summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po504
1 files changed, 197 insertions, 307 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 894f7b6028..13d1b8c23c 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-12 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-28 09:12+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -100,9 +100,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Anim Spur ändere Wert Modus"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Anim Spur ändere Wert Modus"
+msgstr "Anim Spur ändere Wiederhol-Modus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -377,21 +376,19 @@ msgstr "Array-Wert ändern"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Frei"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "Konstanten:"
+msgstr "Inhalt:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Files"
-msgstr "Datei"
+msgstr "Dateien anzeigen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -419,135 +416,128 @@ msgstr "Schließen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Hostnamen nicht auflösen:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht auflösen."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungsfehler, bitte erneut versuchen."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect."
-msgstr "Verbinde.."
+msgstr "Kann nicht verbinden."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Verbinde mit Node:"
+msgstr "Kann nicht zu Host verbinden:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Antwort von Host:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Antwort."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:"
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleitungsschleife."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlgeschlagen:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Download-Prüfsumme, Datei könnte manipuliert worden sein."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "Erwartet:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "Erhalten:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
+msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Asset-Download-Fehler:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Erfolgreich!"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
-msgstr ""
+msgstr "Hole:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving.."
-msgstr "Speichere.."
+msgstr "Löse auf.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connecting.."
msgstr "Verbinde.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requesting.."
-msgstr "Testphase"
+msgstr "Frage an.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
-msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
+msgstr "Fehler bei Anfrage"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Leerlauf"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut versuchen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Error"
-msgstr "Herunter"
+msgstr "Übertragungsfehler"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Posten wird bereits herunter geladen!"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "Anfang"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "zurück"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "vor"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "Ende"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -966,9 +956,8 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Öffne Audiobus-Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Bus"
-msgstr "%s hinzufügen"
+msgstr "Audiobus hinzufügen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
@@ -1502,9 +1491,8 @@ msgid "Save Scene As.."
msgstr "Szene speichern als.."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "Node"
+msgstr "Nein"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
@@ -1633,9 +1621,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Vorheriger Tab"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Schnell Dateien filtern.."
+msgstr "Dateien filtern.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1705,9 +1692,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Neues Projekt"
+msgstr "Projekt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -1822,9 +1808,8 @@ msgstr ""
"effizientesten das Netzwerk-Dateisystem zu nutzen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -1839,9 +1824,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Lade Exportvorlagen"
+msgstr "Verwalte Exportvorlagen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
@@ -1852,17 +1836,17 @@ msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
-msgstr "Dokumentation schließen"
+msgstr "Internetdokumentation"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Fragen&Antworten"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Problem-Melder"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1990,11 +1974,11 @@ msgstr "Danke!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Godot-Engine-Mitwirkende"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Entwickler"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -2025,34 +2009,28 @@ msgid "Load Errors"
msgstr "Ladefehler"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "2D Editor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "3D Editor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "Skripteditor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Bibliothek exportieren"
+msgstr "Öffne Bibliothek"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "Nächsten Editor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "Vorigen Editor öffnen"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2171,33 +2149,28 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Aus Node importieren:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr "Neu laden"
+msgstr "Erneut herunterladen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "Installieren"
+msgstr "Deinstallieren"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "Installieren"
+msgstr "(Installiert)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Herunter"
+msgstr "Herunterladen"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(Fehlend)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "Laufend:"
+msgstr "(Aktuell)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2224,14 +2197,12 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "Fehler beim speichern des Atlas:"
+msgstr "Fehler bei Erzeugen des Pfads für die Vorlagen:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Lade Exportvorlagen"
+msgstr "Extrahiere Exportvorlagen"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2242,34 +2213,28 @@ msgid "Loading Export Templates"
msgstr "Lade Exportvorlagen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "Aktuelle Szene"
+msgstr "Aktuelle Version:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Installierte Erweiterungen:"
+msgstr "Installierte Versionen:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "Installiere Projekt:"
+msgstr "Installiere aus Datei"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "Entferne Element"
+msgstr "Entferne Vorlage"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
+msgstr "Vorlagendatei wählen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Lade Exportvorlagen"
+msgstr "Exportvorlagenverwaltung"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2306,9 +2271,8 @@ msgid "No files selected!"
