diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 223 |
1 files changed, 82 insertions, 141 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index bc00839d04..e9ef7f069a 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:23+0000\n" -"Last-Translator: Linux User <no-ads@mail.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n" +"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -697,14 +697,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Suchbegriff wurde %d mal ersetzt." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "%d Übereinstimmung(en) gefunden." +msgstr "%d Übereinstimmung gefunden." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "%d Übereinstimmung(en) gefunden." +msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -1160,12 +1158,10 @@ msgid "License" msgstr "Lizenz" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Drittpartei-Lizenz" +msgstr "Drittpartei-Lizenzen" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " @@ -1191,7 +1187,6 @@ msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format." @@ -2090,9 +2085,8 @@ msgid "Clear Output" msgstr "Ausgabe löschen" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "New Window" -msgstr "Fenster" +msgstr "Neues Fenster" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2425,9 +2419,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "Szene schließen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Szene schließen" +msgstr "Geschlossene Szene erneut öffnen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2550,9 +2543,8 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Tab schließen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "Tab schließen" +msgstr "Tab-Schließen rückgängig machen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2685,18 +2677,16 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "Projekteinstellungen" +msgstr "Projekteinstellungen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Android-Build-Vorlage installieren" +msgstr "Android-Build-Vorlage installieren..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2707,9 +2697,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Unbenutzte Dateien ansehen" +msgstr "Verwaiste-Ressourcen-Dateimanager…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2813,9 +2802,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Editoreinstellungen" +msgstr "Editoreinstellungen…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2851,14 +2839,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "Editoreinstellungenordner öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Editorfunktionen verwalten" +msgstr "Editorfunktionen verwalten…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Verwalte Exportvorlagen" +msgstr "Exportvorlagen verwalten…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3330,7 +3316,6 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Aus Node importieren:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Redownload" msgstr "Erneut herunterladen" @@ -3350,6 +3335,8 @@ msgstr "Herunterladen" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." msgstr "" +"Für Entwicklungsversionen werden keine offizielle Exportvorlagen bereit " +"gestellt." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -3432,23 +3419,20 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Download abgeschlossen." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Kann Motiv nicht speichern in Datei:" +msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" -"Template-Installation fehlgeschlagen. Des problematische Template-Archiv " -"befindet sich hier: ‚%s‘." +"Exportvorlagen-Installation fehlgeschlagen.\n" +"Das problematische Exportvorlagen-Archiv befindet sich hier in ‚%s‘." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Fehler beim Abrufen der URL: " +msgstr "Fehler beim Abrufen der URL:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3634,9 +3618,8 @@ msgid "Move To..." msgstr "Verschiebe zu..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "Neue Szene" +msgstr "Neue Szene…" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." @@ -3706,9 +3689,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Von Szene erstellen" +msgstr "Szene erstellen" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3788,23 +3770,20 @@ msgid "Invalid group name." msgstr "Ungültiger Gruppenname." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "Gruppen verwalten" +msgstr "Gruppe umbenennen" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Lösche Bildergruppe" +msgstr "Gruppe löschen" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "Nodes nicht in der Gruppe" +msgstr "Nodes nicht in Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -3817,12 +3796,11 @@ msgstr "Nodes in der Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Leere Gruppen werden automatisch entfernt." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Skripteditor" +msgstr "Gruppeneditor" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -4032,9 +4010,9 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode setzen" #: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "Node auswählen um Signale und Gruppen zu bearbeiten." +msgstr "" +"Ein einzelnes Node auswählen um seine Signale und Gruppen zu bearbeiten." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4813,37 +4791,32 @@ msgid "Request failed, return code:" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." msgstr "Anfrage fehlgeschlagen." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Kann Motiv nicht speichern in Datei:" +msgstr "Kann Antwort nicht speichern in:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Schreibfehler." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Redirect loop." msgstr "Weiterleitungsschleife." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:" +msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, Zeitüberschreitung" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Zeit" +msgstr "Zeitüberschreitung." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -4922,14 +4895,12 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Neuimport..." +msgstr "Importieren…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Erweiterungen" +msgstr "Erweiterungen…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -4949,9 +4920,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Seite:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Stabilität..." +msgstr "Stabilität" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -4962,9 +4932,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Testphase" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." +msgstr "Lade…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5133,9 +5102,8 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Pose einfügen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Knochen löschen" +msgstr "Hilfslinien löschen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" @@ -5875,26 +5843,23 @@ msgstr "Erzeugungszeit (s):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "The geometry's faces don't contain any area." -msgstr "" +msgstr "Die Faces der Geometrie enthalten keine Area." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "Knoten enthält keine Geometrie (Flächen)." +msgstr "Die Geometrie enthält keine Faces." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "" +msgstr "„%s“ erbt nicht von Spatial." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "Knoten enthält keine Geometrie." +msgstr "„%s“ enthält keine Geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "Knoten enthält keine Geometrie." +msgstr "„%s“ enthält keine Face-Geometrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6333,9 +6298,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Fehler beim Schreiben von Textdatei:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" +msgstr "Datei konnte nicht geladen werden von:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" @@ -6358,9 +6322,8 @@ msgid "Error Importing" msgstr "Fehler beim Importieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." -msgstr "Neue Textdatei..." +msgstr "Neue Textdatei…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open File" @@ -6440,9 +6403,8 @@ msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Skript öffnen" +msgstr "Geschlossenes Skript erneut öffnen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6578,9 +6540,8 @@ msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "Verlauf leeren" +msgstr "Skript-Verlauf leeren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Connections to method:" @@ -6704,9 +6665,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Symbol vervollständigen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Auswahl skalieren" +msgstr "Auswahl auswerten" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -7017,9 +6977,8 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Audiosenke" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Filtern aktivieren" +msgstr "Dopplereffekt aktivieren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -7076,6 +7035,8 @@ msgstr "Nodes am Boden einrasten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" +"Es wurde kein fester Boden gefunden an dem die Auswahl eingerastet werden " +"könnte." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7088,9 +7049,8 @@ msgstr "" "Alt+RMT: Tiefenauswahl" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Local Space" -msgstr "Lokalkoordinatenmodus (%s)" +msgstr "Lokalkoordinaten verwenden" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -7187,9 +7147,8 @@ msgstr "Zeige Gitter" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Einstellungen" +msgstr "Einstellungen…" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7567,14 +7526,12 @@ msgid "Submenu" msgstr "Untermenü" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 1" -msgstr "Element 1" +msgstr "Unterelement 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 2" -msgstr "Element 2" +msgstr "Unterelement 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -7690,13 +7647,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Kachel zeichnen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" "Umsch+RMT: Linie zeichnen\n" -"Umsch+Strg+RMT: Rechteck einfärben" +"Umsch+Strg+RMT: Rechteck bemalen" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -8098,9 +8054,8 @@ msgid "Light" msgstr "Licht" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Shader-Node erzeugen" +msgstr "Resultierenden Shader-Code zeigen." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Create Shader Node" @@ -8468,7 +8423,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter." msgstr "Gibt die Quadratwurzel des Parameters zurück." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" @@ -8476,20 +8430,19 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"Weichschrittfunktion ( Skalar(Kante0), Skalar(Kante1), Skalar(x) ).\n" +"Glatte Stufenfunktion ( Skalar(Kante0), Skalar(Kante1), Skalar(x) ).\n" "\n" "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ " "größer ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome interpolierter " "Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurück gegeben." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Schrittfunktion ( Skalar(Kante), Skalar(x) ).\n" +"Stufenfunktion ( Skalar(Kante), Skalar(x) ).\n" "\n" "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten 1.0." @@ -8660,9 +8613,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." -msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren." +msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren, benutzt ein Skalar." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." @@ -8689,7 +8641,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "Gibt den Vektor zurück der in Richtung der Brechung zeigt." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8697,14 +8648,13 @@ msgid "" "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" -"Weiche Stufenfunktion ( Vektor(Kante0), Vektor(Kante1), Vektor(x) ).\n" +"Glatte Stufenfunktion ( Vektor(Kante0), Vektor(Kante1), Vektor(x) ).\n" "\n" "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ " "größer als ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome " "interpolierter Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurückgegeben." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8719,7 +8669,6 @@ msgstr "" "interpolierter Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurückgegeben." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8730,7 +8679,6 @@ msgstr "" "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8794,6 +8742,11 @@ msgid "" "shader. You can place various function definitions inside and call it later " "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." msgstr "" +"Ein selbst-erstellter Ausdruck in der Godot-Shader-Sprache, welcher vor dem " +"resultierten Shader platziert wird. Hier können beliebige " +"Funktionsdefinitionen eingefügt werden die dann in späteren Ausdrücken " +"verwendet werden können. Das gleiche gilt für Varyings, Uniforms und " +"Konstanten." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9187,13 +9140,12 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Unbenanntes Projekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "Existierendes Projekt importieren" +msgstr "Fehlendes Projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Fehler: Projekt ist nicht im Dateisystem vorhanden." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -9294,13 +9246,12 @@ msgstr "" "Inhalte des Projektordners werden nicht geändert." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"%d Projekte aus der Liste entfernen?\n" -"Inhalte der Projektordner werden nicht geändert." +"Alle fehlenden Projekte aus der Liste entfernen?\n" +"Inhalte des Projektordners werden nicht geändert." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9324,9 +9275,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektverwaltung" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Projects" -msgstr "Projekt" +msgstr "Projekte" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10043,9 +9993,8 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Entferne Node(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Ausgangsschnittstellenname ändern" +msgstr "Nodetyp(en) ändern" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10168,30 +10117,27 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Node-Konfigurationswarnung:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Node hat Verbindungen und Gruppen.\n" -"Klicken um Signalverwaltung aufzurufen." +"Node hat %s Verbindung(en) und %s Gruppe(n).\n" +"Hier klicken um Signalverwaltung aufzurufen." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Node hat Verbindungen.\n" +"Node hat %s Verbindung(en).\n" "Hier klicken zur Signalverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" -"Node ist in Gruppe(n).\n" +"Node ist %s Gruppe(n).\n" "Hier klicken zur Gruppenverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -10288,9 +10234,8 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Fehler beim Laden des Skripts von %s" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Überschreiben" +msgstr "Überschreibungen" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -10905,28 +10850,24 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Variablentyp festlegen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "Darf nicht mit existierenden eingebauten Typnamen übereinstimmen." +msgstr "Eine existierende eingebaute Funktion überschreiben." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Neues Rechteck erstellen." +msgstr "Eine neue Funktion erstellen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Variablen:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Neues Rechteck erstellen." +msgstr "Eine neue Variable erstellen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Neues Polygon erstellen." +msgstr "Ein neues Signal erstellen." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" |