diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 572 |
1 files changed, 473 insertions, 99 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 3e5f75a75d..63031da9ea 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -280,9 +280,10 @@ msgid "Data" msgstr "Daten" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -432,6 +433,16 @@ msgstr "Nachrichtenwarteschlange" msgid "Max Size (KB)" msgstr "Maximalgröße (KB)" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Bewegungsmodus" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Eingang löschen" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -611,7 +622,8 @@ msgstr "Beschreibung" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Ausführen" @@ -819,7 +831,8 @@ msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -2239,8 +2252,8 @@ msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Besitzer von:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2548,7 +2561,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Audiobusoptionen" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -2805,6 +2818,25 @@ msgid "Choose" msgstr "Wählen" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with errors." +msgstr "Dateipfade vervollständigen" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed sucessfully." +msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Fehlgeschlagen:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Speichere Datei:" @@ -2817,6 +2849,31 @@ msgid "Packing" msgstr "Packe" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Speichern unter" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Speichern unter" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2934,11 +2991,33 @@ msgstr "Selbst konfigurierte Debug-Exportvorlage nicht gefunden." msgid "Custom release template not found." msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Vorlagen verwalten" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Ungültige Exportvorlage:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "Versatz" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" "In 32-bit-Exporten kann das eingebettete PCK nicht größer als 4 GiB sein." @@ -3118,9 +3197,9 @@ msgid "Import" msgstr "Importieren" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -5223,6 +5302,11 @@ msgstr "" "Keine ausführbare Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n" "Im Exportmenü kann eine Vorlage als ausführbar erstellt oder markiert werden." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Projekt" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Spiellogik sollte mit der _run()-Methode beginnen." @@ -5476,7 +5560,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Leerzeichen anzeigen" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "Navigation" @@ -6889,7 +6975,7 @@ msgstr "Wiederholen" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -7154,6 +7240,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "2D, 3D erkennen" @@ -10126,6 +10224,7 @@ msgid "Points" msgstr "Punkte" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Polygone" @@ -11509,7 +11608,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Ungültige Geometrie, Mesh kann nicht ersetzt werden." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Zu Mesh2D umwandeln" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12496,8 +12596,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Die vorherige Form oder (Unter-)Kachel auswählen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Bereich" @@ -14004,36 +14103,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" -"Export des Projekts für die Plattform ‚%s‘ fehlgeschlagen.\n" -"Exportvorlagen scheinen zu fehlen oder ungültig zu sein." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"Export des Projekts für die Plattform ‚%s‘ fehlgeschlagen.\n" -"Es könnte an einen fehlerhaften Einstellung in den Voreinstellungen oder den " -"individuellen Exporteinstellugen liegen." - -#: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "Exportiere alles" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Exportpfad" @@ -14176,6 +14249,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Projektgründer" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Verwalte Exportvorlagen" @@ -16549,7 +16627,7 @@ msgstr "Ringseiten" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -17106,7 +17184,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "In Baked-Light verwenden" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "Zelle" @@ -17132,6 +17209,19 @@ msgstr "Z zentrieren" msgid "Mask" msgstr "Maske" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Navigationsgefühl" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Nächste Ebene" @@ -18590,10 +18680,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Ließ sich nicht auf Gerät ausführen." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "Das ‚apksigner‘-Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -18727,12 +18813,17 @@ msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "" "Die Version des „Target Sdk“ muss größer gleich der des „Min Sdk“ sein." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Codesignierendes DMG" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" "‚apksigner‘ konnte nicht gefunden werden.\n" "Ist das Programm im Android SDK build-tools-Verzeichnis vorhanden?\n" @@ -18751,6 +18842,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "‚apksigner‘ gab Fehlercode #%d zurück" @@ -18782,7 +18878,8 @@ msgstr "" "Ungültiger Dateiname. Android APKs benötigen .apk als Dateinamenendung." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +#, fuzzy +msgid "Unsupported export format!" msgstr "Nicht unterstütztes Exportformat!\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18795,10 +18892,9 @@ msgstr "" "Menü benötigt." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Android-Build-Versionsinkompatibilität:\n" @@ -18807,14 +18903,16 @@ msgstr "" "Bitte Android-Build-Vorlage im ‚Projekt‘-Menü neu installieren." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "Kann res://android/build/res/*.xml Dateien nicht mit Projektnamen " "überschreiben" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "Konnte Projektdateien nicht als Gradle-Projekt exportieren\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18826,8 +18924,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Baue Android-Projekt (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Bauen des Android-Projekts fehlgeschlagen, Fehlerdetails befinden ich in der " @@ -18848,7 +18947,8 @@ msgstr "" "im Gradle Projektverzeichnis erscheinen." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Package not found: %s" +#, fuzzy +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Paket nicht gefunden: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18856,17 +18956,16 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Erzeuge APK…" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "" "Konnte keine APK-Vorlage zum Exportieren finden:\n" "%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -18880,7 +18979,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Füge Dateien hinzu…" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files." msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19104,6 +19204,17 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden" msgid "Custom BG Color" msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Vorlagen verwalten" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden." + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -19126,22 +19237,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Konnte Vorlage nicht zum Export öffnen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Ungültige