diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 138 |
1 files changed, 91 insertions, 47 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index aa92914ada..6d1c27e5b2 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ # Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016. # No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016. # Sönke <me@eknoes.de>, 2018. -# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017. # Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018. # viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016. @@ -83,13 +83,18 @@ # Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022. # Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022. # JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022. +# Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022. +# Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022. +# Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022. +# miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022. +# Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-31 18:34+0000\n" -"Last-Translator: JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 20:42+0000\n" +"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -97,7 +102,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -1633,7 +1638,7 @@ msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object:" -msgstr "Methode im Objekt nicht gefunden:" +msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2815,9 +2820,8 @@ msgid "Project export for platform:" msgstr "Projektexport für Plattform:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Completed with warnings." -msgstr "Fertiggestellt mit Fehlern." +msgstr "Unter Warnungen fertiggestellt." #: editor/editor_export.cpp msgid "Completed successfully." @@ -3501,7 +3505,7 @@ msgstr "Stile" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "Aufzählungstypen" +msgstr "Aufzählungen" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" @@ -3748,7 +3752,7 @@ msgstr "Hoch" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" -msgstr "Knoten" +msgstr "das Node" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -4564,6 +4568,7 @@ msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -5462,7 +5467,7 @@ msgstr "Vorschaubildgröße" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "Leisten" +msgstr "Docks" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scene Tree" @@ -5571,7 +5576,7 @@ msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" -msgstr "Im Skript Editor bei ausgewähltem Node bleiben" +msgstr "Im Skript-Editor bei ausgewähltem Node bleiben" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -7339,7 +7344,8 @@ msgid "8 Bit" msgstr "8-Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -11033,7 +11039,7 @@ msgstr "Hinten perspektivisch" msgid " [auto]" msgstr " [auto]" -#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid " [portals active]" msgstr " [Portale aktiv]" @@ -12885,9 +12891,10 @@ msgstr "Einrasteinstellungen" #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Offset" msgstr "Versatz" @@ -13065,7 +13072,7 @@ msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels auswählen" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "SSH-Passphrase" +msgstr "SSH Schlüsseltext" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" @@ -14303,15 +14310,14 @@ msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)." #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." +"Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted." msgstr "" -"Die Datei project.godot im Projektpfad konnte nicht geladen werden (Fehler " -"%d). Sie könnte fehlen oder beschädigt sein." +"Projekt in ‚%s‘ konnte nicht geladen werden (Fehler %d). Es ist " +"möglicherweise nicht vorhanden oder beschädigt." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "project.godot des Projektpfads konnte nicht bearbeitet werden." +msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)." +msgstr "Projekt konnte nicht in ‚%s‘ gespeichert werden (Fehler %d)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -15359,18 +15365,19 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Lokal machen" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" -"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen aktivieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Szenen-eindeutigen Namen aktivieren" +msgid "Unique names already used by another node in the scene:" +msgstr "" +"Einzigartige Namen, die bereits von anderen Nodes dieser Szene verwendet " +"werden:" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name(s)" +msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen deaktivieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15569,6 +15576,10 @@ msgid "Button Group" msgstr "Knopf-Gruppe" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "(Connecting From)" msgstr "(Verbindung von)" @@ -15648,6 +15659,11 @@ msgstr "" "Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" +"Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Rename Node" msgstr "Node umbenennen" @@ -16298,7 +16314,7 @@ msgstr "Ausrichtung" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "Common" -msgstr "Gewöhnlich" +msgstr "Allgemein" #: main/main.cpp msgid "Physics FPS" @@ -17427,6 +17443,18 @@ msgstr "Solution bauen" msgid "Auto Update Project" msgstr "Projekt automatisch aktualisieren" +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Assembly Name" +msgstr "Assembly-Name" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "Solution Directory" +msgstr "Solution-Verzeichnis" + +#: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp +msgid "C# Project Directory" +msgstr "C#-Projektverzeichnis" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces" @@ -19192,6 +19220,10 @@ msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden" msgid "Custom BG Color" msgstr "Eigene Hintergrundfarbe" +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Export Icons" +msgstr "Export-Icons" + #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Prepare Templates" @@ -19653,8 +19685,8 @@ msgid "" "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " "installed." msgstr "" -"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, stelle sicher dass die " -"Xcode-Kommandozeilen-Tools installiert sind." +"Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, bitte sicher stellen dass " +"die Xcode-Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert sind." #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." @@ -20022,6 +20054,15 @@ msgid "Show Name On Square 310 X 310" msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310" #: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "" +"Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard " +"build (no C# support) if you wish to target UWP." +msgstr "" +"Die von Godot genutzte Mono-Version unterstützt die UWP-Plattform nicht. " +"Falls UWP-Unterstützung erforderlich ist, muss Standard-Godot (ohne C#-" +"Unterstützung) verwendet werden." + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname." @@ -20146,21 +20187,19 @@ msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " "Resources\" in the export preset." msgstr "" "Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in " -"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit)." +"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit) oder die " +"Einstellung „Application > Modify Resources“ in der Exportvorlage " +"deaktivieren." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "rcedit failed to modify executable: %s." -msgstr "" -"Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen:\n" -"%s" +msgstr "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen: %s." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." @@ -20179,21 +20218,18 @@ msgid "Invalid timestamp server." msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " "export preset." msgstr "" "Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in " -"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool)." +"Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool) oder Einstellung " +"„Codesign“ in Exportvorlage deaktivieren." #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Signtool failed to sign executable: %s." -msgstr "" -"Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen:\n" -"%s" +msgstr "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen: %s." #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." @@ -23217,6 +23253,14 @@ msgstr "Max Kraft" msgid "AABB" msgstr "AABB" +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Sorting" +msgstr "Sortierung" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Use AABB Center" +msgstr "AABB-Mittelpunkt verwenden" + #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" |