msgstr "Keine Dateien ausgewählt!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen"
+msgstr "Alle expandieren"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
@@ -2424,21 +2388,18 @@ msgid "Saving.."
msgstr "Speichere.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid " Files"
-msgstr "Datei"
+msgstr " Dateien"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere als:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Voreinstellungen.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
msgstr "Neuimport"
@@ -2513,13 +2474,12 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "Keine Zielschriftart-Ressource!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .font."
msgstr ""
"Ungültige Dateiendung.\n"
-"Nutze .fnt als Dateiendung."
+"Nutze .font als Dateiendung."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@@ -2998,9 +2958,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Project (project.godot)"
-msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
+msgstr "Zu Projekt hinzufügen (project.godot)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3039,9 +2998,8 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Animationsname ändern:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Animation duplizieren"
+msgstr "Animation löschen?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3748,24 +3706,20 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Aus Szene aktualisieren"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add point"
-msgstr "Eingang hinzufügen"
+msgstr "Punkt hinzufügen"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove point"
-msgstr "Pfadpunkt entfernen"
+msgstr "Punkt entfernen"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load preset"
-msgstr "Ressource laden"
+msgstr "Vorlage laden"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modify Curve"
-msgstr "Verändere Curve-Map"
+msgstr "Kurve ändern"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -3813,19 +3767,16 @@ msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMT: Punkt entfernen."
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
+msgstr "Punkt von Line2D entfernen"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Punkt zu Kurve hinzufügen"
+msgstr "Punkt zu Line2D hinzufügen"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Punkt auf Kurve verschieben"
+msgstr "Punkt in Line2D verschieben"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3858,9 +3809,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)"
+msgstr "Segment aufteilen (in Linie)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4055,13 +4005,14 @@ msgstr "Emissionsmaske leeren"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
+"Punkt kann nur in ein Prozessmaterial des Typs ParticlesMaterial gesetzt "
+"werden"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
@@ -4077,7 +4028,7 @@ msgstr "Emissionsmaske setzen"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
@@ -4089,24 +4040,20 @@ msgstr "Anzahl generierter Punkte:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Durchschnittszeit (Sek)"
+msgstr "Erzeugungszeit (s):"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Mask"
-msgstr "Emissionsmaske setzen"
+msgstr "Emissionsmaske"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "Von Szene erstellen"
+msgstr "Von Pixel aufnehmen"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Colors"
-msgstr "Emissionsorte:"
+msgstr "Emissionsfarben"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
@@ -4133,14 +4080,12 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh"
+msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Erzeuge Emittent aus Node"
+msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Node"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
@@ -4151,14 +4096,12 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Erzeuge Emittent"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Points:"
-msgstr "Emissionsorte:"
+msgstr "Emissionspunkte:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "Oberfläche %d"
+msgstr "Oberflächenpunkte"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
@@ -4169,28 +4112,24 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source: "
-msgstr "Emissionsfüllung:"
+msgstr "Emissionsquelle: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Erzeuge AABB"
+msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control from Curve"
-msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben"
+msgstr "Ausgangsgriff von Kurve löschen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
+msgstr "Eingangsgriff von Kurve entfernen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -4248,14 +4187,12 @@ msgid "Remove Path Point"
msgstr "Pfadpunkt entfernen"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control Point"
-msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben"
+msgstr "Ausgangskontrollpunkt löschen"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove In-Control Point"
-msgstr "Eingangsgriff auf Kurve verschieben"
+msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
@@ -4410,9 +4347,8 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöhe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "Knochen entfernen"
+msgstr "Letzte Dateien leeren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4535,9 +4471,8 @@ msgid "Move Right"
msgstr "nach rechts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Godot online documentation"
-msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation."
+msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
@@ -4556,9 +4491,8 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr "Springe zum nächsten bearbeiteten Dokument."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Einzeln"
+msgstr "Verwerfen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -4596,21 +4530,20 @@ msgid "Pick Color"
msgstr "Farbe auswählen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Case"
-msgstr "Bilder werden konvertiert"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Großbuchstaben"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinbuchstaben"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitalisiere"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
@@ -4664,11 +4597,11 @@ msgstr "kürze Leerraum am Zeilenende"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -4692,14 +4625,12 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Umwandeln zu.."
+msgstr "In Großbuchstaben konvertieren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Umwandeln zu.."
+msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4726,7 +4657,7 @@ msgstr "Kontexthilfe"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -4946,62 +4877,55 @@ msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
+msgstr "Freisicht Links"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
+msgstr "Freisicht Rechts"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Vor"
+msgstr "Freisicht Vorwärts"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Rückwärts"
+msgstr "Freisicht Rückwärts"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
+msgstr "Freisicht Hoch"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Down"
-msgstr "Mausrad runter."
+msgstr "Freisicht Runter"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Gezeichnete Objekte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Changes"
-msgstr "Änderungen aktualisieren"
+msgstr "Materialänderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Changes"
-msgstr "Änderungen aktualisieren"
+msgstr "Shader-Änderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Changes"
-msgstr "Änderungen aktualisieren"
+msgstr "Oberflächen-Änderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenaufrufe"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertices"
-msgstr "Vertex"
+msgstr "Vertices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5020,23 +4944,20 @@ msgid "Display Overdraw"
msgstr "Overdraw-Ansicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Unshaded"
-msgstr "Shadeless-Ansicht"
+msgstr "Nicht Schattiertes anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Environment"
-msgstr "Umgebung"
+msgstr "Environment anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Griffe anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
-msgstr ""
+msgstr "Sicht-Informationen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
@@ -5103,24 +5024,20 @@ msgid "Align Selection With View"
msgstr "Auswahl auf Ansicht ausrichten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Select"
-msgstr "Auswählen"
+msgstr "Werkzeugauswahl"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Move"
-msgstr "Verschieben"
+msgstr "Werkzeug Verschieben"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Rotate"
-msgstr "Strg: Rotieren"
+msgstr "Werkzeug Drehen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Scale"
-msgstr "Skalierung:"
+msgstr "Werkzeug Skalieren"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -5529,24 +5446,20 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "ausführbar"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '"
-msgstr "Eingang löschen"
+msgstr "Patch von Liste löschen"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
+msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "Voreinstellungen.."
+msgstr "Vorlagen"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
msgid "Add.."
@@ -5557,77 +5470,66 @@ msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts."
+msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)."
+msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)."
+msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "Export-Modus:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
"Filter um Nicht-Ressourcendateien zu exportieren (durch Kommata getrennt, z."
-"B.: *.json, *.txt):"
+"B.: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
"Filter um vom Export auszuschließen (durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *."
-"txt):"
+"txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "Treffer:"
+msgstr "Patche"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
-msgstr "Zielpfad:"
+msgstr "Erstelle Patch"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Tileset exportieren"
+msgstr "Exportiere mit Debuginformationen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, project.godot darf nicht existieren."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, project.godot muss existieren."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5638,9 +5540,8 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
+msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
@@ -5735,9 +5636,8 @@ msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "Entferne Element"
+msgstr "Vorlagen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
@@ -5861,9 +5761,8 @@ msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Event"
-msgstr "Empty einfügen"
+msgstr "Ereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
@@ -5930,9 +5829,8 @@ msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings (project.godot)"
-msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
+msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)"
#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
@@ -5999,9 +5897,8 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr "Autoload"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "Eine Ansicht"
+msgstr "Viewport auswählen"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -6040,18 +5937,16 @@ msgid "New Script"
msgstr "Neues Skript"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "Dateisystem"
+msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei: Keine Ressource!"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
-msgstr "Wähle ein Node"
+msgstr "Node auswählen"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
@@ -6241,9 +6136,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Fehler beim Duplizieren der Szene zum Speichern."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sub-Resources:"
-msgstr "Ressourcen:"
+msgstr "Unter-Ressourcen:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Groups"
@@ -6286,9 +6180,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Speichere Verzweigung als Szene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Pfad kopieren"
+msgstr "Node-Pfad kopieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6324,56 +6217,63 @@ msgstr "CanvasItem-Sichtbarkeit umschalten"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Node-Konfigurationswarnung:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"Node hat Verbindungen und Gruppen\n"
+"Hier klicken zur Signalverwaltung."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"Node hat Verbindungen.\n"
+"Hier klicken zur Signalverwaltung."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
+"Node ist in Gruppe(n).\n"
+"Hier klicken zur Gruppenverwaltung."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subscene options"
-msgstr "Fehlerbehebungsoptionen"
+msgstr "Unterszenen-Optionen"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instanz:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open script"
-msgstr "Nächstes Skript"
+msgstr "Skript öffnen"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock"
msgstr ""
+"Node ist gesperrt.\n"
+"Hier klicken zum entsperren"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable"
msgstr ""
+"Unterobjekte sind nicht auswählbar.\n"
+"Hier klicken um auswählbar zu machen"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten"
+msgstr "Sichtbarkeit umschalten"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -6421,9 +6321,8 @@ msgid "Select a Node"
msgstr "Wähle ein Node"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden."
+msgstr "Fehler - Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
@@ -6447,30 +6346,27 @@ msgstr "Ungültige Erweiterung"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Erweiterung gewählt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Path"
-msgstr "Ungültiger Pfad."
+msgstr "Ungültiger Pfad"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
msgstr "Ungültiger Klassenname"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid inherited parent name or path"
-msgstr "Ungültiger Name der Index-Eigenschaft."
+msgstr "Ungültiger geerbter Name oder Pfad"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script valid"
-msgstr "Skript"
+msgstr "Skript gültig"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaubt: a-z, A-Z, 0-9 und _"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
@@ -6478,37 +6374,31 @@ msgstr "Nicht verfügbar"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)"
-msgstr ""
+msgstr "Eingebettetes Skript (in Szenedatei)"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new script file"
-msgstr "Neues Skript erstellen"
+msgstr "Neue Skriptdatei erstellen"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load existing script file"
-msgstr "Lade bestehendes Skript"
+msgstr "Lade bestehende Skriptdatei"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherits"
-msgstr "Erbt:"
+msgstr "Erbt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Klassenname:"
+msgstr "Klassenname"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Entferne Element"
+msgstr "Vorlage"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Built-in Script"
-msgstr "Built-In-Skript"
+msgstr "Eingebettetes Skript"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
@@ -6680,12 +6570,12 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere Partikel AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
+msgstr "Sondenausmaße ändern"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7023,36 +6913,31 @@ msgid "just released"
msgstr "gerade losgelassen"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
-msgstr "Durchstöbern"
+msgstr "Im Browser ausführen"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:\n"
-msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:\n"
-msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+msgstr "Konnte Datei nicht lesen:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
msgstr ""
-"Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort beide "
-"korrekt?"
+"Die Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort "
+"beide korrekt?"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Error creating the signature object."
@@ -7224,6 +7109,8 @@ msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
+"Es ist kein Material zum Verarbeiten der Partikel zugewiesen, deshalb ist "
+"kein Verhalten definiert."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -7311,6 +7198,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden."
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7334,11 +7222,11 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "RAW Mode"
-msgstr "Ausführungsmodus:"
+msgstr "Roh-Modus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
-msgstr ""
+msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -7396,6 +7284,8 @@ msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
"> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
+"Das Standard-Environment wie festgelegt in den Projekteinstellungen "
+"(Rendering→Viewport→Standard-Environment) konnte nicht geladen werden."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""