diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 1649 |
1 files changed, 985 insertions, 664 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 15b04ff917..3e5f75a75d 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -68,7 +68,7 @@ # Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021. # El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021. # Ron Eric Hackländer <mail@roneric.net>, 2021. -# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021. +# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021, 2022. # Philipp Wabnitz <philipp.wabnitz@s2011.tu-chemnitz.de>, 2021. # jmih03 <joerni@mail.de>, 2021. # Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021. @@ -80,13 +80,15 @@ # Andreas <self@andreasbresser.de>, 2022. # ARez <dark.gaming@fantasymail.de>, 2022. # Christian Packenius <christian@packenius.com>, 2022. +# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022. +# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-30 17:12+0000\n" -"Last-Translator: Christian Packenius <christian@packenius.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-03 02:51+0000\n" +"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -148,11 +150,12 @@ msgstr "Maximale Fenstergröße" msgid "Screen Orientation" msgstr "Bildschirmausrichtung" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" msgstr "Rahmenlos" @@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "Rahmenlos" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Pixelweise Transparenz aktiviert" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus" @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "Maximiert" msgid "Minimized" msgstr "Minimiert" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "Verstellbar" @@ -185,10 +188,11 @@ msgstr "Verstellbar" msgid "Position" msgstr "Position" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -270,14 +274,8 @@ msgstr "Multithread-Warteschlangengröße (KB)" msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" msgstr "Daten" @@ -388,7 +386,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Nicht genügend Bytes zur Dekodierung oder ungültiges Format." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht übergeben) im Ausdruck" #: core/math/expression.cpp @@ -592,13 +591,15 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "Projekteinstellungsüberbrückung" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "Name" @@ -639,6 +640,39 @@ msgstr "Eigenes Nutzerverzeichnis verwenden" msgid "Custom User Dir Name" msgstr "Eigener Nutzerverzeichnisname" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "Immer im Vordergrund" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Width" +msgstr "Testbreite" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Height" +msgstr "Testhöhe" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -743,7 +777,8 @@ msgstr "UI Ende" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" msgstr "Physik" @@ -753,7 +788,7 @@ msgstr "Physik" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "3D" @@ -783,9 +818,8 @@ msgstr "Am Rendern" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: servers/visual_server.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -904,10 +938,6 @@ msgstr "Pfad" msgid "Source Code" msgstr "Quellcode" -#: core/translation.cpp -msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Gebietsschema" @@ -973,7 +1003,8 @@ msgstr "Canvaspolygonindex-Puffergröße (KB)" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" msgstr "2D" @@ -1022,13 +1053,14 @@ msgstr "Max Anzahl an Lichtern pro Objekt" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Subsurface-Streuung" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1054,6 +1086,7 @@ msgstr "Hohe Qualität" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "Blend-Shape Maximale Puffergröße (KB)" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Kostenlos" @@ -1070,7 +1103,7 @@ msgstr "Gespiegelt" msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Wert:" @@ -1122,6 +1155,88 @@ msgstr "Schlüsselbildwert ändern" msgid "Anim Change Call" msgstr "Aufruf ändern" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Frame" +msgstr "Frame" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Location" +msgstr "Ort" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Arg Count" +msgstr "Anzahl der Argumente" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "Argumente" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "Art" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "In Handle" +msgstr "Eingehender Handle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Out Handle" +msgstr "Ausgehender Handle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "Stream" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Start Offset" +msgstr "Startversatz" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "End Offset" +msgstr "Endeversatz" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Easing" +msgstr "Glätten Ein-Aus" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Anim-Multi-Change Schlüsselbildzeit" @@ -1216,7 +1331,7 @@ msgstr "Diese Spur an-/abschalten." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Aktualisierungs-Modus (wie Eigenschaften gesetzt werden)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Interpolationsmodus" @@ -1229,10 +1344,75 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Diese Spur entfernen." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "Zeit (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Position" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Skalierung:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Ungültige Exportvorlage:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "Glätten Ein-Aus" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Handle:" +msgstr "Eingehender Handle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out-Handle:" +msgstr "Ausgehender Handle" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Stream" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Neu starten (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Einblenden (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Animationen:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "Spur ein-/ausschalten" @@ -1318,16 +1498,6 @@ msgid "Editors" msgstr "Editoren" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animation" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Confirm Insert Track" msgstr "Eingabespur bestätigen" @@ -1455,7 +1625,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2370,7 +2541,7 @@ msgstr "Stummschalten" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "Überbrückung" +msgstr "Bypass" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus Options" @@ -2429,8 +2600,9 @@ msgstr "Öffne Audiobus-Layout" msgid "There is no '%s' file." msgstr "Datei ‚%s‘ existiert nicht." