürfen keine Länge gleich Null haben." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." -msgstr "" +msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Android-Anwendungs-Paketnamen nicht gestattet." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." -msgstr "" +msgstr "Eine Ziffer kann nicht das erste Zeichen eines Paketsegments sein." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" +"Das Zeichen ‚%s‘ kann nicht das erste Zeichen in einem Paketsegment sein." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "Das Paket muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben." #: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "" +msgstr "Das ADB-Programm wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." #: platform/android/export/export.cpp msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "" +msgstr "OpenJDK-Jarsigner wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" +"Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage " +"konfiguriert." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger öffentlicher Schlüssel für APK-Erweiterung." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "Ungültiger Klassenname" +msgstr "Ungültiger Paketname:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." -msgstr "" +msgstr "Bezeichner fehlt." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Bezeichnersegmente dürfen keine Länge gleich Null haben." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "Name ist kein gültiger Bezeichner:" +msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Bezeichnern nicht gestattet." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." msgstr "" +"Eine Ziffer kann nicht das erste Zeichen eines Bezeichnersegments sein." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "" "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." msgstr "" +"Das Zeichen ‚%s‘ kann nicht das erste Zeichen in einem Bezeichnersegment " +"sein." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "Der Bezeichner muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" +"App-Store-Team-ID nicht festgelegt – Projekt kann nicht konfiguriert werden." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "Name ist kein gültiger Bezeichner:" +msgstr "Ungültiger Bezeichner:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "" +msgstr "Benötigtes Icon wurde nicht in der Vorlage festgelegt." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9251,9 +9299,8 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Verwende Standard-Startbildschirm-Bilddatei." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Ungültiger einzigartiger Name." +msgstr "Ungültiger paket-einzigartiger Name." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -9624,13 +9671,12 @@ msgstr "" "gesetzt wird." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " "Path's Curve resource." msgstr "" -"OrientedPathFollow erfordert die Aktivierung von \"Up Vector\" in der Curve-" -"Ressource des übergeordneten Pfades." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED erfordert die Aktivierung von „Up Vector“ in " +"der Curve-Ressource des übergeordneten Pfades." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" |