summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po888
1 files changed, 535 insertions, 353 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 95d275e732..deed2514ad 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# German translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016.
# Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016.
@@ -34,12 +34,13 @@
# Robin Bauknecht <robin.bauknecht@gmail.com>, 2018.
# Julian Retzlaff <julian.retzlaff@googlemail.com>, 2018.
# asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018.
+# ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 20:07+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -63,9 +64,8 @@ msgstr ""
"Nicht genügend Bytes zum Dekodieren des Byte-Strings oder ungültiges Format."
#: core/math/expression.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Ungültige Eingabe %i (fehlgeschlagen) in Ausdruck"
+msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht bestanden) in Ausdruck"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -283,7 +283,6 @@ msgstr "%d NEUE Spuren erstellen und Schlüsselbilder hinzufügen?"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
@@ -433,14 +432,12 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Auswahl löschen"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
-msgstr "Gehe zum nächsten Schritt"
+msgstr "Zum nächsten Schritt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
-msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt"
+msgstr "Zum vorherigen Schritt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -562,15 +559,19 @@ msgstr "Alle ersetzen"
msgid "Selection Only"
msgstr "Nur Auswahl"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
@@ -579,8 +580,8 @@ msgid "Warnings:"
msgstr "Warnungen:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Vergrößerung:"
+msgid "Font Size:"
+msgstr "Schriftgröße:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line:"
@@ -693,9 +694,8 @@ msgid "Edit Connection: "
msgstr "Verbindung bearbeiten: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
-msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen mit diesem Signal entfernt werden?"
+msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen des Signals „%s“ entfernt werden?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
@@ -740,8 +740,8 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Kürzlich:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
@@ -792,8 +792,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -852,10 +851,8 @@ msgid "Error loading:"
msgstr "Fehler beim Laden:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load failed due to missing dependencies:"
-msgstr ""
-"Die Szene konnte aufgrund fehlender Abhängigkeiten nicht geladen werden:"
+msgstr "Ladefehler aufgrund fehlender Abhängigkeiten:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
@@ -1008,7 +1005,8 @@ msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Inhalte werden entpackt"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Package Installed Successfully!"
+#, fuzzy
+msgid "Package installed successfully!"
msgstr "Das Paket wurde erfolgreich installiert!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1255,7 +1253,7 @@ msgid "Add AutoLoad"
msgstr "Autoload hinzufügen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
@@ -1264,8 +1262,7 @@ msgid "Node Name:"
msgstr "Node-Name:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1343,7 +1340,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select This Folder"
msgstr "Diesen Ordner auswählen"
@@ -1352,15 +1348,13 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Pfad kopieren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Im Dateimanager öffnen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File Manager"
-msgstr "Zeige im Dateimanager"
+msgstr "Im Dateimanager anzeigen"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Folder..."
@@ -1503,19 +1497,16 @@ msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods:"
-msgstr "Methoden"
+msgstr "Methoden:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Motiv-Eigenschaften"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties:"
-msgstr "Eigenschaften:"
+msgstr "Motiv-Eigenschaften:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
@@ -1542,14 +1533,12 @@ msgid "Constants:"
msgstr "Konstanten:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Klassenbeschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
+msgstr "Klassenbeschreibung:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Online Tutorials:"
@@ -1566,12 +1555,10 @@ msgstr ""
"$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht."
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Eigenschaften-Beschreibung:"
+msgstr "Eigenschaften-Beschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Descriptions:"
msgstr "Eigenschaften-Beschreibung:"
@@ -1584,12 +1571,10 @@ msgstr ""
"$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Methoden-Beschreibung:"
+msgstr "Methoden-Beschreibung"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method Descriptions:"
msgstr "Methoden-Beschreibung:"
@@ -1607,49 +1592,40 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Hilfe durchsuchen"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display All"
-msgstr "Normale Ansicht"
+msgstr "Alles anzeigen"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classes Only"
-msgstr "Klassen"
+msgstr "Nur Klassen"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Methods Only"
-msgstr "Methoden"
+msgstr "Nur Methoden"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signals Only"
-msgstr "Signale"
+msgstr "Nur Signale"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Constants Only"
-msgstr "Konstanten"
+msgstr "Nur Konstanten"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Properties Only"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Nur Eigenschaften"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Properties Only"
-msgstr "Eigenschaften"
+msgstr "Nur Motiv-Eigenschaften"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Type"
-msgstr "Mitglieder"
+msgstr "Mitgliedstyp"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class"
-msgstr "Klasse:"
+msgstr "Klasse"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -1750,6 +1726,15 @@ msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Wurzel ausgeführt werden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
+"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
+"Please resolve it and then attempt to save again."
