summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po50
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 4bfa2e5796..567a096e48 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -68,12 +68,13 @@
# Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021.
# El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021.
# Ron Eric Hackländer <mail@roneric.net>, 2021.
+# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2448,8 +2449,7 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
"this workflow."
msgstr ""
-"Dies ist ein Laufzeit-Objekt Objekt, Änderungen an ihm werden nicht "
-"gespeichert.\n"
+"Dies ist ein Laufzeit-Objekt, Änderungen werden nicht gespeichert.\n"
"Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2617,14 +2617,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
-"error in that script. \n"
+"error in that script.\n"
"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
-"Erweiterungsskript konnte nicht von folgendem Pfad geladen werden: ‚%s‘. Es "
-"scheint ein Fehler im Quellcode zu sein. Bitte Syntax überprüfen."
+"Erweiterungsskript auf folgendem Pfad konnte nicht geladen werden: ‚%s‘. Es "
+"scheint ein Fehler in dessen Quellcode zu sein.\n"
+"Die Erweiterung ‚%s‘ wird deaktiviert um weitere Fehler zu verhindern."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3075,6 +3075,10 @@ msgid "About"
msgstr "Über"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr "Unterstützung der Godot-Entwicklung"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Projekt abspielen."
@@ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "Abspielmodus:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimationsBaum"
+msgstr "AnimationTree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
@@ -5313,19 +5317,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
-"baked.\n"
-"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
-"on Godot.app in the application settings\n"
-"then restart the editor."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps "
+"Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt; Lightmaps "
"können damit nicht gebacken werden."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -10255,7 +10249,7 @@ msgstr "Maustaste"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ "
@@ -13333,6 +13327,18 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid ""
+#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+#~ "baked.\n"
+#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta "
+#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n"
+#~ "then restart the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung gebaut; Lightmaps "
+#~ "können nicht gebacken werden.\n"
+#~ "Nutzer eines Macs basierend auf Apple Silicon sollten Rosetta-Emulation "
+#~ "in den Anwendungseinstellungen aktivieren und den Editor neu starten."
+
+#~ msgid ""
#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
#~ msgstr ""
#~ "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden."