diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 275 |
1 files changed, 141 insertions, 134 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 2087c7f4b6..c09b11bda1 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -12,9 +12,11 @@ # CitrusEdition <mariankloesler@web.de>, 2017. # danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016. # Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017. +# HugeGameArt <hugegameartgd@gmail.com>, 2018. # hyperglow <greensoma@web.de>, 2016. # Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016. # Kim <github@aggsol.de>, 2017. +# Metin Celik <metincelik88@gmail.com>, 2018. # Neicul <neicul@gmx.de>, 2018. # Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017. # Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016. @@ -30,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Neicul <neicul@gmx.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Metin Celik <metincelik88@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -520,8 +522,8 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "'%s' von '%s' trennen" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Verbinden.." +msgid "Connect..." +msgstr "Verbinden..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -946,12 +948,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Audiobus verschieben" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Audiobus-Layout speichern als.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Audiobus-Layout speichern als..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Speicherort für neues Layout.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Speicherort für neues Layout..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1092,11 +1094,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Aktualisiere Szene" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Speichere lokale Änderungen.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Speichere lokale Änderungen..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "Aktualisiere Szene..." #: editor/editor_data.cpp @@ -1165,8 +1167,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Zeige im Dateimanager" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Neuer Ordner.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Neuer Ordner..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1427,19 +1429,19 @@ msgstr "Ausgabe löschen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Speichere Ressource als.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Speichere Ressource als..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Verstehe..." #: editor/editor_node.cpp @@ -1671,12 +1673,12 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Basisszene öffnen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Schnell Szenen öffnen.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Schnell Szenen öffnen..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Schnell Skripte öffnen.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Schnell Skripte öffnen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1687,8 +1689,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Szene speichern als.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Szene speichern als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1741,8 +1743,8 @@ msgstr "" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Trotzdem zurücksetzen?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Schnell Szene starten.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Schnell Szene starten..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1905,8 +1907,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Vorheriger Tab" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Dateien filtern.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Dateien filtern..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1917,12 +1919,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Neue Szene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Neue gererbte Szene.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Neue geerbte Szene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Szene öffnen.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Szene öffnen..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1941,16 +1943,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt benutzte Szenen" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Umwandeln zu.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Umwandeln zu..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshLibrary..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "TileSet..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -2214,8 +2216,8 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Speichern als.." +msgid "Save As..." +msgstr "Speichern als..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2323,8 +2325,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Vorschau.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Vorschau..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2476,7 +2478,7 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Aktuell)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." msgstr "Mirrors werden geladen, bitte warten..." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2554,8 +2556,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Fehler beim Abrufen der URL: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Verbinde mit Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Verbinde mit Mirror..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2571,8 +2573,8 @@ msgstr "Kann nicht aufgelöst werden" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Verbinde.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinde..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2584,8 +2586,8 @@ msgstr "Verbunden" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Frage an.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Frage an..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2721,12 +2723,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Alle einklappen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Umbenennen.." +msgid "Rename..." +msgstr "Umbenennen..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Verschiebe zu.." +msgid "Move To..." +msgstr "Verschiebe zu..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene(s)" @@ -2737,16 +2739,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instanz" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Zeige Besitzer.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Zeige Besitzer..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." -msgstr "Duplizieren.." +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplizieren..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2771,10 +2773,10 @@ msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes. #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Lese Dateien,\n" -"Bitte warten.." +"Bitte warten..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2839,8 +2841,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Szene importieren" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Szene wird importiert.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Szene wird importiert..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2851,8 +2853,8 @@ msgid "Generating for Mesh: " msgstr "Generierung für Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" @@ -2867,8 +2869,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Speichere.." +msgid "Saving..." +msgstr "Speichere..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2887,8 +2889,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importiere als:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." -msgstr "Voreinstellungen.." +msgid "Preset..." +msgstr "Voreinstellungen..