+msgstr ""
+"Diese Szene kann nicht gespeichert werden da sie eine zyklische "
+"Instantiierungshierarchie enthält.\n"
+"Speichern ist erst nach Beheben des Konflikts möglich."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
@@ -1758,7 +1743,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
-msgstr ""
+msgstr "Momentan geöffnete Szenen können nicht überschrieben werden!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -2021,13 +2006,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
"the code, please check the syntax."
msgstr ""
-"Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘ Skript ist nicht im "
-"Werkzeugmodus."
+"Erweiterungsskript konnte nicht von folgendem Pfad geladen werden: ‚%s‘. Es "
+"scheint ein Fehler im Quellcode zu sein. Bitte Syntax überprüfen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2084,7 +2068,6 @@ msgstr "Standard"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
@@ -2169,7 +2152,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Szene speichern"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save All Scenes"
msgstr "Alle Szenen speichern"
@@ -2199,7 +2181,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"
@@ -2223,7 +2205,7 @@ msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
@@ -2649,14 +2631,27 @@ msgid "[Empty]"
msgstr "[leer]"
#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
-msgid "Assign.."
+#, fuzzy
+msgid "Assign..."
msgstr "Zuweisen.."
#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+"Die ausgewählte Resource (%s) stimmt nicht mit dem erwarteten Typ dieser "
+"Eigenschaft (%s) überein."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
+"ViewportTextures können nicht für Ressourcen erstellt werden die als Datei "
+"gespeichert sind.\n"
+"Diese Ressourcen müssen zu einer Szene gehören."
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
@@ -2665,13 +2660,16 @@ msgid ""
"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
"containing it up to a node)."
msgstr ""
+"ViewportTexture kann für diese Ressource nicht erstellt werden weil sie "
+"nicht als lokal zu einer Szene markiert wurde.\n"
+"Bitte die ‚Lokal zu Szene‘-Eigenschaft an dieser Ressource aktivieren (und "
+"an allen Ressourcen die sie enthalten, bis zum nächsten Node)."
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
msgstr "Viewport auswählen"
-#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "Neues Skript"
@@ -2981,9 +2979,8 @@ msgstr ""
"Der Dateityp-Cache wird nicht gespeichert!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "Favoriten:"
+msgstr "Favoriten"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
@@ -3025,18 +3022,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "No name provided"
-msgstr "Kein Name angegeben"
+msgid "No name provided."
+msgstr "Kein Name angegeben."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Provided name contains invalid characters"
msgstr "Angegebener Name enthält ungültige Zeichen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "No name provided."
-msgstr "Kein Name angegeben."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Name enthält ungültige Zeichen."
@@ -3069,14 +3062,12 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to favorites"
-msgstr "Favoriten:"
+msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Aus Gruppe entfernen"
+msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -3098,7 +3089,7 @@ msgstr "Duplizieren..."
msgid "Move To..."
msgstr "Verschiebe zu..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
msgstr "Neues Skript..."
@@ -3107,12 +3098,10 @@ msgid "New Resource..."
msgstr "Neue Ressource..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All"
-msgstr "Alle expandieren"
+msgstr "Alle ausklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "Alle einklappen"
@@ -3136,9 +3125,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Dateisystem erneut einlesen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle split mode"
-msgstr "Modus umschalten"
+msgstr "Geteilten Modus umschalten"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
@@ -3175,24 +3163,20 @@ msgid "Create Script"
msgstr "Erstelle Skript"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files"
msgstr "In Dateien suchen"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Suche: "
+msgstr "Suche:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Verzeichnis: "
+msgstr "Verzeichnis:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters:"
-msgstr "Filter"
+msgstr "Filter:"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -3232,7 +3216,7 @@ msgid "Group name already exists."
msgstr "Gruppenname existiert bereits."
