summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po572
1 files changed, 473 insertions, 99 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 3e5f75a75d..63031da9ea 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -280,9 +280,10 @@ msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
-#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -432,6 +433,16 @@ msgstr "Nachrichtenwarteschlange"
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Maximalgröße (KB)"
+#: core/os/input.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Bewegungsmodus"
+
+#: core/os/input.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Accumulated Input"
+msgstr "Eingang löschen"
+
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
msgid "Device"
@@ -611,7 +622,8 @@ msgstr "Beschreibung"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
@@ -819,7 +831,8 @@ msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -2239,8 +2252,8 @@ msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Besitzer von:"
+msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
+msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2548,7 +2561,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Audiobusoptionen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
@@ -2805,6 +2818,25 @@ msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Project export for platform:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completed with errors."
+msgstr "Dateipfade vervollständigen"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completed sucessfully."
+msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed."
+msgstr "Fehlgeschlagen:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "Speichere Datei:"
@@ -2817,6 +2849,31 @@ msgid "Packing"
msgstr "Packe"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save PCK"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create file \"%s\"."
+msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to export project files."
+msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
+msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save ZIP"
+msgstr "Speichern unter"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
@@ -2934,11 +2991,33 @@ msgstr "Selbst konfigurierte Debug-Exportvorlage nicht gefunden."
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden."
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Template"
+msgstr "Vorlagen verwalten"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist."
+msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht:"
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy export template."
+msgstr "Ungültige Exportvorlage:"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/x11/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PCK Embedding"
+msgstr "Versatz"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
"In 32-bit-Exporten kann das eingebettete PCK nicht größer als 4 GiB sein."
@@ -3118,9 +3197,9 @@ msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
-#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#: platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -5223,6 +5302,11 @@ msgstr ""
"Keine ausführbare Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n"
"Im Exportmenü kann eine Vorlage als ausführbar erstellt oder markiert werden."
+#: editor/editor_run_native.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Run"
+msgstr "Projekt"
+
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Spiellogik sollte mit der _run()-Methode beginnen."
@@ -5476,7 +5560,9 @@ msgid "Draw Spaces"
msgstr "Leerzeichen anzeigen"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
@@ -6889,7 +6975,7 @@ msgstr "Wiederholen"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/gui/control.cpp
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -7154,6 +7240,18 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
+"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
+"generation and VRAM texture compression."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "2D, Detect 3D"
msgstr "2D, 3D erkennen"
@@ -10126,6 +10224,7 @@ msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Polygone"
@@ -11509,7 +11608,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Ungültige Geometrie, Mesh kann nicht ersetzt werden."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to Mesh2D"
+#, fuzzy
+msgid "Convert to MeshInstance2D"
msgstr "Zu Mesh2D umwandeln"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -12496,8 +12596,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "Die vorherige Form oder (Unter-)Kachel auswählen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
@@ -14004,36 +14103,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?"
#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"Export templates seem to be missing or invalid."
-msgstr ""
-"Export des Projekts für die Plattform ‚%s‘ fehlgeschlagen.\n"
-"Exportvorlagen scheinen zu fehlen oder ungültig zu sein."
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
-"export settings."
-msgstr ""
-"Export des Projekts für die Plattform ‚%s‘ fehlgeschlagen.\n"
-"Es könnte an einen fehlerhaften Einstellung in den Voreinstellungen oder den "
-"individuellen Exporteinstellugen liegen."
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
msgstr "Exportiere alles"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht:"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Exportpfad"
@@ -14176,6 +14249,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Export"
+msgstr "Projektgründer"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Verwalte Exportvorlagen"
@@ -16549,7 +16627,7 @@ msgstr "Ringseiten"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
@@ -17106,7 +17184,6 @@ msgid "Use In Baked Light"
msgstr "In Baked-Light verwenden"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cell"
msgstr "Zelle"
@@ -17132,6 +17209,19 @@ msgstr "Z zentrieren"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Layers"
+msgstr "Navigationsgefühl"
+
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr "Nächste Ebene"
@@ -18590,10 +18680,6 @@ msgid "Could not execute on device."
msgstr "Ließ sich nicht auf Gerät ausführen."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
-msgstr "Das ‚apksigner‘-Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden."
-
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -18727,12 +18813,17 @@ msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
msgstr ""
"Die Version des „Target Sdk“ muss größer gleich der des „Min Sdk“ sein."
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Code Signing"
+msgstr "Codesignierendes DMG"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"'apksigner' could not be found.\n"
-"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
-"directory.\n"
-"The resulting %s is unsigned."