Exportvorlage:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Symbolbildbegrenzung" + #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:" +#, fuzzy +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Konnte Datei nicht lesen:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -19210,15 +19334,18 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "Symbol 512 X 512" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read HTML shell:" +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Konnte HTML-Shell nicht lesen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not create HTTP server directory:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Konnte HTTP-Server-Verzeichnis nicht erstellen:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Error starting HTTP server:" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Fehler beim Starten des HTTP-Servers:" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19483,9 +19610,29 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "Apple-Team-ID" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Beglaubigung" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" "Hinweis: Der Beglaubigungsprozess dauert gewöhnlich weniger als eine Stunde. " "Nach Ablauf wird eine Bestätigungsmail versandt." @@ -19507,18 +19654,83 @@ msgstr "" "Anwendung geheftet werden (optional):" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" +"Zeitstempel sind nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, und werden " +"deaktiviert!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" +"Die abgehärtete Laufzeitumgebung ist nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, " +"und wird deaktiviert!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." msgstr "Keine Identität gefunden." #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Fehler beim Speichern von Datei: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" +"Relative symbolische Links werden von diesem Betriebssystem nicht " +"unterstützt, das exportierte Projekt könnte fehlerhaft sein!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Richtung" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Creating app bundle" msgstr "Erzeuge App-Bundle" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Could not find template app to export:" +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Es konnte keine Vorlagen-App zum Exportieren gefunden werden:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Ungültige Exportvorlage:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -19527,8 +19739,9 @@ msgstr "" "unterstützt, das exportierte Projekt könnte fehlerhaft sein!" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" "Benötigte Vorlagen-Binary ‚%s‘ nicht gefunden. Es könnte im Vorlagen-Archiv " @@ -19575,6 +19788,16 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Sende Archiv zur Beglaubigung" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Projektion" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Konnte Projektdateien nicht als Gradle-Projekt exportieren\n" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Ungültiger Bundle-Bezeichner:" @@ -19902,6 +20125,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Debug-Algorithmus" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "Identitäts-Typ" @@ -19942,6 +20170,78 @@ msgid "Trademarks" msgstr "Handelsmarken" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Pushnachrichten" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" +"Das Rcedit-Werkzeug muss in den Editoreinstellungen (Export > Windows > " +"Rcedit) festgelegt werden um Icon- oder Anwendungsinformation festlegen zu " +"können." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Identitäts-Typ" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Ungültiger Name." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" +"Das Rcedit-Werkzeug muss in den Editoreinstellungen (Export > Windows > " +"Rcedit) festgelegt werden um Icon- oder Anwendungsinformation festlegen zu " +"können." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -19963,6 +20263,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Ungültige Produktversion:" #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Ungültige ausführbare Datei." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" msgstr "Windows" @@ -19978,6 +20295,10 @@ msgstr "Osslsigncode" msgid "Wine" msgstr "Wine" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Frames" @@ -20088,7 +20409,8 @@ msgstr "Abspielen pausiert" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Max Distance" msgstr "Max Distanz" @@ -20873,18 +21195,19 @@ msgstr "" "Polygon zeichnen." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung " -"unterhalb eines Navigation2D-Node sein. Es liefert nur " -"Navigationsinformationen." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "Navpolygon" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Mitte unten" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Reisen" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Rotation Degrees" @@ -21997,14 +22320,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent kann nur unter einem Spatial-Node genutzt werden." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung " -"eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsinformationen." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "NavMesh" msgstr "NavMesh" @@ -24440,6 +24755,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "3D-Physik" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "hiDPI verwenden" @@ -25650,7 +25975,7 @@ msgstr "Übertragung" msgid "Refraction" msgstr "Brechung" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "Details" @@ -25723,7 +26048,13 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Sample Partition Type" +#, fuzzy +msgid "Sampling" +msgstr "Skalierung: " + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "Probeneinteilunstyp" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -25739,7 +26070,13 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Quellen-Gruppenname" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +#, fuzzy +msgid "Cells" +msgstr "Zelle" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" msgstr "Agent" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -25751,11 +26088,17 @@ msgid "Max Slope" msgstr "Maximale Neigung" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Bereich" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Merge Size" msgstr "Größe der Zusammenführung" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +#, fuzzy +msgid "Edges" msgstr "Kante" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -25767,6 +26110,11 @@ msgid "Verts Per Poly" msgstr "Vert per Poly" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Distance" msgstr "Probendistanz" @@ -25783,7 +26131,8 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "Vorsprünge" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +#, fuzzy +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "Ablaufbare Abstände niedriger Höhe aussortiern" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -26143,6 +26492,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Szenario" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Navigation" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "Direkter Raum Zustand" @@ -26158,6 +26512,26 @@ msgstr "Standard lineare Dämpfung" msgid "Default Angular Damp" msgstr "Standard Winkeldämpfung" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Standard Gleitkommaschritte" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Zellen Größe" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Zellenhöhe" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Kantenverbindungsbegrenzung" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "Canvas/ Leinwand" |