#: editor/groups_editor.cpp
-msgid "invalid Group name."
+msgid "Invalid group name."
msgstr "Ungültiger Gruppenname."
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
@@ -3369,12 +3353,10 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Laden der Ressource gescheitert."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All Properties"
msgstr "Alle Eigenschaften ausklappen"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All Properties"
msgstr "Alle Eigenschaften einklappen"
@@ -3420,6 +3402,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr "Lade eine bestehende Ressource von der Festplatte und bearbeite sie."
#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Save the currently edited resource."
+msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
msgstr "Gehe zum vorherigen bearbeiteten Objekt im Verlauf."
@@ -3480,14 +3466,12 @@ msgid "Activate now?"
msgstr "Sofort aktivieren?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Polygon"
msgstr "Polygon erstellen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
+msgid "Edit Polygon"
msgstr "Polygon bearbeiten"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -3495,34 +3479,33 @@ msgid "Insert Point"
msgstr "Punkt einfügen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
+msgid "Remove Polygon And Point"
msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch"
-msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create points."
+msgstr "Punkte erstellen."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
-"Edit existing polygon:\n"
-"LMB: Move Point.\n"
-"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
-"RMB: Erase Point."
+"Edit points.\n"
+"LMB: Move Point\n"
+"RMB: Erase Point"
msgstr ""
-"Existierendes Polygon editieren:\n"
-"LMT: Punkt verschieben.\n"
-"Strg+LMT: Segment aufteilen.\n"
-"RMT: Punkt löschen."
+"Punkt bearbeiten:\n"
+"LMT: Punkt verschieben\n"
+"RMT: Punkt löschen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Delete points"
-msgstr "Punkte entfernen"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+msgid "Erase points."
+msgstr "Punkte löschen."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3536,7 +3519,8 @@ msgstr "Animation hinzufügen"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Load.."
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
msgstr "Lade.."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
@@ -3569,13 +3553,9 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB."
msgstr "Punkte auswählen und verschieben, erstellen mit RMT."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-msgid "Create points."
-msgstr "Punkte erstellen."
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-msgid "Erase points."
-msgstr "Punkte löschen."
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable snap and show grid."
+msgstr "Schnapp- und Anzeigeraster aktivieren."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -3614,12 +3594,6 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
msgstr "Vermischungsdreiecke automatisch erstellen (statt manuell)"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Einrasten"
-
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Blende:"
@@ -3661,8 +3635,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Node.."
-msgstr "Node hinzufügen.."
+msgid "Add Node..."
+msgstr "Knoten hinzufügen....."
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
@@ -3931,7 +3905,8 @@ msgid "Connect nodes."
msgstr "Nodes verbinden."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Remove selected node or transition"
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected node or transition."
msgstr "Ausgewähltes Node oder Übergang entfernen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -4197,7 +4172,7 @@ msgstr "Alle"
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Sort:"
msgstr "Sortiere:"
@@ -4329,9 +4304,8 @@ msgid "Resize CanvasItem"
msgstr "CanvasItem in Größe anpassen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem"
-msgstr "CanvasItem rotieren"
+msgstr "CanvasItem skalieren"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move CanvasItem"
@@ -4354,16 +4328,18 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Pose einfügen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Verkleinern"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom reset"
-msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
+msgid ""
+"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
+"by their parent."
+msgstr ""
+"Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren "
+"Eltern bestimmt."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Vergrößern"
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr "Zoom Zurücksetzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
@@ -4396,9 +4372,8 @@ msgid "Rotate Mode"
msgstr "Rotationsmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mode"
-msgstr "Skalierungsmodus (R)"
+msgstr "Skalierungsmodus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -4499,9 +4474,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Macht Unterobjekte dieses Objekts wieder auswählbar."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton Options"
-msgstr "Skelett"
+msgstr "Skelett-Einstellungen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
@@ -4555,7 +4529,7 @@ msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Group And Lock Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe zeigen und Icons sperren"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4628,9 +4602,17 @@ msgstr ""
"Ziehen + Alt: Nodetyp ändern"
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly3D"
+msgid "Create Polygon3D"
msgstr "Polygon3D erstellen"
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Polygon bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
+
#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Handle"
msgstr "Wähle Griff"
@@ -4730,37 +4712,9 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "Auflistungseditor"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
-"Create and assign one?"
