diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 50 |
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 4bfa2e5796..567a096e48 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -68,12 +68,13 @@ # Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021. # El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021. # Ron Eric Hackländer <mail@roneric.net>, 2021. +# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2448,8 +2449,7 @@ msgid "" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" -"Dies ist ein Laufzeit-Objekt Objekt, Änderungen an ihm werden nicht " -"gespeichert.\n" +"Dies ist ein Laufzeit-Objekt, Änderungen werden nicht gespeichert.\n" "Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf." #: editor/editor_node.cpp @@ -2617,14 +2617,14 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " -"error in that script. \n" +"error in that script.\n" "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" -"Erweiterungsskript konnte nicht von folgendem Pfad geladen werden: ‚%s‘. Es " -"scheint ein Fehler im Quellcode zu sein. Bitte Syntax überprüfen." +"Erweiterungsskript auf folgendem Pfad konnte nicht geladen werden: ‚%s‘. Es " +"scheint ein Fehler in dessen Quellcode zu sein.\n" +"Die Erweiterung ‚%s‘ wird deaktiviert um weitere Fehler zu verhindern." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3075,6 +3075,10 @@ msgid "About" msgstr "Über" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "Unterstützung der Godot-Entwicklung" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Projekt abspielen." @@ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "Abspielmodus:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimationsBaum" +msgstr "AnimationTree" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" @@ -5313,19 +5317,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " -"baked.\n" -"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation " -"on Godot.app in the application settings\n" -"then restart the editor." -msgstr "" - -#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked." +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" -"Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps " +"Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt; Lightmaps " "können damit nicht gebacken werden." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -10255,7 +10249,7 @@ msgstr "Maustaste" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ " @@ -13333,6 +13327,18 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "" +#~ "Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be " +#~ "baked.\n" +#~ "If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta " +#~ "emulation on Godot.app in the application settings\n" +#~ "then restart the editor." +#~ msgstr "" +#~ "Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung gebaut; Lightmaps " +#~ "können nicht gebacken werden.\n" +#~ "Nutzer eines Macs basierend auf Apple Silicon sollten Rosetta-Emulation " +#~ "in den Anwendungseinstellungen aktivieren und den Editor neu starten." + +#~ msgid "" #~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." #~ msgstr "" #~ "InterpolatedCamera ist veraltet und wird in Godot 4.0 entfernt werden." |