diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 504 |
1 files changed, 197 insertions, 307 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 894f7b6028..13d1b8c23c 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 09:12+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -100,9 +100,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Anim Spur ändere Wert Modus" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Spur ändere Wert Modus" +msgstr "Anim Spur ändere Wiederhol-Modus" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -377,21 +376,19 @@ msgstr "Array-Wert ändern" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Frei" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" msgstr "Version:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Konstanten:" +msgstr "Inhalt:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Files" -msgstr "Datei" +msgstr "Dateien anzeigen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp @@ -419,135 +416,128 @@ msgstr "Schließen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" +msgstr "Kann Hostnamen nicht auflösen:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auflösen." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsfehler, bitte erneut versuchen." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "Verbinde.." +msgstr "Kann nicht verbinden." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Verbinde mit Node:" +msgstr "Kann nicht zu Host verbinden:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "Keine Antwort von Host:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Keine Antwort." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:" +msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Req. Failed." -msgstr "" +msgstr "Anfrage fehlgeschlagen." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "Weiterleitungsschleife." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Fehlgeschlagen:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" +msgstr "Falsche Download-Prüfsumme, Datei könnte manipuliert worden sein." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Erwartet:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "Erhalten:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" +msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" +msgstr "Asset-Download-Fehler:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Fetching:" -msgstr "" +msgstr "Hole:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving.." -msgstr "Speichere.." +msgstr "Löse auf.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting.." msgstr "Verbinde.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Requesting.." -msgstr "Testphase" +msgstr "Frage an.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" -msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" +msgstr "Fehler bei Anfrage" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Leerlauf" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Erneut versuchen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Download Error" -msgstr "Herunter" +msgstr "Übertragungsfehler" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" +msgstr "Dieser Posten wird bereits herunter geladen!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "first" -msgstr "" +msgstr "Anfang" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "zurück" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "next" -msgstr "" +msgstr "vor" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "last" -msgstr "" +msgstr "Ende" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -966,9 +956,8 @@ msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "Öffne Audiobus-Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bus" -msgstr "%s hinzufügen" +msgstr "Audiobus hinzufügen" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" @@ -1502,9 +1491,8 @@ msgid "Save Scene As.." msgstr "Szene speichern als.." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Node" +msgstr "Nein" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" @@ -1633,9 +1621,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Vorheriger Tab" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "Schnell Dateien filtern.." +msgstr "Dateien filtern.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1705,9 +1692,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project" -msgstr "Neues Projekt" +msgstr "Projekt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" @@ -1822,9 +1808,8 @@ msgstr "" "effizientesten das Netzwerk-Dateisystem zu nutzen." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -1839,9 +1824,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Lade Exportvorlagen" +msgstr "Verwalte Exportvorlagen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Help" @@ -1852,17 +1836,17 @@ msgid "Classes" msgstr "Klassen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Online Docs" -msgstr "Dokumentation schließen" +msgstr "Internetdokumentation" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Fragen&Antworten" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Problem-Melder" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1990,11 +1974,11 @@ msgstr "Danke!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" +msgstr "Godot-Engine-Mitwirkende" #: editor/editor_node.cpp msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "Entwickler" #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" @@ -2025,34 +2009,28 @@ msgid "Load Errors" msgstr "Ladefehler" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "2D Editor öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "3D Editor öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "Skripteditor öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Asset Library" -msgstr "Bibliothek exportieren" +msgstr "Öffne Bibliothek" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open the next Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "Nächsten Editor öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open the previous Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "Vorigen Editor öffnen" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2171,33 +2149,28 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Aus Node importieren:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Re-Download" -msgstr "Neu laden" +msgstr "Erneut herunterladen" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "Installieren" +msgstr "Deinstallieren" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "Installieren" +msgstr "(Installiert)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Herunter" +msgstr "Herunterladen" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(Fehlend)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "Laufend:" +msgstr "(Aktuell)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2224,14 +2197,12 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "Fehler beim speichern des Atlas:" +msgstr "Fehler bei Erzeugen des Pfads für die Vorlagen:\n" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Lade Exportvorlagen" +msgstr "Extrahiere Exportvorlagen" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2242,34 +2213,28 @@ msgid "Loading Export Templates" msgstr "Lade Exportvorlagen" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "Aktuelle Szene" +msgstr "Aktuelle Version:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "Installierte Erweiterungen:" +msgstr "Installierte Versionen:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "Installiere Projekt:" +msgstr "Installiere aus Datei" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "Entferne Element" +msgstr "Entferne Vorlage" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?" +msgstr "Vorlagendatei wählen" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "Lade Exportvorlagen" +msgstr "Exportvorlagenverwaltung" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2306,9 +2271,8 @@ msgid "No files selected!" msgstr "Keine Dateien ausgewählt!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen" +msgstr "Alle expandieren" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" @@ -2424,21 +2388,18 @@ msgid "Saving.." msgstr "Speichere.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" -msgstr "Datei" +msgstr " Dateien" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "Import" +msgstr "Importiere als:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Voreinstellungen.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" msgstr "Neuimport" @@ -2513,13 +2474,12 @@ msgid "No target font resource!" msgstr "Keine Zielschriftart-Ressource!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid file extension.\n" "Please use .font." msgstr "" "Ungültige Dateiendung.\n" -"Nutze .fnt als Dateiendung." +"Nutze .font als Dateiendung." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." @@ -2998,9 +2958,8 @@ msgid "Compress" msgstr "Komprimieren" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Project (project.godot)" -msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)" +msgstr "Zu Projekt hinzufügen (project.godot)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3039,9 +2998,8 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Animationsname ändern:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "Animation duplizieren" +msgstr "Animation löschen?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3748,24 +3706,20 @@ msgid "Update from Scene" msgstr "Aus Szene aktualisieren" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add point" -msgstr "Eingang hinzufügen" +msgstr "Punkt hinzufügen" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove point" -msgstr "Pfadpunkt entfernen" +msgstr "Punkt entfernen" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load preset" -msgstr "Ressource laden" +msgstr "Vorlage laden" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Curve" -msgstr "Verändere Curve-Map" +msgstr "Kurve ändern" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3813,19 +3767,16 @@ msgid "RMB: Erase Point." msgstr "RMT: Punkt entfernen." #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "Punkt von Kurve entfernen" +msgstr "Punkt von Line2D entfernen" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "Punkt zu Kurve hinzufügen" +msgstr "Punkt zu Line2D hinzufügen" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "Punkt auf Kurve verschieben" +msgstr "Punkt in Line2D verschieben" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3858,9 +3809,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)" +msgstr "Segment aufteilen (in Linie)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -4055,13 +4005,14 @@ msgstr "Emissionsmaske leeren" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating AABB" msgstr "Erzeuge AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" +"Punkt kann nur in ein Prozessmaterial des Typs ParticlesMaterial gesetzt " +"werden" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" @@ -4077,7 +4028,7 @@ msgstr "Emissionsmaske setzen" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "" +msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" @@ -4089,24 +4040,20 @@ msgstr "Anzahl generierter Punkte:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Durchschnittszeit (Sek)" +msgstr "Erzeugungszeit (s):" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Mask" -msgstr "Emissionsmaske setzen" +msgstr "Emissionsmaske" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Capture from Pixel" -msgstr "Von Szene erstellen" +msgstr "Von Pixel aufnehmen" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Colors" -msgstr "Emissionsorte:" +msgstr "Emissionsfarben" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." @@ -4133,14 +4080,12 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Erzeuge AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh" +msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Erzeuge Emittent aus Node" +msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Node" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" @@ -4151,14 +4096,12 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Erzeuge Emittent" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Points:" -msgstr "Emissionsorte:" +msgstr "Emissionspunkte:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "Oberfläche %d" +msgstr "Oberflächenpunkte" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" @@ -4169,28 +4112,24 @@ msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source: " -msgstr "Emissionsfüllung:" +msgstr "Emissionsquelle: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" +msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Punkt von Kurve entfernen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control from Curve" -msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben" +msgstr "Ausgangsgriff von Kurve löschen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "Punkt von Kurve entfernen" +msgstr "Eingangsgriff von Kurve entfernen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4248,14 +4187,12 @@ msgid "Remove Path Point" msgstr "Pfadpunkt entfernen" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control Point" -msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben" +msgstr "Ausgangskontrollpunkt löschen" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control Point" -msgstr "Eingangsgriff auf Kurve verschieben" +msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" @@ -4410,9 +4347,8 @@ msgid "Pitch" msgstr "Tonhöhe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Knochen entfernen" +msgstr "Letzte Dateien leeren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4535,9 +4471,8 @@ msgid "Move Right" msgstr "nach rechts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Godot online documentation" -msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation." +msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." @@ -4556,9 +4491,8 @@ msgid "Go to next edited document." msgstr "Springe zum nächsten bearbeiteten Dokument." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Einzeln" +msgstr "Verwerfen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4596,21 +4530,20 @@ msgid "Pick Color" msgstr "Farbe auswählen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Case" -msgstr "Bilder werden konvertiert" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Großbuchstaben" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Kleinbuchstaben" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Kapitalisiere" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp @@ -4664,11 +4597,11 @@ msgstr "kürze Leerraum am Zeilenende" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -4692,14 +4625,12 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Umwandeln zu.." +msgstr "In Großbuchstaben konvertieren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Umwandeln zu.." +msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4726,7 +4657,7 @@ msgstr "Kontexthilfe" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -4946,62 +4877,55 @@ msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" -msgstr "" +msgstr "Freisicht Links" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Right" -msgstr "" +msgstr "Freisicht Rechts" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Forward" -msgstr "Vor" +msgstr "Freisicht Vorwärts" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Rückwärts" +msgstr "Freisicht Rückwärts" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Up" -msgstr "" +msgstr "Freisicht Hoch" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Down" -msgstr "Mausrad runter." +msgstr "Freisicht Runter" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" +msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgstr "Gezeichnete Objekte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes" -msgstr "Änderungen aktualisieren" +msgstr "Materialänderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes" -msgstr "Änderungen aktualisieren" +msgstr "Shader-Änderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes" -msgstr "Änderungen aktualisieren" +msgstr "Oberflächen-Änderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgstr "Zeichenaufrufe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vertex" +msgstr "Vertices" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5020,23 +4944,20 @@ msgid "Display Overdraw" msgstr "Overdraw-Ansicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Unshaded" -msgstr "Shadeless-Ansicht" +msgstr "Nicht Schattiertes anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Environment" -msgstr "Umgebung" +msgstr "Environment anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Gizmos" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Griffe anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" -msgstr "" +msgstr "Sicht-Informationen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" @@ -5103,24 +5024,20 @@ msgid "Align Selection With View" msgstr "Auswahl auf Ansicht ausrichten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Select" -msgstr "Auswählen" +msgstr "Werkzeugauswahl" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Move" -msgstr "Verschieben" +msgstr "Werkzeug Verschieben" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Rotate" -msgstr "Strg: Rotieren" +msgstr "Werkzeug Drehen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Scale" -msgstr "Skalierung:" +msgstr "Werkzeug Skalieren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5529,24 +5446,20 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Aktivieren" +msgstr "ausführbar" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "Eingang löschen" +msgstr "Patch von Liste löschen" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?" +msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "Voreinstellungen.." +msgstr "Vorlagen" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp msgid "Add.." @@ -5557,77 +5470,66 @@ msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts." +msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)." +msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)." +msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" msgstr "Export-Modus:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources to export:" msgstr "Zu exportierende Ressourcen:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" "Filter um Nicht-Ressourcendateien zu exportieren (durch Kommata getrennt, z." -"B.: *.json, *.txt):" +"B.: *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" "Filter um vom Export auszuschließen (durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *." -"txt):" +"txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Treffer:" +msgstr "Patche" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Make Patch" -msgstr "Zielpfad:" +msgstr "Erstelle Patch" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "Tileset exportieren" +msgstr "Exportiere mit Debuginformationen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project path, project.godot must not exist." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren." +msgstr "Ungültiger Projektpfad, project.godot darf nicht existieren." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project path, project.godot must exist." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren." +msgstr "Ungültiger Projektpfad, project.godot muss existieren." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5638,9 +5540,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen." +msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" @@ -5735,9 +5636,8 @@ msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "Entferne Element" +msgstr "Vorlagen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" @@ -5861,9 +5761,8 @@ msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Add Event" -msgstr "Empty einfügen" +msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" @@ -5930,9 +5829,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen" #: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)" +msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)" #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" @@ -5999,9 +5897,8 @@ msgid "AutoLoad" msgstr "Autoload" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Eine Ansicht" +msgstr "Viewport auswählen" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6040,18 +5937,16 @@ msgid "New Script" msgstr "Neues Skript" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File System" -msgstr "Dateisystem" +msgstr "Im Dateisystem anzeigen" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Fehler beim Laden der Datei: Keine Ressource!" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Node" -msgstr "Wähle ein Node" +msgstr "Node auswählen" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -6241,9 +6136,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Fehler beim Duplizieren der Szene zum Speichern." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sub-Resources:" -msgstr "Ressourcen:" +msgstr "Unter-Ressourcen:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Groups" @@ -6286,9 +6180,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Speichere Verzweigung als Szene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Pfad kopieren" +msgstr "Node-Pfad kopieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6324,56 +6217,63 @@ msgstr "CanvasItem-Sichtbarkeit umschalten" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" -msgstr "" +msgstr "Node-Konfigurationswarnung:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connection(s) and group(s)\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Node hat Verbindungen und Gruppen\n" +"Hier klicken zur Signalverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connections.\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Node hat Verbindungen.\n" +"Hier klicken zur Signalverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is in group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" +"Node ist in Gruppe(n).\n" +"Hier klicken zur Gruppenverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Subscene options" -msgstr "Fehlerbehebungsoptionen" +msgstr "Unterszenen-Optionen" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instanz:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open script" -msgstr "Nächstes Skript" +msgstr "Skript öffnen" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock" msgstr "" +"Node ist gesperrt.\n" +"Hier klicken zum entsperren" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable" msgstr "" +"Unterobjekte sind nicht auswählbar.\n" +"Hier klicken um auswählbar zu machen" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbarkeit umschalten" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -6421,9 +6321,8 @@ msgid "Select a Node" msgstr "Wähle ein Node" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden." +msgstr "Fehler - Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" @@ -6447,30 +6346,27 @@ msgstr "Ungültige Erweiterung" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen" -msgstr "" +msgstr "Falsche Erweiterung gewählt" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Path" -msgstr "Ungültiger Pfad." +msgstr "Ungültiger Pfad" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name" msgstr "Ungültiger Klassenname" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path" -msgstr "Ungültiger Name der Index-Eigenschaft." +msgstr "Ungültiger geerbter Name oder Pfad" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script valid" -msgstr "Skript" +msgstr "Skript gültig" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" -msgstr "" +msgstr "Erlaubt: a-z, A-Z, 0-9 und _" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -6478,37 +6374,31 @@ msgstr "Nicht verfügbar" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" -msgstr "" +msgstr "Eingebettetes Skript (in Szenedatei)" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create new script file" -msgstr "Neues Skript erstellen" +msgstr "Neue Skriptdatei erstellen" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Load existing script file" -msgstr "Lade bestehendes Skript" +msgstr "Lade bestehende Skriptdatei" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Inherits" -msgstr "Erbt:" +msgstr "Erbt" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Klassenname:" +msgstr "Klassenname" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Entferne Element" +msgstr "Vorlage" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script" -msgstr "Built-In-Skript" +msgstr "Eingebettetes Skript" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -6680,12 +6570,12 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +msgstr "Ändere Partikel AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" +msgstr "Sondenausmaße ändern" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7023,36 +6913,31 @@ msgid "just released" msgstr "gerade losgelassen" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Run in Browser" -msgstr "Durchstöbern" +msgstr "Im Browser ausführen" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:\n" -msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" +msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:\n" -msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" +msgstr "Konnte Datei nicht lesen:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." +msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" msgstr "" -"Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort beide " -"korrekt?" +"Die Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort " +"beide korrekt?" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Error creating the signature object." @@ -7224,6 +7109,8 @@ msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" +"Es ist kein Material zum Verarbeiten der Partikel zugewiesen, deshalb ist " +"kein Verhalten definiert." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -7311,6 +7198,7 @@ msgstr "" msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden." #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7334,11 +7222,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "RAW Mode" -msgstr "Ausführungsmodus:" +msgstr "Roh-Modus" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -msgstr "" +msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -7396,6 +7284,8 @@ msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" "> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +"Das Standard-Environment wie festgelegt in den Projekteinstellungen " +"(Rendering→Viewport→Standard-Environment) konnte nicht geladen werden." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" |