-msgstr ""
-"Keine OccluderPolygon2D-Ressource für dieses Node gefunden.\n"
-"Neues erstellen und zuweisen?"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Occluder-Polygon erzeugen"
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen."
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit existing polygon:"
-msgstr "Bestehendes Polygon bearbeiten:"
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "LMB: Move Point."
-msgstr "LMT: Punkt verschieben."
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-msgstr "Strg+LMT: Segment aufteilen."
-
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "RMB: Erase Point."
-msgstr "RMT: Punkt entfernen."
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh ist leer!"
@@ -4994,11 +4948,11 @@ msgid "Populate"
msgstr "Füllen"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
@@ -5133,6 +5087,10 @@ msgid "Add Point to Curve"
msgstr "Punkt zu Kurve hinzufügen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Curve"
+msgstr "Kurve Teilen"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point in Curve"
msgstr "Punkt auf Kurve verschieben"
@@ -5160,6 +5118,10 @@ msgid "Click: Add Point"
msgstr "Klicken: Punkt hinzufügen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
+msgstr "Linksklick: Segment Teilen (in Kurve)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Right Click: Delete Point"
msgstr "Rechtsklick: Punkt löschen"
@@ -5175,11 +5137,6 @@ msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in curve)"
-msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)"
-
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
msgstr "Punk löschen"
@@ -5236,6 +5193,10 @@ msgstr "Ausgangskontrollpunkt löschen"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen"
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Split Segment (in curve)"
+msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)"
+
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move joint"
msgstr "Gelenk verschieben"
@@ -5247,10 +5208,18 @@ msgstr ""
"Die Skeleton-Eigenschaft des Polygon2Ds zeigt nicht auf ein Skeleton2D-Node"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Sync bones"
+msgid "Sync Bones"
msgstr "Knochen synchronisieren"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No texture in this polygon.\n"
+"Set a texture to be able to edit UV."
+msgstr ""
+"Es gibt keine Textur in diesem Polygon.\n"
+"Legen Sie eine Textur fest, um UV bearbeiten zu können."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Erzeuge UV-Map"
@@ -5287,8 +5256,16 @@ msgid "Transform UV Map"
msgstr "Transformiere UV-Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint bone weights"
-msgstr "Knochengewichte malen"
+msgid "Transform Polygon"
+msgstr "Polygon Transformieren"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint Bone Weights"
+msgstr "Knochenmalgewichte"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Polygon 2D UV editor."
+msgstr "Polygon2D-UV-Editor öffnen."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
@@ -5311,12 +5288,8 @@ msgid "Bones"
msgstr "Knochen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Polygon"
-msgstr "Polygon erstellen"
-
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point"
-msgstr "Punkt verschieben"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Punkte Verschieben"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
@@ -5343,20 +5316,20 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "Polygon skalieren"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect two points to make a split"
-msgstr "Zwei Punkte verbinden um Teilung zu erstellen"
+msgid "Connect two points to make a split."
+msgstr "Zwei Punkte verbinden um Teilung zu erstellen."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Select a split to erase it"
-msgstr "Teilung zum entfernen auswählen"
+msgid "Select a split to erase it."
+msgstr "Teilung zum Löschen auswählen."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Paint weights with specified intensity"
-msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität malen"
+msgid "Paint weights with specified intensity."
+msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität malen."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UnPaint weights with specified intensity"
-msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität weg malen"
+msgid "Unpaint weights with specified intensity."
+msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität weg malen."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Radius:"
@@ -5379,6 +5352,11 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "Gittereinstellungen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Einrasten"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
msgstr "Einrasten aktivieren"
@@ -5482,7 +5460,6 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Fehler beim Schreiben von Textdatei:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error: could not load file."
msgstr "Fehler: Datei konnte nicht geladen werden."
@@ -5495,19 +5472,19 @@ msgid "Error saving file!"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error while saving theme"
-msgstr "Fehler beim Speichern des Motivs"
+msgid "Error while saving theme."
+msgstr "Fehler beim Speichern des Themas."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving"
+msgid "Error Saving"
msgstr "Fehler beim Speichern"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing theme"
-msgstr "Fehler beim importieren des Motivs"
+msgid "Error importing theme."
+msgstr "Fehler beim Importieren des Themas."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Error importing"
+msgid "Error Importing"
msgstr "Fehler beim Importieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -5527,6 +5504,14 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Motiv importieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error while saving theme"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Motivs"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving"
+msgstr "Fehler beim Speichern"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
msgstr "Motiv speichern als..."
@@ -5567,8 +5552,8 @@ msgid "File"
msgstr "Datei"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New TextFile"
-msgstr "Neue Textdatei"
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5583,7 +5568,6 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Skriptpfad kopieren"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "History Previous"
msgstr "Zurück im Verlauf"
@@ -5597,6 +5581,10 @@ msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Import Theme..."
+msgstr "Thema importieren..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "Motiv neu laden"
@@ -5605,10 +5593,6 @@ msgid "Save Theme"
msgstr "Motiv speichern"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As"
-msgstr "Motiv speichern als"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
msgstr "Dokumentation schließen"
@@ -5655,7 +5639,6 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Debugger offen halten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Mit externem Editor debuggen"
@@ -5700,7 +5683,6 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
@@ -5713,9 +5695,12 @@ msgid "(ignore)"
msgstr "(ignorieren)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function"
-msgstr "Springe zu Funktion..."
+msgstr "Springe zu Funktion"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
@@ -5749,10 +5734,6 @@ msgstr "Kapitalisiere"
msgid "Syntax Highlighter"
msgstr "Syntaxhervorhebung"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
@@ -5804,12 +5785,10 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "Kürze Leerraum am Zeilenende"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Spaces"
msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent to Tabs"
msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren"
@@ -5827,12 +5806,10 @@ msgid "Remove All Breakpoints"
msgstr "Lösche alle Haltepunkte"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Next Breakpoint"
msgstr "Springe zum nächsten Haltepunkt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Previous Breakpoint"
msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt"
@@ -5841,17 +5818,14 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Finde Vorheriges"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find in Files..."
msgstr "In Dateien suchen..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Function..."
msgstr "Springe zu Funktion..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to Line..."
msgstr "Springe zu Zeile..."
@@ -5947,11 +5921,11 @@ msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pitch"
-msgstr "Tonhöhe"
+msgstr "Neigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Yaw"
-msgstr ""
+msgstr "Gieren"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
@@ -6118,9 +6092,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Rotation Locked"
-msgstr "Sichtrotation sperren"
+msgstr "Sichtrotation gesperrt"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
@@ -6341,6 +6314,10 @@ msgstr "Vorher"
msgid "Post"
msgstr "Nachher"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Name-less gizmo"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "Sprite ist leer!"
@@ -6456,12 +6433,17 @@ msgid "Set Region Rect"
msgstr "Bereichsrechteck setzen"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Margin"
+msgstr "Rand einstellen"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Einrastmodus:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "<None>"
-msgstr "<Nichts>"
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
@@ -6624,9 +6606,8 @@ msgid "Fix Invalid Tiles"
msgstr "Ungültige Kacheln reparieren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cut Selection"
-msgstr "Auswahl zentrieren"
+msgstr "Auswahl ausschneiden"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
@@ -6673,40 +6654,36 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr "Wähle Kachel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Auswahl verschieben"
+msgstr "Auswahl kopieren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate left"
-msgstr "Rotationsmodus"
+msgstr "Nach links rotieren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate right"
-msgstr "nach rechts"
+msgstr "Nach rechts rotieren"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal spiegeln"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal spiegeln"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear transform"
-msgstr "Transformation"
+msgstr "Transform löschen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Texture(s) to TileSet"
-msgstr "Texturen zu TileSet hinzufügen"
+msgid "Add Texture(s) to TileSet."