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -2784,7 +2956,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Skript Editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Bestandsbibliothek (AssetLib)" @@ -3072,11 +3244,11 @@ msgstr "Darstellungsmodus" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -3207,7 +3379,7 @@ msgstr "Fehlende importierte Dateien reimportieren" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -3404,11 +3576,12 @@ msgstr "Bezeichner" msgid "Read Only" msgstr "Nur Lesezugriff" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" msgstr "Auswählbar" -#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Ausgewählt" @@ -4868,12 +5041,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "Bild #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "Aufrufe" @@ -4953,11 +5120,14 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Ausgewähltes Node ist kein Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " -msgstr "Größe: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "Seite: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -5259,7 +5429,8 @@ msgstr "Farbton von Subressourcen" msgid "Color Theme" msgstr "Farbthema" -#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Zeilenzwischenraum" @@ -5288,13 +5459,6 @@ msgstr "Typsichere Zeilen hervorheben" msgid "Indent" msgstr "Einrücken" -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_light.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "Art" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Automatische Einrückung" @@ -5844,10 +6008,12 @@ msgstr "Hostname" msgid "Port" msgstr "Port" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Projektverwaltung" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sorting Order" msgstr "Sortierreihenfolge" @@ -6004,6 +6170,10 @@ msgstr "" msgid "Flat" msgstr "Flach" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hide Slider" +msgstr "Regler ausblenden" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Selektiere Node(s) für den Import" @@ -6594,14 +6764,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "In Dateien ersetzen" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "Suche: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "Ersetzen: " - -#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Alle ersetzen (KEIN RÜCKGÄNGIG MACHEN)" @@ -6704,7 +6866,6 @@ msgid "Delimiter" msgstr "Trennzeichen" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "ColorCorrect" msgstr "Farbkorrektur" @@ -6714,11 +6875,11 @@ msgstr "Kein BPTC falls RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" -msgstr "Flags" +msgstr "Kennzeichnungen" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp @@ -6859,10 +7020,6 @@ msgstr "Alte Namen verwenden" msgid "Materials" msgstr "Materialien" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -msgid "Location" -msgstr "Ort" - #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Keep On Reimport" msgstr "Bei Neuimport behalten" @@ -6911,17 +7068,18 @@ msgstr "Eigene Spuren behalten" msgid "Optimizer" msgstr "Optimierer" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -6965,7 +7123,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generiere Lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Generierung für Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6995,14 +7154,12 @@ msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "3D erkennen" +msgstr "2D, 3D erkennen" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Festkörper-Pixel" +msgstr "2D-Pixel" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" @@ -7016,7 +7173,8 @@ msgstr "HDR-Modus" msgid "BPTC LDR" msgstr "BPTC LDR" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" @@ -7047,12 +7205,6 @@ msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Y der Normal-Map invertieren" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "Stream" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Size Limit" msgstr "Höchstmaß" @@ -7769,7 +7921,7 @@ msgstr "Animationswerkzeuge" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "Neu" +msgstr "Erstelle" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste As Reference" @@ -7803,17 +7955,20 @@ msgstr "Zwiebelhaut-Einstellungen" msgid "Directions" msgstr "Richtungen" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "Vergangenheit" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Zukunft" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Tiefe" @@ -7965,7 +8120,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "End-Animation festlegen. Hilfreich bei Sub-Transitionen." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "Übergang: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -7982,11 +8138,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Skalierung:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Einblenden (s):" @@ -7995,7 +8146,7 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Ausblenden (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "Blenden" @@ -8336,7 +8487,7 @@ msgstr "Testphase" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "Die Repository-Konfiguration konnte nicht abgerufen werden." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8403,7 +8554,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "Lightmap-Bake-Datei auswählen:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -8898,6 +9049,7 @@ msgstr "Erstelle eigenständige(n) Knochen aus Node(s)" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Spezielle Knochen löschen" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -8961,6 +9113,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "Vorschau Canvas-Skalierung" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "Verschiebungsmaske für Schlüsselbildeingabe." @@ -9193,7 +9349,7 @@ msgstr "Flach 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat 1" -msgstr "Flach 1" +msgstr "Ebene 1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -9275,13 +9431,35 @@ msgstr "Gradient Füllpunkte vertauschen" msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Gittereinrasten umschalten" +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "Trenner" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Element %d" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "Elemente" @@ -9389,7 +9567,8 @@ msgstr "Umriss erzeugen" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "Mesh" @@ -9711,7 +9890,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" msgstr "Emissionsquelle: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -9945,12 +10125,11 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Polygons" msgstr "Polygone" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "Knochen" @@ -10031,8 +10210,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Gittereinstellungen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Einrasten" @@ -10071,7 +10248,7 @@ msgstr "Knochen mit Polygon synchronisieren" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "cast_to festlegen" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10104,13 +10281,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "Instanz:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Im Editor öffnen" @@ -10119,10 +10289,6 @@ msgstr "Im Editor öffnen" msgid "Load Resource" msgstr "Ressource laden" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Ressourcen-Vorlader" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "Portale umdrehen" @@ -10290,8 +10456,6 @@ msgid "Previous Script" msgstr "Vorheriges Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Datei" @@ -10522,7 +10686,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Großbuchstaben" @@ -10820,12 +10985,16 @@ msgstr "Rotierung" msgid "Translate" msgstr "Verschiebung" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +#, fuzzy +msgid "Scaling:" msgstr "Skalierung: " +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" msgstr "Verschiebe: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -10849,11 +11018,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Gierung:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "Gezeichnete Objekte:" @@ -11377,15 +11541,18 @@ msgid "Sprite" msgstr "Bild" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " +#, fuzzy +msgid "Simplification:" msgstr "Vereinfachung: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "Schrumpfen (Pixel): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "Wachsen (Pixel): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12044,7 +12211,7 @@ msgstr "Umschaltknopf" msgid "Disabled Button" msgstr "Deaktivierter Knopf" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "Element" @@ -12357,12 +12524,6 @@ msgstr "Bitmaske" msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Symbol" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Z-Index" @@ -12629,6 +12790,119 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Options" +msgstr "Einrasteinstellungen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Versatz" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "Schritt" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "Trennung" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Tile" +msgstr "Ausgewählte Kachel" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Textur" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tex Offset" +msgstr "Textur Offset" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Modulate" +msgstr "Modulierung" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Mode" +msgstr "Kachelmodus" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "Autotile-Bitmask-Modus" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Subtile Size" +msgstr "Subkachelgröße" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "Subkachelabstand" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occluder Offset" +msgstr "Verdeckungsversatz" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Offset" +msgstr "Steuerungsversatz" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Shape Offset" +msgstr "Formabstand" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Shape Transform" +msgstr "Form-Transform" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Collision" +msgstr "Ausgewählte Kollision" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "Ausgewählte Kollision nur in eine Richtung" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "Ausgewählter einseitiger Kollisionsabstand" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Navigation" +msgstr "Ausgewählte Steuerung" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "Ausgewählte Verdeckung" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tileset Script" +msgstr "Tileset-Skript" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "Kachelsatz" @@ -13716,6 +13990,16 @@ msgid "Runnable" msgstr "Soforteinsatz" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "Dieses Projekt durch alle festgelegten Exportvorlagen exportieren." + +#: editor/project_export.cpp +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." +msgstr "" +"Alle Exportvorlagen müssen einen Export-Pfad festlegen damit „Alle " +"exportieren“ funktioniert." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?" @@ -13769,7 +14053,7 @@ msgstr "" "Falls aktiviert wird diese Vorlage beim Soforteinsatz verwendet.\n" "Nur eine Vorlage pro Plattform kann für den Soforteinsatz aktiviert werden." -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" @@ -13829,12 +14113,6 @@ msgstr "Skript" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "GDScript-Exportmodus:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "Kompilierter Bytecode (schnelleres Laden)" @@ -13866,28 +14144,32 @@ msgid "More Info..." msgstr "Mehr Infos…" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Exportiere PCK/Zip" +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "PCK/Zip exportieren…" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" -msgstr "Export-Modus?" +msgid "Export Project..." +msgstr "Projekt exportieren…" #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "Alles exportieren" +#: editor/project_export.cpp +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Export-Modus auswählen:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export All..." +msgstr "Alle exportieren…" + #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "ZIP-Datei" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" -msgstr "Godot-Game-Pack" +msgid "Godot Project Pack" +msgstr "Godot-Projekt-Pack" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -14077,6 +14359,18 @@ msgstr "Fehlendes Projekt" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "Fehler: Projekt ist nicht im Dateisystem vorhanden." +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "Lokale Projekte" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Nutzerinhalte-Projekte" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Projekt in ‚%s‘ kann nicht geöffnet werden." @@ -14199,18 +14493,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektverwaltung" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "Lokale Projekte" +msgid "Last Modified" +msgstr "Zuletzt bearbeitet" #: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "Projekte werden geladen, bitte warten..." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Last Modified" -msgstr "Zuletzt bearbeitet" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Edit Project" msgstr "Projekt bearbeiten" @@ -14251,10 +14541,6 @@ msgid "About" msgstr "Über" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Nutzerinhalte-Projekte" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Jetzt Neustarten" @@ -14604,7 +14890,8 @@ msgstr "Sprachen:" msgid "AutoLoad" msgstr "Autoload" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" @@ -14733,12 +15020,6 @@ msgstr "" msgid "Initial value for the counter" msgstr "Anfangswert für Zähler" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "Schritt" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "Wert um welchen der Zähler für jedes Node erhöht wird" @@ -15017,16 +15298,15 @@ msgstr "Lokal machen" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." msgstr "" +"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Eindeutiger Name" +msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Eindeutiger Name" +msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15102,7 +15382,7 @@ msgstr "Unter-Ressourcen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "Über Szenen-eindeutigen Namen zugreifen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15197,10 +15477,6 @@ msgstr "" "gestellt werden." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Vererbung wirklich lösen? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)" @@ -15242,6 +15518,9 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"Dieses Node kann an jeder beliebigen Stelle der Szene, unter der Verwendung " +"des Präfix ‚%s‘ im Node-Pfad, aufgerufen werden.\n" +"Zum deaktivieren, hier klicken." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15453,7 +15732,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Node-Skript hinzufügen" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" msgstr "Fern " #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -15553,11 +15833,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "Monitore" @@ -15900,38 +16175,6 @@ msgstr "Rückfall auf GLES2" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "Nvidia-Rechtecksflackern-Abhilfe verwenden" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "Immer im Vordergrund" - -#: main/main.cpp -msgid "Test Width" -msgstr "Testbreite" - -#: main/main.cpp -msgid "Test Height" -msgstr "Testhöhe" - #: main/main.cpp msgid "DPI" msgstr "DPI" @@ -16033,9 +16276,8 @@ msgid "Physics Interpolation" msgstr "Physikinterpolation" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "Filtern aktivieren" +msgstr "Warnhinweise aktivieren" #: main/main.cpp msgid "Frame Delay Msec" @@ -16167,10 +16409,6 @@ msgstr "Auf Debugger warten" msgid "Wait Timeout" msgstr "Maximale Wartezeit" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "Argumente" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "Laufzeitumgebung" @@ -16196,11 +16434,11 @@ msgstr "Verhältnis" msgid "Shrink" msgstr "Verkleinern" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "Automatisches Beendenakzeptieren" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Quit On Go Back" msgstr "Beenden bei Zurück" @@ -16266,11 +16504,6 @@ msgstr "Kollisionsmaske" msgid "Invert Faces" msgstr "Oberflächen invertieren" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -msgid "Material" -msgstr "Material" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16476,7 +16709,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "GDNative Singleton wurde deaktiviert" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +#, fuzzy +msgid "Libraries:" msgstr "Bibliotheken: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -16702,7 +16936,7 @@ msgstr "Mischgewichte" msgid "Instance Materials" msgstr "Instanzmaterialien" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Parent" msgstr "Eltern" @@ -16718,12 +16952,6 @@ msgstr "Skin" msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -16830,7 +17058,6 @@ msgstr "Wurzel-Nodes" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp msgid "Textures" msgstr "Texturen" @@ -16858,7 +17085,7 @@ msgstr "Skelette" msgid "Skeleton To Node" msgstr "Skelett zu Node" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" msgstr "Animationen" @@ -17283,10 +17510,6 @@ msgstr "IGD-Unsere-Adresse" msgid "IGD Status" msgstr "IGD-Status" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Default Input Values" -msgstr "Standard Eingabewerte" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17312,7 +17535,8 @@ msgstr "" "sein! Bitte entsprechendes Node anpassen." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "Node gab ungültige Sequenzausgabe zurück: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17322,7 +17546,8 @@ msgstr "" "melden Sie den Bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Stack-Overflow mit Stack-Tiefe: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17692,7 +17917,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "for (Element) in (Eingabe):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "Eingabetyp nicht wiederholbar: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17700,7 +17926,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "Iterator wurde ungültig" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "Iterator wurde ungültig: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17761,10 +17988,6 @@ msgid "Node Path" msgstr "Node-Pfad" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Argument Cache" -msgstr "Parametercache" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Use Default Args" msgstr "Default-Argumente verwenden" @@ -17817,10 +18040,6 @@ msgid "Set Mode" msgstr "Modus festlegen" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Type Cache" -msgstr "Typcache" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Assign Op" msgstr "Op zuweisen" @@ -17839,7 +18058,7 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "Basis-Objekt ist kein Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "Pfad führt nicht zu einem Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17854,17 +18073,19 @@ msgstr "%s emittieren" msgid "Compose Array" msgstr "Array zusammenstellen" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" msgstr "Operator" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": Ungültiger Parameter vom Typ: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": Ungültige Parameter: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -17876,11 +18097,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Variablenname" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "VariableGet nicht im Skript gefunden: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet nicht im Skript gefunden: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -17958,10 +18181,6 @@ msgid "Construct %s" msgstr "%s konstruieren" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Constructor" -msgstr "Konstruktor" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" msgstr "Lokale Variable erhalten" @@ -17977,10 +18196,6 @@ msgstr "Aktion %s" msgid "Deconstruct %s" msgstr "Zerlege %s" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "Elementecache" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "VisualScript suchen" @@ -18142,6 +18357,22 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "ADB beim Beenden herunterfahren" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "Start Icon" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "Haupticon 192 x 192" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "Angepasster Vordergrund 432 x 432" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "Angepasster Hintergrund 432 x 432" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Paketname fehlt." @@ -18174,6 +18405,10 @@ msgstr "Einen Build verwenden" msgid "Export Format" msgstr "Exportformat" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Architectures" +msgstr "Architekturen" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Keystore" msgstr "Schlüsselspeicher" @@ -18202,7 +18437,7 @@ msgstr "Ein-Klick-Deploy" msgid "Clear Previous Install" msgstr "Vorherige Installation löschen" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "Code" @@ -18665,6 +18900,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Bezeichnern nicht gestattet." #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "Startbildschirm im Landscape Modus" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "iPhone 2436 x 1125" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "iPhone 2208 x 1242" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "iPad 1024 x 768" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "iPad 2048 x 1536" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "Startbildschirm im Portrait Modus" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "iPhone 640 x 960" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "iPhone 640 x 1136" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "iPhone 750 x 1334" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "iPhone 1125 x 2436" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "iPad 768 x 1024" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "iPad 1536 x 2048" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "iPhone 1242 x 2208" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "AppStore TeamID" @@ -18729,7 +19016,7 @@ msgstr "Zugriff auf WLan" msgid "Push Notifications" msgstr "Pushnachrichten" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "User Data" msgstr "Nutzerdaten" @@ -18759,35 +19046,35 @@ msgstr "Fotobibliotheknutzungsrechtfertigung" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 120 X 120" -msgstr "iPhone 120 X 120" +msgstr "iPhone 120 x 120" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPhone 180 X 180" -msgstr "iPhone 180 X 180" +msgstr "iPhone 180 x 180" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 76 X 76" -msgstr "iPad 76 X 76" +msgstr "iPad 76 x 76" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 152 X 152" -msgstr "iPad 152 X 152" +msgstr "iPad 152 x 152" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "iPad 167 X 167" -msgstr "iPad 167 X 167" +msgstr "iPad 167 x 167" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store 1024 X 1024" -msgstr "App Store 1024 X 1024" +msgstr "App Store 1024 x 1024" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 40 X 40" -msgstr "Spotlight 40 X 40" +msgstr "Spotlight 40 x 40" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Spotlight 80 X 80" -msgstr "Spotlight 80 X 80" +msgstr "Spotlight 80 x 80" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Storyboard" @@ -19627,9 +19914,8 @@ msgid "Digest Algorithm" msgstr "Digest-Algorithmus" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Modify Resources" -msgstr "Ressource kopieren" +msgstr "Ressource ändern" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "File Version" @@ -19705,11 +19991,6 @@ msgstr "" "Eine SpriteFrames-Ressource muss in der ‚Frames‘-Eigenschaft erstellt oder " "gesetzt werden, damit AnimatedSprite Einzelbilder darstellen kann." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Speed Scale" @@ -19725,18 +20006,6 @@ msgstr "Wird abgespielt" msgid "Centered" msgstr "Zentriert" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Versatz" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -19808,8 +20077,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "Tonhöhenskalierung" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Autoplay" msgstr "Automatisches Abspielen" @@ -19834,9 +20102,8 @@ msgid "Bus" msgstr "Bus" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Area Mask" -msgstr "Flächenblende" +msgstr "Fläche maskieren" #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp msgid "Copy Mode" @@ -19850,7 +20117,8 @@ msgstr "Anker Modus" msgid "Rotating" msgstr "Rotierend" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Current" msgstr "Aktuell" @@ -19873,17 +20141,18 @@ msgid "Limit" msgstr "Limit" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Left" msgstr "Links" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Right" msgstr "Rechts" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -19931,8 +20200,8 @@ msgstr "Grenzen zeichnen" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "Ziehbegrenzungen zeichnen" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Blend Mode" msgstr "Mischmodus" @@ -19965,11 +20234,6 @@ msgstr "Sichtbarkeit" msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Modulate" -msgstr "Modulierung" - #: scene/2d/canvas_item.cpp msgid "Self Modulate" msgstr "Selbst-Modulieren" @@ -19991,10 +20255,6 @@ msgstr "Lichtblende" msgid "Use Parent Material" msgstr "Benutze Eltern Material" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "Höchste Ebene" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -20046,6 +20306,13 @@ msgstr "" "Ungültiges Polygon. Mindestens zwei Punkte werden im ‚Segment‘-Baumodus " "benötigt." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" +"Die Eigenschaft der Einwegkollision wird ignoriert, wenn das übergeordnete " +"Element ein Area2D ist." + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "Build Mode" msgstr "Baumodus" @@ -20161,16 +20428,6 @@ msgstr "Lokale Koordination" msgid "Draw Order" msgstr "Zeichenreihenfolge" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Texture" -msgstr "Textur" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Emission Shape" @@ -20262,8 +20519,9 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "Tangentiale Beschleunigung" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" msgstr "Dämpfung" @@ -20384,7 +20642,7 @@ msgid "Node B" msgstr "Node B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "Tendenz" @@ -20393,7 +20651,7 @@ msgstr "Tendenz" msgid "Disable Collision" msgstr "Kollisionen deaktivieren" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "Weichheit" @@ -20431,7 +20689,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "Texturskalierung" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "Energie" @@ -20506,7 +20765,7 @@ msgstr "Füllung" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Steigung" #: scene/2d/line_2d.cpp msgid "Texture Mode" @@ -20549,7 +20808,7 @@ msgstr "Kantengeglättet" msgid "Multimesh" msgstr "Multimesh" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -20583,8 +20842,13 @@ msgstr "Max Geschw" msgid "Path Max Distance" msgstr "Max Pfad-Distanz" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Vermeiden aktiviert" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent2D kann nur unter einem Node2D-Node genutzt werden." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -20599,14 +20863,6 @@ msgstr "" "Der einzige Zweck eines NavigationObstacle2D ist es, Kollisionsvermeidung " "für ein Node2D-Objekt bereitzustellen." -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vertizes" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "Outlines" -msgstr "Umrisse" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -20989,7 +21245,7 @@ msgstr "Fern-Pfad" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "Globale Koordinaten verwenden" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Rest" msgstr "Ruhelage" @@ -21249,27 +21505,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "Nachverfolgen" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "Grenzen" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Zellraum-Transform" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "Zellen Unterteilung" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "Innenbereich" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Octree" -msgstr "Octree" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Am Suchen nach Meshes und Lichtern" @@ -21371,7 +21611,7 @@ msgstr "Bildpfad" msgid "Light Data" msgstr "Lichtdaten" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Bone Name" msgstr "Knochenname" @@ -21550,22 +21790,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "Priorität des Autosetzens" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "zu Zellentransform" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Dynamic Data" -msgstr "Dynamische Daten" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Dynamic Range" -msgstr "Dynamischer Bereich" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "Normalentendenz" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Plotte Mesh" @@ -21595,6 +21819,76 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "Unterteilung" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Dynamischer Bereich" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "Normalentendenz" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Pixel Size" +msgstr "Pixelgröße" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "Plakatwand" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Shaded" +msgstr "Schattiert" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Double Sided" +msgstr "Doppelseitig" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "Kein Tiefentest" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Fixed Size" +msgstr "Feste Größe" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "Alphaschnitt" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "Alphascherenschwelle" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Render Priority" +msgstr "Render-Priorität" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "Render-Priorität" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +msgid "Outline Modulate" +msgstr "Übersicht ändern" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontale Ausrichtung" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikale Ausrichtung" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +msgid "Autowrap" +msgstr "Autoumbrechen" + #: scene/3d/light.cpp msgid "Indirect Energy" msgstr "Indirekte Energie" @@ -21603,7 +21897,8 @@ msgstr "Indirekte Energie" msgid "Negative" msgstr "Negativ" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Specular" msgstr "Spiegelnd" @@ -21698,7 +21993,8 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "Y ignorieren" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +msgid "" +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "NavigationAgent kann nur unter einem Spatial-Node genutzt werden." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -21709,15 +22005,14 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung " "eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsinformationen." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#, fuzzy +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "NavMesh" -msgstr "NavMesh backen" +msgstr "NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" "Der einzige Zweck eines NavigationObstacle ist es, Kollisionsvermeidung für " "ein Spatial-Objekt bereitzustellen." @@ -21850,16 +22145,145 @@ msgid "Motion Z" msgstr "Z Bewegung" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock X" -msgstr "X Sperre bewegen" +msgid "Joint Constraints" +msgstr "Allgemeine Bedingung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "Impulsabklemmen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Swing Span" +msgstr "Schwungbereich" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "Verdrehungsbereich" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Relaxation" +msgstr "Entspannung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "Winkelbegrenzung aktiviert" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "Obere Winkelgrenze" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "Untere Winkelgrenze" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "Winkelgrenzen Neigung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "Winkelgrenzen-Glättung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "Winkelgrenzen-Entspannung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "Obere lineare Grenze" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "Untere lineare Grenze" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "Glättung linearer Grenze" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "Wiederherstellung der linearen Grenze" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "Dämpfung des linearen Limits" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "Wiederherstellung der Winkelgrenze" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "Dämpfung der Winkelgrenze" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "X" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "Lineare Grenze aktiviert" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock Y" -msgstr "Y Sperre bewegen" +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "Lineare Feder aktiviert" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock Z" -msgstr "Z Sperre bewegen" +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "Lineare Federungsstärke" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "Lineare Federdämpfung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "Linearer Ausgleichspunkt" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Restitution" +msgstr "Lineare Rückstellung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Linear Damping" +msgstr "Lineare Dämpfung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Restitution" +msgstr "Rückstellung von Winkeln" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Damping" +msgstr "Winkeldämpfung" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "ERP" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "Winkelfeder aktiviert" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "Steifigkeit der Winkelfeder" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "Dämpfung der Winkelfeder" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "Winkel Ausgleichspunkt" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Body Offset" @@ -21898,10 +22322,6 @@ msgid "Params" msgstr "Parameter" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "Impulsabklemmen" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "Winkelgrenze" @@ -21913,10 +22333,6 @@ msgstr "Obergrenze" msgid "Lower" msgstr "Untergrenze" -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -msgid "Relaxation" -msgstr "Entspannung" - #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" msgstr "Antrieb" @@ -21970,14 +22386,6 @@ msgid "Angular Ortho" msgstr "Winkel-Ortho" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Swing Span" -msgstr "Schwungbereich" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "Verdrehungsbereich" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Linear Limit X" msgstr "Lineargrenze X" @@ -22002,10 +22410,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "Winkelgrenze X" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "ERP" -msgstr "ERP" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" msgstr "Winkelantrieb X" @@ -22215,8 +22619,9 @@ msgstr "Es darf nur ein RoomManager im Szenenbaum vorhanden sein." msgid "Main" msgstr "Haupt" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -22328,6 +22733,30 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen " "enthalten." +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +msgid "Pose" +msgstr "Stellung kopieren" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +msgid "Bound Children" +msgstr "Gebundene Komponenten" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Pinned Points" +msgstr "Angeheftete Elemente" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Point Index" +msgstr "Punkte-Index" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "Pfad der räumlichen Anhänge" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "Physics Enabled" msgstr "Physik aktiviert" @@ -22407,31 +22836,11 @@ msgstr "Federlänge" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Pixel Size" -msgstr "Pixelgröße" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "Plakatwand" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Shaded" -msgstr "Schattiert" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Double Sided" -msgstr "Doppelseitig" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "Alphaschnitt" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -22573,36 +22982,6 @@ msgstr "" "einfügen oder Hintergrundmodus der Environment-Instanz umstellen auf Canvas " "(für 