summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po138
1 files changed, 91 insertions, 47 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index aa92914ada..6d1c27e5b2 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@
# Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
# No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
# Sönke <me@eknoes.de>, 2018.
-# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017.
# Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018.
# viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
@@ -83,13 +83,18 @@
# Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
# Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
# JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
+# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
+# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
+# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
+# miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022.
+# Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -97,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -1633,7 +1638,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object:"
-msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:"
+msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2815,9 +2820,8 @@ msgid "Project export for platform:"
msgstr "Projektexport für Plattform:"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completed with warnings."
-msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern."
+msgstr "Unter Warnungen fertiggestellt."
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Completed successfully."
@@ -3501,7 +3505,7 @@ msgstr "Stile"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "Aufzählungstypen"
+msgstr "Aufzählungen"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
@@ -3748,7 +3752,7 @@ msgstr "Hoch"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
-msgstr "Knoten"
+msgstr "das Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -4564,6 +4568,7 @@ msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -5462,7 +5467,7 @@ msgstr "Vorschaubildgröße"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr "Leisten"
+msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scene Tree"
@@ -5571,7 +5576,7 @@ msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
-msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
+msgstr "Im Skript-Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -7339,7 +7344,8 @@ msgid "8 Bit"
msgstr "8-Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
-#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -11033,7 +11039,7 @@ msgstr "Hinten perspektivisch"
msgid " [auto]"
msgstr " [auto]"
-#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid " [portals active]"
msgstr " [Portale aktiv]"
@@ -12885,9 +12891,10 @@ msgstr "Einrasteinstellungen"
#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
@@ -13065,7 +13072,7 @@ msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels auswählen"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr "SSH-Passphrase"
+msgstr "SSH Schlüsseltext"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
@@ -14303,15 +14310,14 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
-"corrupted."
+"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
msgstr ""
-"Die Datei project.godot im Projektpfad konnte nicht geladen werden (Fehler "
-"%d). Sie könnte fehlen oder beschädigt sein."
+"Projekt in ‚%s‘ konnte nicht geladen werden (Fehler %d). Es ist "
+"möglicherweise nicht vorhanden oder beschädigt."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden."
+msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
+msgstr "Projekt konnte nicht in ‚%s‘ gespeichert werden (Fehler %d)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
@@ -15359,18 +15365,19 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Lokal machen"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
-"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen aktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Enable Scene Unique Name"
-msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren"
+msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
+msgstr ""
+"Einzigartige Namen, die bereits von anderen Nodes dieser Szene verwendet "
+"werden:"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Disable Scene Unique Name"
-msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
+msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen deaktivieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
@@ -15569,6 +15576,10 @@ msgid "Button Group"
msgstr "Knopf-Gruppe"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "(Connecting From)"
msgstr "(Verbindung von)"
@@ -15648,6 +15659,11 @@ msgstr ""
"Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr ""
+"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Rename Node"
msgstr "Node umbenennen"
@@ -16298,7 +16314,7 @@ msgstr "Ausrichtung"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "Common"
-msgstr "Gewöhnlich"
+msgstr "Allgemein"
#: main/main.cpp
msgid "Physics FPS"
@@ -17427,6 +17443,18 @@ msgstr "Solution bauen"
msgid "Auto Update Project"
msgstr "Projekt automatisch aktualisieren"
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "Assembly-Name"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "Solution-Verzeichnis"
+
+#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
+msgid "C# Project Directory"
+msgstr "C#-Projektverzeichnis"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
@@ -19192,6 +19220,10 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Export Icons"
+msgstr "Export-Icons"
+
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Prepare Templates"
@@ -19653,8 +19685,8 @@ msgid ""
"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
"installed."
msgstr ""
-"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die "
-"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind."
+"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, bitte sicher stellen dass "
+"die Xcode-Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert sind."
#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "No identity found."
@@ -20022,6 +20054,15 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310"
msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310"
#: platform/uwp/export/export.cpp
+msgid ""
+"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
+"build (no C# support) if you wish to target UWP."
+msgstr ""
+"Die von Godot genutzte Mono-Version unterstützt die UWP-Plattform nicht. "
+"Falls UWP-Unterstützung erforderlich ist, muss Standard-Godot (ohne C#-"
+"Unterstützung) verwendet werden."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname."
@@ -20146,21 +20187,19 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
"Resources\" in the export preset."
msgstr ""
"Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in "
-"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)."
+"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit) oder die "
+"Einstellung „Application > Modify Resources“ in der Exportvorlage "
+"deaktivieren."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
-msgstr ""
-"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n"
-"%s"
+msgstr "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
@@ -20179,21 +20218,18 @@ msgid "Invalid timestamp server."
msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
"export preset."
msgstr ""
"Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in "
-"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)."
+"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool) oder Einstellung "
+"„Codesign“ in Exportvorlage deaktivieren."
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
-msgstr ""
-"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n"
-"%s"
+msgstr "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen: %s."
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
@@ -23217,6 +23253,14 @@ msgstr "Max Kraft"
msgid "AABB"
msgstr "AABB"
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortierung"
+
+#: scene/3d/visual_instance.cpp
+msgid "Use AABB Center"
+msgstr "AABB-Mittelpunkt verwenden"
+
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"