+"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
+"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
"‚apksigner‘ konnte nicht gefunden werden.\n"
"Ist das Programm im Android SDK build-tools-Verzeichnis vorhanden?\n"
@@ -18751,6 +18842,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start apksigner executable."
+msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr "‚apksigner‘ gab Fehlercode #%d zurück"
@@ -18782,7 +18878,8 @@ msgstr ""
"Ungültiger Dateiname. Android APKs benötigen .apk als Dateinamenendung."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Unsupported export format!\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported export format!"
msgstr "Nicht unterstütztes Exportformat!\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -18795,10 +18892,9 @@ msgstr ""
"Menü benötigt."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android build version mismatch:\n"
-" Template installed: %s\n"
-" Godot Version: %s\n"
+"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
"Android-Build-Versionsinkompatibilität:\n"
@@ -18807,14 +18903,16 @@ msgstr ""
"Bitte Android-Build-Vorlage im ‚Projekt‘-Menü neu installieren."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Kann res://android/build/res/*.xml Dateien nicht mit Projektnamen "
"überschreiben"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Could not export project files to gradle project\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files to gradle project."
msgstr "Konnte Projektdateien nicht als Gradle-Projekt exportieren\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -18826,8 +18924,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Baue Android-Projekt (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Bauen des Android-Projekts fehlgeschlagen, Fehlerdetails befinden ich in der "
@@ -18848,7 +18947,8 @@ msgstr ""
"im Gradle Projektverzeichnis erscheinen."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Package not found: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Package not found: \"%s\"."
msgstr "Paket nicht gefunden: %s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -18856,17 +18956,16 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Erzeuge APK…"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid ""
-"Could not find template APK to export:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
msgstr ""
"Konnte keine APK-Vorlage zum Exportieren finden:\n"
"%s"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
-"%s.\n"
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
@@ -18880,7 +18979,8 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Füge Dateien hinzu…"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Could not export project files"
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files."
msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -19104,6 +19204,17 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Templates"
+msgstr "Vorlagen verwalten"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export template not found."
+msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden."
+
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
@@ -19126,22 +19237,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "Konnte Vorlage nicht zum Export öffnen:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template: \"%s\"."
msgstr "Ungültige Exportvorlage:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:"
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Creation"
+msgstr "Symbolbildbegrenzung"
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file: \"%s\"."
msgstr "Konnte Datei nicht lesen:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "PWA"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
@@ -19210,15 +19334,18 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr "Symbol 512 X 512"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read HTML shell:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Konnte HTML-Shell nicht lesen:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not create HTTP server directory:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
msgstr "Konnte HTTP-Server-Verzeichnis nicht erstellen:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Error starting HTTP server:"
+#, fuzzy
+msgid "Error starting HTTP server: %d."
msgstr "Fehler beim Starten des HTTP-Servers:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19483,9 +19610,29 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr "Apple-Team-ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open icon file \"%s\"."
+msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start xcrun executable."
+msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization failed."
+msgstr "Beglaubigung"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
-"process is completed, you'll receive an email."
+"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
+"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
"Hinweis: Der Beglaubigungsprozess dauert gewöhnlich weniger als eine Stunde. "
"Nach Ablauf wird eine Bestätigungsmail versandt."
@@ -19507,18 +19654,83 @@ msgstr ""
"Anwendung geheftet werden (optional):"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+"Zeitstempel sind nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, und werden "
+"deaktiviert!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+"Die abgehärtete Laufzeitumgebung ist nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, "
+"und wird deaktiviert!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign require regex module."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
msgstr "Keine Identität gefunden."
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign file %s."
+msgstr "Fehler beim Speichern von Datei: %s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
+msgstr ""
+"Relative symbolische Links werden von diesem Betriebssystem nicht "
+"unterstützt, das exportierte Projekt könnte fehlerhaft sein!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "DMG Creation"
+msgstr "Richtung"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start hdiutil executable."
+msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Creating app bundle"
msgstr "Erzeuge App-Bundle"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Could not find template app to export:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
msgstr "Es konnte keine Vorlagen-App zum Exportieren gefunden werden:"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export format."
+msgstr "Ungültige Exportvorlage:"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
"be broken!"