2D-Szenen)." -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Min Space" -msgstr "Min Raum" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "Max Raum" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -msgid "Value Label" -msgstr "Wertebezeichner" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Auto Triangles" -msgstr "Automatische Dreiecke" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "X Beschriftung" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "Y Beschriftung" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "In BlendTree-Node ‚%s‘, Animation nicht gefunden: ‚%s‘" @@ -22632,12 +23011,24 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Auto-Neustarten" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Auto-Neustarten-Verzögerung" +msgid "Delay" +msgstr "Zeitverzögerung" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "Auto-Neustarten zufällige Verzögerung" +msgid "Random Delay" +msgstr "Zufällige Zeitverzögerung" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Add Amount" +msgstr "Menge hinzufügen" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Blend Amount" +msgstr "Abbildungsmenge" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Seek Position" +msgstr "Position aufsuchen" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Input Count" @@ -22648,10 +23039,6 @@ msgstr "Eingabezähler" msgid "Xfade Time" msgstr "Überblendzeit" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Graph Offset" -msgstr "Graphversatz" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp msgid "Switch Mode" msgstr "Wechselmodus" @@ -22713,10 +23100,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Nichts ist mit dem Eingang ‚%s‘ von Node ‚%s‘ verbunden." #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "Filter Enabled" -msgstr "Filter aktiviert" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Für diesen Graphen wurde kein Wurzel-AnimationNode festgelegt." @@ -23045,10 +23428,6 @@ msgstr "Dialog" msgid "Hide On OK" msgstr "Verstecke bei OK" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -msgid "Autowrap" -msgstr "Autoumbrechen" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Warnung!" @@ -23317,9 +23696,8 @@ msgid "Hide On Item Selection" msgstr "Bei Elementauswahl verstecken" #: scene/gui/popup_menu.cpp -#, fuzzy msgid "Hide On Checkable Item Selection" -msgstr "Bei kontrollierbarer Elementauswahl verstecken" +msgstr "Ausblenden bei der Auswahl eines anklickbaren Elements" #: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Hide On State Item Selection" @@ -23618,7 +23996,7 @@ msgstr "Fortschritt Versatz" msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "Färbung" @@ -23731,36 +24109,33 @@ msgid "" "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " "claimed by '%s'. This node is no longer set unique." msgstr "" +"Der verwendete Node-Name '%s' wurde als einzigartig in der Szene '%s' " +"deklariert, jedoch wurde der Name bereits von '%s' verwendet. Das Node wird " +"nicht mehr als einzigartig geführt." #: scene/main/node.cpp msgid "Name Num Separator" msgstr "Name des numerischen Separators" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Name Casing" -msgstr "Name der Hülle" +msgstr "Namensgebung" #: scene/main/node.cpp msgid "Editor Description" msgstr "Editorbeschreibung" #: scene/main/node.cpp -msgid "Import Path" -msgstr "Importpfad" - -#: scene/main/node.cpp msgid "Pause Mode" msgstr "Pausiermodus" #: scene/main/node.cpp -msgid "Display Folded" -msgstr "Eingeklappt anzeigen" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "Physikinterpolationsmodus" #: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Unique Name In Owner" -msgstr "Eindeutiger Name" +msgid "Display Folded" +msgstr "Eingeklappt anzeigen" #: scene/main/node.cpp msgid "Filename" @@ -23782,10 +24157,6 @@ msgstr "Mehrspieler benutzerdefiniert" msgid "Process Priority" msgstr "Prozesspriorität" -#: scene/main/node.cpp -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "Physikinterpoliert" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp msgid "Time Left" msgstr "Zeit übrig" @@ -23814,7 +24185,8 @@ msgstr "Wurzel" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "Mehrspielerrundfrage" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "Formen" @@ -24105,11 +24477,6 @@ msgid "Panel" msgstr "Leiste" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" @@ -24388,10 +24755,6 @@ msgid "Panel Disabled" msgstr "Leiste deaktiviert" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Separator" -msgstr "Trenner" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Labeled Separator Left" msgstr "Benannter Trenner Links" @@ -24400,6 +24763,10 @@ msgid "Labeled Separator Right" msgstr "Benannter Trenner Rechts" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Separator" +msgstr "Schriftarten-Trennzeichen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Font Color Accel" msgstr "Schriftfarbe-Beschleunigung" @@ -24432,10 +24799,6 @@ msgid "Breakpoint" msgstr "Haltepunkt" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -msgid "Separation" -msgstr "Trennung" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Resizer" msgstr "Versteller" @@ -24769,7 +25132,7 @@ msgstr "Port-Greifdistanz vertikal" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" -msgstr "Hinting" +msgstr "Hinweisen" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Override Oversampling" @@ -25064,14 +25427,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "Farbkorrektur" #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "Zeichen" - -#: scene/resources/font.cpp -msgid "Kernings" -msgstr "Kerning" - -#: scene/resources/font.cpp msgid "Ascent" msgstr "Anstieg" @@ -25080,6 +25435,10 @@ msgid "Distance Field" msgstr "Distanzfeld" #: scene/resources/gradient.cpp +msgid "Raw Data" +msgstr "Rohdaten" + +#: scene/resources/gradient.cpp msgid "Offsets" msgstr "Versätze" @@ -25100,10 +25459,6 @@ msgid "D" msgstr "D" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Render Priority" -msgstr "Render-Priorität" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Next Pass" msgstr "Nächster Durchlauf" @@ -25120,10 +25475,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "Vertexbeleuchtung" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "Kein Tiefentest" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Use Point Size" msgstr "Punktgröße verwenden" @@ -25132,10 +25483,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "Welt triplanar" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Fixed Size" -msgstr "Feste Größe" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "Albedo Texturen erzwingen sRGB" @@ -25152,6 +25499,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "Korrekte Normalen sicherstellen" #: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "Albedo Text Rendering (MSDF)" + +#: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" msgstr "Vertexfarbe" @@ -25208,10 +25559,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "Alphaschere verwenden" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "Alphascherenschwelle" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Particles Anim" msgstr "Partikelanimation" @@ -25232,44 +25579,16 @@ msgid "Metallic" msgstr "Metallisch" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "Metallisch Glanz" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture" -msgstr "Metallisch Textur" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "Metallisch Textur-Kanal" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture" -msgstr "Rauheit Textur" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "Rauheit Textur-Kanal" +msgid "Texture Channel" +msgstr "Texturkanal" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission" msgstr "Emission" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Energy" -msgstr "Emissionsenergie" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Operator" -msgstr "Emissionsoperator" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission On UV2" -msgstr "Emission auf UV2" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Texture" -msgstr "Emissionstextur" +msgid "On UV2" +msgstr "Auf UV2" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25280,46 +25599,26 @@ msgid "Rim" msgstr "Umrandung" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Rim Tint" -msgstr "Randtönung" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Rim Texture" -msgstr "Randtextur" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Clearcoat" msgstr "Klarlack" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "Klarlackglanz" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "Klarlacktextur" +msgid "Gloss" +msgstr "Glanz" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "Anisotropie" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" -msgstr "Anisotropie-Flussdiagramm" +msgid "Flowmap" +msgstr "Texturen für Animationen (z.B. Wasser)" #: scene/resources/material.cpp msgid "Ambient Occlusion" msgstr "Umgebungsverdeckung" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "Auf UV2" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Texture Channel" -msgstr "Texturkanal" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "Tiefer Parallax" @@ -25348,10 +25647,6 @@ msgid "Transmission" msgstr "Übertragung" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Transmission Texture" -msgstr "Übertragungstextur" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Refraction" msgstr "Brechung" @@ -25395,14 +25690,18 @@ msgstr "Async-Modus" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "Lightmap-Größenhinweis" -#: scene/resources/mesh.cpp -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "Mischform-Modus" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "Eigenes AABB" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +msgid "Mesh Transform" +msgstr "Mesh-Transformation" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "NavMesh-Transformation" + #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Color Format" msgstr "Farbformat" @@ -25423,22 +25722,6 @@ msgstr "Instanzanzahl" msgid "Visible Instance Count" msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl" -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Transform Array" -msgstr "Transform-Array" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "Transform-2D-Array" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Color Array" -msgstr "Farb-Array" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Custom Data Array" -msgstr "Eigene-Daten-Array" - #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Partition Type" msgstr "Probeneinteilunstyp" @@ -25611,6 +25894,10 @@ msgstr "Links nach rechts" msgid "Is Hemisphere" msgstr "Ist Halbkugel" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Curve Step" +msgstr "Kurven-Stufen" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "Rutscht bei Schräge" @@ -25619,14 +25906,22 @@ msgstr "Rutscht bei Schräge" msgid "A" msgstr "A" -#: scene/resources/shader.cpp -msgid "Custom Defines" -msgstr "Eigene Definitionen" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "Eigenen Bias für Löser" +#: scene/resources/skin.cpp +msgid "Bind Count" +msgstr "Anzahl festlegen" + +#: scene/resources/skin.cpp +msgid "Bind" +msgstr "Zuordnung" + +#: scene/resources/skin.cpp +msgid "Bone" +msgstr "Knochen" + #: scene/resources/sky.cpp msgid "Radiance Size" msgstr "Strahlungsgröße" @@ -25681,7 +25976,7 @@ msgstr "Erweiterte Abgrenzung" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Skew" -msgstr "" +msgstr "Neigung" #: scene/resources/style_box.cpp msgid "Corner Radius" @@ -25696,10 +25991,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "Kantenglättung" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "Größe der Kantenglättung" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "Wachstumsanfang" @@ -25720,6 +26011,18 @@ msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" #: scene/resources/texture.cpp +msgid "Side" +msgstr "Seite" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Front" +msgstr "Vorderseite" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Back" +msgstr "Rückseite" + +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Storage Mode" msgstr "Speichermodus" @@ -25728,12 +26031,12 @@ msgid "Lossy Storage Quality" msgstr "Verlustbehaftete Speicherqualität" #: scene/resources/texture.cpp -msgid "Fill From" -msgstr "Füllen ab" +msgid "From" +msgstr "Von" #: scene/resources/texture.cpp -msgid "Fill To" -msgstr "Füllen bis" +msgid "To" +msgstr "Bis" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Base" @@ -25748,9 +26051,8 @@ msgid "Pause" msgstr "Pause" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Which Feed" -msgstr "Welche Zufuhr" +msgstr "Welcher Zulauf" #: scene/resources/texture.cpp msgid "Camera Is Active" @@ -25765,8 +26067,24 @@ msgid "Output Port For Preview" msgstr "Ausgabeschnittstelle für Vorschau" #: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Initialized" -msgstr "Initialisiert" +msgid "Depth Draw" +msgstr "Tiefenzeichnung" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Cull" +msgstr "Aushöhlung" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Diffuse" +msgstr "Zerstreuen" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Async" +msgstr "Asynchron" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Modes" +msgstr "Modus" #: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input Name" @@ -25970,7 +26288,6 @@ msgid "Keep Hf Hz" msgstr "Hf Hz behalten" #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Drive" msgstr "Schwung" @@ -26171,6 +26488,10 @@ msgstr "Sicherer Anteil der Kollision" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Unsicherer Anteil der Kollision" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Physics Engine" +msgstr "Physikengine" + #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" msgstr "Schwerpunkt" @@ -26185,19 +26506,19 @@ msgstr "Varyings dürfen nicht in Funktion ‚%s‘ zugewiesen werden." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" -"Varyings, welche in der ‚vertex‘-Funktion zugewiesen wurden, können nicht " -"erneut in der ‚fragment‘- oder ‚light‘-Funktion zugewiesen werden." +"Variationen, welche in einer ‚vertex‘-Funktion zugewiesen wurden, dürfen " +"innerhalb ‚fragment‘- oder ‚light‘-Funktionen nicht erneut zugewiesen werden." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" -"Varyings, welche in der ‚fragment‘-Funktion zugewiesen wurden, können nicht " -"erneut in der ‚vertex‘- oder ‚light‘-Funktion zugewiesen werden." +"Variationen, welche in einer ‚fragment‘-Funktion zugewiesen wurden, dürfen " +"innerhalb ‚vertex‘- oder ‚light‘-Funktionen nicht erneut zugewiesen werden." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." |