+msgstr "Textur(en) zu TileSet hinzufügen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove current Texture from TileSet"
-msgstr "Aktuelle Textur aus TileSet entfernen"
+msgid "Remove selected Texture from TileSet."
+msgstr "Aktuelle Textur aus TileSet entfernen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -6717,29 +6694,46 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Aus Szene zusammenführen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
+msgid "Copy bitmask."
+msgstr "Bitmaske kopieren."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste bitmask."
+msgstr "Bitmaske einfügen."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Erase bitmask."
+msgstr "Bitmaske löschen."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon."
+msgstr "Neues Polygon erstellen."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Keep polygon inside region Rect."
+msgstr "Polygon im Rechteck Bereich halten."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
msgstr ""
-"Unterkachel zur Benutzung als Icon auswählen, dieses wird auch für ungültige "
-"Autokachelzuordnungen benutzt werden."
+"Schnapp- und Anzeigeraster aktivieren (über den Inspektor konfigurierbar)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
+msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
-msgstr "Wirklich ausgewählte Textur und ALLE sie nutzenden Kacheln entfernen?"
+msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
+msgstr "Ausgewählte Textur und ALLE sie nutzenden Kacheln entfernen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
-msgstr "Von Szene erstellen?"
+msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from scene?"
@@ -6747,9 +6741,14 @@ msgstr "Aus Szene vereinen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Remove Texture"
+msgstr "Entferne Vorlage"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
msgstr ""
-" Dateien wurde nicht hinzugefügt weil sie schon in der Liste vorhanden waren."
+"%s Datei(en) wurde(n) nicht hinzugefügt weil sie schon in der Liste "
+"vorhanden war(en)."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6760,14 +6759,8 @@ msgstr ""
"Auf andere Kachel drücken um sie zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off.\n"
-"Click on another Tile to edit it."
-msgstr ""
-"LMT: Bit anstellen.\n"
-"RMT: Bit ausstellen.\n"
-"Auf andere Kachel klicken um diese zu bearbeiten."
+msgid "Delete selected Rect."
+msgstr "Ausgewähltes Rechteck löschen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6778,6 +6771,20 @@ msgstr ""
"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete polygon."
+msgstr "Polygon löschen."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"LMB: Set bit on.\n"
+"RMB: Set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+"LMT: Bit anstellen.\n"
+"RMT: Bit ausstellen.\n"
+"Auf andere Kachel klicken um diese zu bearbeiten."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
"bindings.\n"
@@ -6796,12 +6803,102 @@ msgstr ""
"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its z index.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+"Unterkachel auswählen, um ihren z-Index zu ändern.\n"
+"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Tile Region"
+msgstr "Bereichsrechteck setzen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Tile"
+msgstr "Ordner erstellen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Tile Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tile Bitmask"
+msgstr "Filter bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Collision Polygon"
+msgstr "Bestehendes Polygon bearbeiten:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Occlusion Polygon"
+msgstr "Polygon bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Navigation Polygon"
+msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tile Bitmask"
+msgstr "Bitmaske einfügen."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Tile Bitmask"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Tile"
+msgstr "Entferne Vorlage"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Collision Polygon"
+msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Occlusion Polygon"
+msgstr "Occluder-Polygon erzeugen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Navigation Polygon"
+msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tile Priority"
+msgstr "Filter bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Tile Z Index"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Collision Polygon"
+msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Occlusion Polygon"
+msgstr "Occluder-Polygon erzeugen"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "This property can't be changed."
msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tile Set"
-msgstr "Kachelsatz"
+msgid "TileSet"
+msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -6836,14 +6933,12 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release"
-msgstr "gerade losgelassen"
+msgstr "Veröffentlichung"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exporting All"
-msgstr "Exportiere für %s"
+msgstr "Exportiere alles"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -6854,9 +6949,8 @@ msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export Path:"
-msgstr "Exportvorlage:"
+msgid "Export Path"
+msgstr "Exportpfad"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
@@ -6917,18 +7011,45 @@ msgid "Feature List:"
msgstr "Funktionalitätsliste:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script"
+msgstr "Neues Skript"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Export Mode:"
+msgstr "Skript-Exportmodus:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Compiled"
+msgstr "Kompiliert"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
+msgstr "Verschlüsselt (Schlüssel unten angeben)"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
msgstr "Exportiere PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export mode?"