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3305,16 +3307,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Übergangs-Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Animationen importieren.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Animationen importieren..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Nodefilter bearbeiten" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filter.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filter..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -3381,8 +3383,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Hole:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Löse auf.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Löse auf..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3448,8 +3450,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Seite:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Stabilität.." +msgid "Support..." +msgstr "Stabilität..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3648,6 +3650,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Rotationsraster benutzen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Einrasten konfigurieren..." @@ -3745,14 +3748,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Hilfslinien anzeigen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "Zeige Ursprung" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "Eine Ansicht" +msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4046,7 +4047,7 @@ msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Mesh primitive type ist nicht PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4077,8 +4078,8 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Konvexes Kollisionselement erzeugen" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." -msgstr "Umriss-Mesh erzeugen.." +msgid "Create Outline Mesh..." +msgstr "Umriss-Mesh erzeugen..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -4285,8 +4286,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4646,8 +4647,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Motiv importieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Motiv speichern als.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Motiv speichern als..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4743,8 +4744,8 @@ msgstr "Seitenleiste umschalten" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Finde.." +msgid "Find..." +msgstr "Finde..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4953,16 +4954,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Finde Vorheriges" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Ersetzen.." +msgid "Replace..." +msgstr "Ersetzen..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." -msgstr "Springe zu Funktion.." +msgid "Goto Function..." +msgstr "Springe zu Funktion..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." -msgstr "Springe zu Zeile.." +msgid "Goto Line..." +msgstr "Springe zu Zeile..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -5415,12 +5416,8 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformation" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Einrasten konfigurieren.." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." -msgstr "Transformationsdialog.." +msgid "Transform Dialog..." +msgstr "Transformationsdialog..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "1 Viewport" @@ -5672,8 +5669,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Alles entfernen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." -msgstr "Thema bearbeiten.." +msgid "Edit theme..." +msgstr "Thema bearbeiten..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -5720,14 +5717,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Überprüftes Element" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Element hinzufügen" +msgstr "Element der Auswahl" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Überprüftes Element" +msgstr "Markiertes Element der Auswahl" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5742,7 +5737,8 @@ msgid "Options" msgstr "Optionen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Enthalten,Viele,Einige,Optionen!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5934,8 +5930,8 @@ msgid "Presets" msgstr "Vorlagen" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." -msgstr "Hinzufügen.." +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6028,6 +6024,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Importiertes Projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Projektname:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." @@ -6229,10 +6230,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Maustaste" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein, noch kann er '/', ':', '=', " +"'\\' oder '\"' enthalten" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6259,8 +6263,8 @@ msgid "Control+" msgstr "Steuerung+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." -msgstr "Drücke eine Taste.." +msgid "Press a Key..." +msgstr "Drücke eine Taste..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" @@ -6443,8 +6447,8 @@ msgid "Property:" msgstr "Eigenschaft:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Überschreiben für.." +msgid "Override For..." +msgstr "Überschreiben für..." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6539,12 +6543,12 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Glätten Aus-Ein" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." -msgstr "Datei.." +msgid "File..." +msgstr "Datei..." #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." -msgstr "Verzeichnis.." +msgid "Dir..." +msgstr "Verzeichnis..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" @@ -6719,8 +6723,8 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." -msgstr "Speichere neue Szene als.." +msgid "Save New Scene As..." +msgstr "Speichere neue Szene als..." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7439,7 +7443,7 @@ msgstr "Auswahlradius:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8164,7 +8168,7 @@ msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8178,6 +8182,9 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-" +"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas " +"(für 2D-Szenen)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8457,7 +8464,7 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportiere für %s" -#~ msgid "Setting Up.." +#~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Bereite vor..." #~ msgid "Error loading scene." @@ -8520,8 +8527,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" -#~ msgid "Re-Import.." -#~ msgstr "Neuimport.." +#~ msgid "Re-Import..." +#~ msgstr "Neuimport..." #~ msgid "No bit masks to import!" #~ msgstr "Keine Bitmasken zu importieren!" @@ -8915,14 +8922,14 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Vergrößerung (%):" -#~ msgid "Skeleton.." -#~ msgstr "Skelett.." +#~ msgid "Skeleton..." +#~ msgstr "Skelett..." #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" -#~ msgid "Zoom Set.." -#~ msgstr "Vergrößerung setzen.." +#~ msgid "Zoom Set..." +#~ msgstr "Vergrößerung setzen..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Einen Wert setzen" @@ -9392,8 +9399,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK" -#~ msgid "Export.." -#~ msgstr "Exportieren.." +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Exportieren..." #~ msgid "Project Export" #~ msgstr "Projekt exportieren" @@ -9458,8 +9465,8 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." #~ msgid "Method In Node:" #~ msgstr "Methode in Node:" -#~ msgid "Edit Connections.." -#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen.." +#~ msgid "Edit Connections..." +#~ msgstr "Bearbeite Verbindungen..." #~ msgid "Plugin List:" #~ msgstr "Plugin Liste:" |