@@ -19527,8 +19739,9 @@ msgstr ""
"unterstützt, das exportierte Projekt könnte fehlerhaft sein!"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
"template archive."
msgstr ""
"Benötigte Vorlagen-Binary ‚%s‘ nicht gefunden. Es könnte im Vorlagen-Archiv "
@@ -19575,6 +19788,16 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr "Sende Archiv zur Beglaubigung"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP Creation"
+msgstr "Projektion"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
+msgstr "Konnte Projektdateien nicht als Gradle-Projekt exportieren\n"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Ungültiger Bundle-Bezeichner:"
@@ -19902,6 +20125,11 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Debug-Algorithmus"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
+msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
msgstr "Identitäts-Typ"
@@ -19942,6 +20170,78 @@ msgid "Trademarks"
msgstr "Handelsmarken"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resources Modification"
+msgstr "Pushnachrichten"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
+msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
+msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+msgstr ""
+"Das Rcedit-Werkzeug muss in den Editoreinstellungen (Export > Windows > "
+"Rcedit) festgelegt werden um Icon- oder Anwendungsinformation festlegen zu "
+"können."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"rcedit failed to modify executable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
+msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
+msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid identity type."
+msgstr "Identitäts-Typ"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid timestamp server."
+msgstr "Ungültiger Name."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+msgstr ""
+"Das Rcedit-Werkzeug muss in den Editoreinstellungen (Export > Windows > "
+"Rcedit) festgelegt werden um Icon- oder Anwendungsinformation festlegen zu "
+"können."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Signtool failed to sign executable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
+msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
"> Rcedit) to change the icon or app information data."
@@ -19963,6 +20263,23 @@ msgid "Invalid product version:"
msgstr "Ungültige Produktversion:"
#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
+msgstr "Ungültige ausführbare Datei."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable file header corrupted."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable \"pck\" section not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
@@ -19978,6 +20295,10 @@ msgstr "Osslsigncode"
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
+#: platform/x11/export/export.cpp
+msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Frames"
@@ -20088,7 +20409,8 @@ msgstr "Abspielen pausiert"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
-#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Max Distance"
msgstr "Max Distanz"
@@ -20873,18 +21195,19 @@ msgstr ""
"Polygon zeichnen."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid ""
-"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
-"node. It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationPolygonInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung "
-"unterhalb eines Navigation2D-Node sein. Es liefert nur "
-"Navigationsinformationen."
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid "Navpoly"
msgstr "Navpolygon"
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enter Cost"
+msgstr "Mitte unten"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Travel Cost"
+msgstr "Reisen"
+
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Rotation Degrees"
@@ -21997,14 +22320,6 @@ msgid ""
"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
msgstr "NavigationAgent kann nur unter einem Spatial-Node genutzt werden."
-#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationMeshInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung "
-"eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsinformationen."
-
#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "NavMesh"
msgstr "NavMesh"
@@ -24440,6 +24755,16 @@ msgid "3D Physics"
msgstr "3D-Physik"
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
msgstr "hiDPI verwenden"
@@ -25650,7 +25975,7 @@ msgstr "Übertragung"
msgid "Refraction"
msgstr "Brechung"
-#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
msgstr "Details"
@@ -25723,7 +26048,13 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Sample Partition Type"
+#, fuzzy
+msgid "Sampling"
+msgstr "Skalierung: "
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Partition Type"
msgstr "Probeneinteilunstyp"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -25739,7 +26070,13 @@ msgid "Source Group Name"
msgstr "Quellen-Gruppenname"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Agent"
+#, fuzzy
+msgid "Cells"
+msgstr "Zelle"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Agents"
msgstr "Agent"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -25751,11 +26088,17 @@ msgid "Max Slope"
msgstr "Maximale Neigung"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regions"
+msgstr "Bereich"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Merge Size"
msgstr "Größe der Zusammenführung"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Edge"
+#, fuzzy
+msgid "Edges"
msgstr "Kante"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -25767,6 +26110,11 @@ msgid "Verts Per Poly"
msgstr "Vert per Poly"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Sample Distance"
msgstr "Probendistanz"
@@ -25783,7 +26131,8 @@ msgid "Ledge Spans"
msgstr "Vorsprünge"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Filter Walkable Low Height Spans"
+#, fuzzy
+msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr "Ablaufbare Abstände niedriger Höhe aussortiern"
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
@@ -26143,6 +26492,11 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Szenario"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Map"
+msgstr "Navigation"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
msgstr "Direkter Raum Zustand"
@@ -26158,6 +26512,26 @@ msgstr "Standard lineare Dämpfung"
msgid "Default Angular Damp"
msgstr "Standard Winkeldämpfung"
+#: scene/resources/world.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Map Up"
+msgstr "Standard Gleitkommaschritte"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cell Size"
+msgstr "Zellen Größe"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cell Height"
+msgstr "Zellenhöhe"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Edge Connection Margin"
+msgstr "Kantenverbindungsbegrenzung"
+
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
msgstr "Canvas/ Leinwand"