-msgstr "Export-Modus:"
+msgstr "Export-Modus?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export All"
-msgstr "Exportieren"
+msgstr "Alles exportieren"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -7060,7 +7181,8 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "Unbenanntes Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Can't open project"
+#, fuzzy
+msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "Projekt kann nicht geöffnet werden"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -7069,6 +7191,24 @@ msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
+"The following project settings file was generated by an older engine "
+"version, and needs to be converted for this version:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to convert it?\n"
+"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
+"the engine anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
+"are not compatible with this version."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
"Can't run project: no main scene defined.\n"
"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
"the \"Application\" category."
@@ -7618,16 +7758,14 @@ msgid "Step"
msgstr "Schritt"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
-msgstr "Wert um welchen Zähler für jedes Node erhöht wird"
+msgstr "Wert um welchen der Zähler für jedes Node erhöht wird"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
msgstr "Versatz"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Minimum number of digits for the counter.\n"
"Missing digits are padded with leading zeros."
@@ -7778,6 +7916,8 @@ msgid ""
"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
"reverted to their default."
msgstr ""
+"Wenn „Editierbare Instanz“ deaktiviert wird, werden alle Eigenschaften "
+"dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Editable Children"
@@ -7852,9 +7992,8 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Leere Vererbung"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open documentation"
-msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation"
+msgstr "Dokumentation öffnen"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
@@ -7869,9 +8008,8 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Typ ändern"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extend Script"
-msgstr "Skript öffnen"
+msgstr "Skript erweitern"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Scene Root"
@@ -8035,9 +8173,8 @@ msgid "Path is empty"
msgstr "Pfad ist leer"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filename is empty"
-msgstr "Sprite ist leer!"
+msgstr "Dateiname ist leer"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is not local"
@@ -8128,9 +8265,8 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stack Trace"
-msgstr "Aufrufsverlauf"
+msgstr "Stacktrace"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -8357,7 +8493,7 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "step argument is zero!"
+msgid "Step argument is zero!"
msgstr "Schrittargument ist null!"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
@@ -8452,15 +8588,15 @@ msgstr "Unten einrasten"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit X Axis"
-msgstr "X-Achse editieren"
+msgstr "X-Achse bearbeiten"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Y Axis"
-msgstr "Y-Achse editieren"
+msgstr "Y-Achse bearbeiten"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Z Axis"
-msgstr "Z-Achse editieren"
+msgstr "Z-Achse bearbeiten"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Cursor Rotate X"
@@ -8580,7 +8716,7 @@ msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
-msgstr ""
+msgstr "NavMesh backen"
#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
@@ -8969,12 +9105,11 @@ msgstr "VisualScript suchen"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Get %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s abrufen"
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set %s"
-msgstr "Setzen "
+msgstr "%s setzen"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
@@ -9075,6 +9210,8 @@ msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+"CPUParticles2D-Animationen benötigen ein CanvasItemMaterial mit der "
+"Eigenschaft „Particles Animation“ aktiviert."
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -9134,6 +9271,8 @@ msgid ""
"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+"Particles2D-Animationen benötigen ein CanvasItemMaterial mit der Eigenschaft "
+"„Particles Animation“ aktiviert."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -9283,16 +9422,16 @@ msgstr ""
"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned."
-msgstr ""
-"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden."
+msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
+msgstr "Nichts ist sichtbar da kein Mesh zugewiesen wurden."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid ""
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
"\"Billboard Particles\" enabled."
msgstr ""
+"CPUParticles-Animationen benötigen ein SpatialMaterial mit der Eigenschaft "
+"„Billboard Particles“ aktiviert."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
@@ -9323,24 +9462,28 @@ msgid ""
"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
"Particles\" enabled."
msgstr ""
+"Particles-Animationen benötigen ein SpatialMaterial mit der Eigenschaft "
+"„Billboard Particles“ aktiviert."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
-"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes "
+"PathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-Nodes "
"gesetzt wird."
#: scene/3d/path.cpp
-#, fuzzy
msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
msgstr ""
-"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes "
-"gesetzt wird."
+"OrientedPathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-"
+"Nodes gesetzt wird."
#: scene/3d/path.cpp
-msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path."
+msgid ""
+"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
+"resource."
msgstr ""
+"OrientedPathFollow erfordert die Aktivierung von \"Up Vector\" in der Curve-"
+"Ressource des übergeordneten Pfades."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -9382,7 +9525,6 @@ msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh gesetzt wurde"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
"running.\n"
@@ -9450,6 +9592,12 @@ msgstr ""
msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
msgstr "Die Wurzel des Animationsspieler ist kein gültiges Node."
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
+msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
+msgstr ""
+"Dieser Knoten wurde als veraltet markiert. Verwenden Sie stattdessen "
+"AnimationTree."
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr "Rohdatenmodus"
@@ -9479,7 +9627,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn exp_edit true ist muss min_value größer als null sein."
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid ""
@@ -9538,10 +9686,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for shader."
msgstr "Ungültige Quelle für Shader."
@@ -9558,6 +9702,65 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
+#~ msgid "No name provided"
+#~ msgstr "Kein Name angegeben"
+
+#~ msgid "Add Node.."
+#~ msgstr "Node hinzufügen.."
+
+#~ msgid "Create from scene?"
+#~ msgstr "Von Szene erstellen?"
+
+#~ msgid "Create Poly"
+#~ msgstr "Polygon erstellen"
+
+#~ msgid "Create a new polygon from scratch"
+#~ msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Verkleinern"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Vergrößern"
+
+#~ msgid "Create Poly3D"
+#~ msgstr "Polygon3D erstellen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+#~ "Create and assign one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine OccluderPolygon2D-Ressource für dieses Node gefunden.\n"
+#~ "Neues erstellen und zuweisen?"
+
+#~ msgid "LMB: Move Point."
+#~ msgstr "LMT: Punkt verschieben."
+
+#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
+#~ msgstr "Strg+LMT: Segment aufteilen."
+
+#~ msgid "RMB: Erase Point."
+#~ msgstr "RMT: Punkt entfernen."
+
+#~ msgid "New TextFile"
+#~ msgstr "Neue Textdatei"
+
+#~ msgid "Save Theme As"
+#~ msgstr "Motiv speichern als"
+
+#~ msgid "<None>"
+#~ msgstr "<Nichts>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid "
+#~ "autotile bindings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unterkachel zur Benutzung als Icon auswählen, dieses wird auch für "
+#~ "ungültige Autokachelzuordnungen benutzt werden."
+
+#~ msgid "Zoom:"
+#~ msgstr "Vergrößerung:"
+
#~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
#~ msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen entfernt werden von „"
@@ -9874,9 +10077,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Run Script"
#~ msgstr "Skript ausführen"
-#~ msgid "Save the currently edited resource."
-#~ msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
-
#~ msgid "Stop Profiling"
#~ msgstr "Laufzeitanalyse beenden"
@@ -10280,9 +10480,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Source Font:"
#~ msgstr "Quellschriftart:"
-#~ msgid "Source Font Size:"
-#~ msgstr "Quellschriftgröße:"
-
#~ msgid "Dest Resource:"
#~ msgstr "Ziel-Ressource:"
@@ -11010,21 +11207,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
#~ msgid "Trailing Silence:"
#~ msgstr "Auslaufende Stille:"
-#~ msgid "Script Export Mode:"
-#~ msgstr "Skript-Exportmodus:"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
-
-#~ msgid "Compiled"
-#~ msgstr "Kompiliert"
-
-#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
-#~ msgstr "Verschlüsselt (Schlüssel unten angeben)"
-
-#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
-#~ msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):"
-
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK"