diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 888 |
1 files changed, 535 insertions, 353 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 95d275e732..deed2514ad 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -1,6 +1,6 @@ # German translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016. # Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016. @@ -34,12 +34,13 @@ # Robin Bauknecht <robin.bauknecht@gmail.com>, 2018. # Julian Retzlaff <julian.retzlaff@googlemail.com>, 2018. # asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018. +# ssantos <ssantos@web.de>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-10 20:07+0000\n" -"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:08+0000\n" +"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" "Language: de\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -63,9 +64,8 @@ msgstr "" "Nicht genügend Bytes zum Dekodieren des Byte-Strings oder ungültiges Format." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Ungültige Eingabe %i (fehlgeschlagen) in Ausdruck" +msgstr "Ungültige Eingabe %i (nicht bestanden) in Ausdruck" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -283,7 +283,6 @@ msgstr "%d NEUE Spuren erstellen und Schlüsselbilder hinzufügen?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" @@ -433,14 +432,12 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Auswahl löschen" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Gehe zum nächsten Schritt" +msgstr "Zum nächsten Schritt" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt" +msgstr "Zum vorherigen Schritt" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -562,15 +559,19 @@ msgstr "Alle ersetzen" msgid "Selection Only" msgstr "Nur Auswahl" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" @@ -579,8 +580,8 @@ msgid "Warnings:" msgstr "Warnungen:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Zoom:" -msgstr "Vergrößerung:" +msgid "Font Size:" +msgstr "Schriftgröße:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" @@ -693,9 +694,8 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "Verbindung bearbeiten: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen mit diesem Signal entfernt werden?" +msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen des Signals „%s“ entfernt werden?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -740,8 +740,8 @@ msgid "Recent:" msgstr "Kürzlich:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Suche:" @@ -792,8 +792,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -852,10 +851,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Fehler beim Laden:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "" -"Die Szene konnte aufgrund fehlender Abhängigkeiten nicht geladen werden:" +msgstr "Ladefehler aufgrund fehlender Abhängigkeiten:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1008,7 +1005,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Inhalte werden entpackt" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" msgstr "Das Paket wurde erfolgreich installiert!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1255,7 +1253,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "Autoload hinzufügen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -1264,8 +1262,7 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Node-Name:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1343,7 +1340,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" msgstr "Diesen Ordner auswählen" @@ -1352,15 +1348,13 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Pfad kopieren" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" msgstr "Im Dateimanager öffnen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" -msgstr "Zeige im Dateimanager" +msgstr "Im Dateimanager anzeigen" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1503,19 +1497,16 @@ msgid "Methods" msgstr "Methoden" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods:" -msgstr "Methoden" +msgstr "Methoden:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Motiv-Eigenschaften" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties:" -msgstr "Eigenschaften:" +msgstr "Motiv-Eigenschaften:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1542,14 +1533,12 @@ msgid "Constants:" msgstr "Konstanten:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Klassenbeschreibung" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description:" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "Klassenbeschreibung:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1566,12 +1555,10 @@ msgstr "" "$url2]Meldung von Problemen[/url][/color] sind sehr erwünscht." #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Eigenschaften-Beschreibung:" +msgstr "Eigenschaften-Beschreibung" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions:" msgstr "Eigenschaften-Beschreibung:" @@ -1584,12 +1571,10 @@ msgstr "" "$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr erwünscht!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Methoden-Beschreibung:" +msgstr "Methoden-Beschreibung" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions:" msgstr "Methoden-Beschreibung:" @@ -1607,49 +1592,40 @@ msgid "Search Help" msgstr "Hilfe durchsuchen" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "Normale Ansicht" +msgstr "Alles anzeigen" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "Klassen" +msgstr "Nur Klassen" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "Methoden" +msgstr "Nur Methoden" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Signale" +msgstr "Nur Signale" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "Konstanten" +msgstr "Nur Konstanten" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Nur Eigenschaften" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Nur Motiv-Eigenschaften" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "Mitglieder" +msgstr "Mitgliedstyp" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "Klasse:" +msgstr "Klasse" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -1750,6 +1726,15 @@ msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Wurzel ausgeführt werden." #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" +"Diese Szene kann nicht gespeichert werden da sie eine zyklische " +"Instantiierungshierarchie enthält.\n" +"Speichern ist erst nach Beheben des Konflikts möglich." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" @@ -1758,7 +1743,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "Momentan geöffnete Szenen können nicht überschrieben werden!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -2021,13 +2006,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘ Skript ist nicht im " -"Werkzeugmodus." +"Erweiterungsskript konnte nicht von folgendem Pfad geladen werden: ‚%s‘. Es " +"scheint ein Fehler im Quellcode zu sein. Bitte Syntax überprüfen." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2084,7 +2068,6 @@ msgstr "Standard" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" msgstr "Im Dateisystem anzeigen" @@ -2169,7 +2152,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Szene speichern" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" msgstr "Alle Szenen speichern" @@ -2199,7 +2181,7 @@ msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" @@ -2223,7 +2205,7 @@ msgstr "Projekteinstellungen" msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" @@ -2649,14 +2631,27 @@ msgid "[Empty]" msgstr "[leer]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "Assign.." +#, fuzzy +msgid "Assign..." msgstr "Zuweisen.." #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" +"Die ausgewählte Resource (%s) stimmt nicht mit dem erwarteten Typ dieser " +"Eigenschaft (%s) überein." + +#: editor/editor_properties.cpp msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"ViewportTextures können nicht für Ressourcen erstellt werden die als Datei " +"gespeichert sind.\n" +"Diese Ressourcen müssen zu einer Szene gehören." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -2665,13 +2660,16 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" +"ViewportTexture kann für diese Ressource nicht erstellt werden weil sie " +"nicht als lokal zu einer Szene markiert wurde.\n" +"Bitte die ‚Lokal zu Szene‘-Eigenschaft an dieser Ressource aktivieren (und " +"an allen Ressourcen die sie enthalten, bis zum nächsten Node)." #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "Viewport auswählen" -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Neues Skript" @@ -2981,9 +2979,8 @@ msgstr "" "Der Dateityp-Cache wird nicht gespeichert!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten:" +msgstr "Favoriten" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -3025,18 +3022,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "No name provided" -msgstr "Kein Name angegeben" +msgid "No name provided." +msgstr "Kein Name angegeben." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" msgstr "Angegebener Name enthält ungültige Zeichen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "Kein Name angegeben." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." msgstr "Name enthält ungültige Zeichen." @@ -3069,14 +3062,12 @@ msgid "Instance" msgstr "Instanz" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "Favoriten:" +msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "Aus Gruppe entfernen" +msgstr "Aus Favoriten entfernen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3098,7 +3089,7 @@ msgstr "Duplizieren..." msgid "Move To..." msgstr "Verschiebe zu..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "Neues Skript..." @@ -3107,12 +3098,10 @@ msgid "New Resource..." msgstr "Neue Ressource..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" -msgstr "Alle expandieren" +msgstr "Alle ausklappen" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "Alle einklappen" @@ -3136,9 +3125,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Dateisystem erneut einlesen" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle split mode" -msgstr "Modus umschalten" +msgstr "Geteilten Modus umschalten" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -3175,24 +3163,20 @@ msgid "Create Script" msgstr "Erstelle Skript" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "In Dateien suchen" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Suche: " +msgstr "Suche:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Verzeichnis: " +msgstr "Verzeichnis:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "Filter" +msgstr "Filter:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3232,7 +3216,7 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "Gruppenname existiert bereits." #: editor/groups_editor.cpp -msgid "invalid Group name." +msgid "Invalid group name." msgstr "Ungültiger Gruppenname." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp @@ -3369,12 +3353,10 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Laden der Ressource gescheitert." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" msgstr "Alle Eigenschaften ausklappen" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" msgstr "Alle Eigenschaften einklappen" @@ -3420,6 +3402,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "Lade eine bestehende Ressource von der Festplatte und bearbeite sie." #: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "Gehe zum vorherigen bearbeiteten Objekt im Verlauf." @@ -3480,14 +3466,12 @@ msgid "Activate now?" msgstr "Sofort aktivieren?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" msgstr "Polygon erstellen" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +msgid "Edit Polygon" msgstr "Polygon bearbeiten" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -3495,34 +3479,33 @@ msgid "Insert Point" msgstr "Punkt einfügen" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "Polygon und Punkt entfernen" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "Punkte erstellen." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" -"Edit existing polygon:\n" -"LMB: Move Point.\n" -"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" -"RMB: Erase Point." +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" msgstr "" -"Existierendes Polygon editieren:\n" -"LMT: Punkt verschieben.\n" -"Strg+LMT: Segment aufteilen.\n" -"RMT: Punkt löschen." +"Punkt bearbeiten:\n" +"LMT: Punkt verschieben\n" +"RMT: Punkt löschen" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Delete points" -msgstr "Punkte entfernen" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "Punkte löschen." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3536,7 +3519,8 @@ msgstr "Animation hinzufügen" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Load.." +#, fuzzy +msgid "Load..." msgstr "Lade.." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3569,13 +3553,9 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "Punkte auswählen und verschieben, erstellen mit RMT." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Create points." -msgstr "Punkte erstellen." - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -msgid "Erase points." -msgstr "Punkte löschen." +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "Schnapp- und Anzeigeraster aktivieren." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3614,12 +3594,6 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" msgstr "Vermischungsdreiecke automatisch erstellen (statt manuell)" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Einrasten" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Blende:" @@ -3661,8 +3635,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node.." -msgstr "Node hinzufügen.." +msgid "Add Node..." +msgstr "Knoten hinzufügen....." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp @@ -3931,7 +3905,8 @@ msgid "Connect nodes." msgstr "Nodes verbinden." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Remove selected node or transition" +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition." msgstr "Ausgewähltes Node oder Übergang entfernen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4197,7 +4172,7 @@ msgstr "Alle" msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "Sortiere:" @@ -4329,9 +4304,8 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "CanvasItem in Größe anpassen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "CanvasItem rotieren" +msgstr "CanvasItem skalieren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" @@ -4354,16 +4328,18 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Pose einfügen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom out" -msgstr "Verkleinern" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom reset" -msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" +"Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren " +"Eltern bestimmt." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom in" -msgstr "Vergrößern" +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Zoom Reset" +msgstr "Zoom Zurücksetzen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" @@ -4396,9 +4372,8 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "Rotationsmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "Skalierungsmodus (R)" +msgstr "Skalierungsmodus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4499,9 +4474,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Macht Unterobjekte dieses Objekts wieder auswählbar." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton Options" -msgstr "Skelett" +msgstr "Skelett-Einstellungen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -4555,7 +4529,7 @@ msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" +msgstr "Gruppe zeigen und Icons sperren" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4628,9 +4602,17 @@ msgstr "" "Ziehen + Alt: Nodetyp ändern" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" +msgid "Create Polygon3D" msgstr "Polygon3D erstellen" +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "Polygon bearbeiten" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)" + #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" msgstr "Wähle Griff" @@ -4730,37 +4712,9 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Auflistungseditor" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -"Create and assign one?" -msgstr "" -"Keine OccluderPolygon2D-Ressource für dieses Node gefunden.\n" -"Neues erstellen und zuweisen?" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "Bestehendes Polygon bearbeiten:" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "LMT: Punkt verschieben." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Strg+LMT: Segment aufteilen." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "RMT: Punkt entfernen." - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "Mesh ist leer!" @@ -4994,11 +4948,11 @@ msgid "Populate" msgstr "Füllen" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Erzeuge Navigationspolygon" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck" @@ -5133,6 +5087,10 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "Punkt zu Kurve hinzufügen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split Curve" +msgstr "Kurve Teilen" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "Punkt auf Kurve verschieben" @@ -5160,6 +5118,10 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "Klicken: Punkt hinzufügen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "Linksklick: Segment Teilen (in Kurve)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "Rechtsklick: Punkt löschen" @@ -5175,11 +5137,6 @@ msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "Punk löschen" @@ -5236,6 +5193,10 @@ msgstr "Ausgangskontrollpunkt löschen" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move joint" msgstr "Gelenk verschieben" @@ -5247,10 +5208,18 @@ msgstr "" "Die Skeleton-Eigenschaft des Polygon2Ds zeigt nicht auf ein Skeleton2D-Node" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Sync bones" +msgid "Sync Bones" msgstr "Knochen synchronisieren" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" +"Es gibt keine Textur in diesem Polygon.\n" +"Legen Sie eine Textur fest, um UV bearbeiten zu können." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Erzeuge UV-Map" @@ -5287,8 +5256,16 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "Transformiere UV-Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint bone weights" -msgstr "Knochengewichte malen" +msgid "Transform Polygon" +msgstr "Polygon Transformieren" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint Bone Weights" +msgstr "Knochenmalgewichte" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "Polygon2D-UV-Editor öffnen." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -5311,12 +5288,8 @@ msgid "Bones" msgstr "Knochen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Polygon" -msgstr "Polygon erstellen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" -msgstr "Punkt verschieben" +msgid "Move Points" +msgstr "Punkte Verschieben" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -5343,20 +5316,20 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Polygon skalieren" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split" -msgstr "Zwei Punkte verbinden um Teilung zu erstellen" +msgid "Connect two points to make a split." +msgstr "Zwei Punkte verbinden um Teilung zu erstellen." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select a split to erase it" -msgstr "Teilung zum entfernen auswählen" +msgid "Select a split to erase it." +msgstr "Teilung zum Löschen auswählen." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity" -msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität malen" +msgid "Paint weights with specified intensity." +msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität malen." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UnPaint weights with specified intensity" -msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität weg malen" +msgid "Unpaint weights with specified intensity." +msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität weg malen." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Radius:" @@ -5379,6 +5352,11 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Gittereinstellungen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Einrasten" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Einrasten aktivieren" @@ -5482,7 +5460,6 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Fehler beim Schreiben von Textdatei:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error: could not load file." msgstr "Fehler: Datei konnte nicht geladen werden." @@ -5495,19 +5472,19 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" -msgstr "Fehler beim Speichern des Motivs" +msgid "Error while saving theme." +msgstr "Fehler beim Speichern des Themas." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +msgid "Error Saving" msgstr "Fehler beim Speichern" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" -msgstr "Fehler beim importieren des Motivs" +msgid "Error importing theme." +msgstr "Fehler beim Importieren des Themas." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +msgid "Error Importing" msgstr "Fehler beim Importieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5527,6 +5504,14 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Motiv importieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "Fehler beim Speichern des Motivs" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "Fehler beim Speichern" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." msgstr "Motiv speichern als..." @@ -5567,8 +5552,8 @@ msgid "File" msgstr "Datei" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New TextFile" -msgstr "Neue Textdatei" +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5583,7 +5568,6 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Skriptpfad kopieren" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" msgstr "Zurück im Verlauf" @@ -5597,6 +5581,10 @@ msgid "Theme" msgstr "Motiv" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Import Theme..." +msgstr "Thema importieren..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Motiv neu laden" @@ -5605,10 +5593,6 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Motiv speichern" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "Motiv speichern als" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "Dokumentation schließen" @@ -5655,7 +5639,6 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Debugger offen halten" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with External Editor" msgstr "Mit externem Editor debuggen" @@ -5700,7 +5683,6 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" @@ -5713,9 +5695,12 @@ msgid "(ignore)" msgstr "(ignorieren)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Springe zu Funktion..." +msgstr "Springe zu Funktion" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "Standard" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -5749,10 +5734,6 @@ msgstr "Kapitalisiere" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "Syntaxhervorhebung" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5804,12 +5785,10 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Kürze Leerraum am Zeilenende" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren" @@ -5827,12 +5806,10 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "Lösche alle Haltepunkte" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Springe zum nächsten Haltepunkt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt" @@ -5841,17 +5818,14 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Finde Vorheriges" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." msgstr "In Dateien suchen..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." msgstr "Springe zu Funktion..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." msgstr "Springe zu Zeile..." @@ -5947,11 +5921,11 @@ msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pitch" -msgstr "Tonhöhe" +msgstr "Neigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "" +msgstr "Gieren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -6118,9 +6092,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Sichtrotation sperren" +msgstr "Sichtrotation gesperrt" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -6341,6 +6314,10 @@ msgstr "Vorher" msgid "Post" msgstr "Nachher" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Name-less gizmo" +msgstr "" + #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite ist leer!" @@ -6456,12 +6433,17 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "Bereichsrechteck setzen" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Set Margin" +msgstr "Rand einstellen" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "Einrastmodus:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "<None>" -msgstr "<Nichts>" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "Nichts" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" @@ -6624,9 +6606,8 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Ungültige Kacheln reparieren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Auswahl zentrieren" +msgstr "Auswahl ausschneiden" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6673,40 +6654,36 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "Wähle Kachel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Auswahl verschieben" +msgstr "Auswahl kopieren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate left" -msgstr "Rotationsmodus" +msgstr "Nach links rotieren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate right" -msgstr "nach rechts" +msgstr "Nach rechts rotieren" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "Horizontal spiegeln" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Vertikal spiegeln" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Transform löschen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Texture(s) to TileSet" -msgstr "Texturen zu TileSet hinzufügen" +msgid "Add Texture(s) to TileSet." +msgstr "Textur(en) zu TileSet hinzufügen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove current Texture from TileSet" -msgstr "Aktuelle Textur aus TileSet entfernen" +msgid "Remove selected Texture from TileSet." +msgstr "Aktuelle Textur aus TileSet entfernen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -6717,29 +6694,46 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Aus Szene zusammenführen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +msgid "Copy bitmask." +msgstr "Bitmaske kopieren." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Paste bitmask." +msgstr "Bitmaske einfügen." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Erase bitmask." +msgstr "Bitmaske löschen." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create a new polygon." +msgstr "Neues Polygon erstellen." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "Polygon im Rechteck Bereich halten." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." msgstr "" -"Unterkachel zur Benutzung als Icon auswählen, dieses wird auch für ungültige " -"Autokachelzuordnungen benutzt werden." +"Schnapp- und Anzeigeraster aktivieren (über den Inspektor konfigurierbar)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" -msgstr "Wirklich ausgewählte Textur und ALLE sie nutzenden Kacheln entfernen?" +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "Ausgewählte Textur und ALLE sie nutzenden Kacheln entfernen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" -msgstr "Von Szene erstellen?" +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Merge from scene?" @@ -6747,9 +6741,14 @@ msgstr "Aus Szene vereinen?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Remove Texture" +msgstr "Entferne Vorlage" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" -" Dateien wurde nicht hinzugefügt weil sie schon in der Liste vorhanden waren." +"%s Datei(en) wurde(n) nicht hinzugefügt weil sie schon in der Liste " +"vorhanden war(en)." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6760,14 +6759,8 @@ msgstr "" "Auf andere Kachel drücken um sie zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "" -"LMT: Bit anstellen.\n" -"RMT: Bit ausstellen.\n" -"Auf andere Kachel klicken um diese zu bearbeiten." +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "Ausgewähltes Rechteck löschen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6778,6 +6771,20 @@ msgstr "" "Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete polygon." +msgstr "Polygon löschen." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"LMT: Bit anstellen.\n" +"RMT: Bit ausstellen.\n" +"Auf andere Kachel klicken um diese zu bearbeiten." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings.\n" @@ -6796,12 +6803,102 @@ msgstr "" "Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"Unterkachel auswählen, um ihren z-Index zu ändern.\n" +"Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Tile Region" +msgstr "Bereichsrechteck setzen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Tile" +msgstr "Ordner erstellen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "Filter bearbeiten" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "Bestehendes Polygon bearbeiten:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "Polygon bearbeiten" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "Erzeuge Navigationspolygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "Bitmaske einfügen." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Tile" +msgstr "Entferne Vorlage" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "Polygon und Punkt entfernen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "Erzeuge Navigationspolygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "Filter bearbeiten" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "Erzeuge Navigationspolygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" -msgstr "Kachelsatz" +msgid "TileSet" +msgstr "TileSet" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -6836,14 +6933,12 @@ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "gerade losgelassen" +msgstr "Veröffentlichung" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "Exportiere für %s" +msgstr "Exportiere alles" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6854,9 +6949,8 @@ msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export Path:" -msgstr "Exportvorlage:" +msgid "Export Path" +msgstr "Exportpfad" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6917,18 +7011,45 @@ msgid "Feature List:" msgstr "Funktionalitätsliste:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "Neues Skript" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Skript-Exportmodus:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "Kompiliert" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "Verschlüsselt (Schlüssel unten angeben)" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Exportiere PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Export-Modus:" +msgstr "Export-Modus?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "Exportieren" +msgstr "Alles exportieren" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -7060,7 +7181,8 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Unbenanntes Projekt" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Can't open project" +#, fuzzy +msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Projekt kann nicht geöffnet werden" #: editor/project_manager.cpp @@ -7069,6 +7191,24 @@ msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " +"the engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " "the \"Application\" category." @@ -7618,16 +7758,14 @@ msgid "Step" msgstr "Schritt" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Amount by which counter is incremented for each node" -msgstr "Wert um welchen Zähler für jedes Node erhöht wird" +msgstr "Wert um welchen der Zähler für jedes Node erhöht wird" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" msgstr "Versatz" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." @@ -7778,6 +7916,8 @@ msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." msgstr "" +"Wenn „Editierbare Instanz“ deaktiviert wird, werden alle Eigenschaften " +"dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7852,9 +7992,8 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "Leere Vererbung" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation" -msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation" +msgstr "Dokumentation öffnen" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" @@ -7869,9 +8008,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "Skript öffnen" +msgstr "Skript erweitern" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -8035,9 +8173,8 @@ msgid "Path is empty" msgstr "Pfad ist leer" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty" -msgstr "Sprite ist leer!" +msgstr "Dateiname ist leer" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" @@ -8128,9 +8265,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "Bytes:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Stack Trace" -msgstr "Aufrufsverlauf" +msgstr "Stacktrace" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8357,7 +8493,7 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "step argument is zero!" +msgid "Step argument is zero!" msgstr "Schrittargument ist null!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp @@ -8452,15 +8588,15 @@ msgstr "Unten einrasten" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" -msgstr "X-Achse editieren" +msgstr "X-Achse bearbeiten" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Y Axis" -msgstr "Y-Achse editieren" +msgstr "Y-Achse bearbeiten" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Z Axis" -msgstr "Z-Achse editieren" +msgstr "Z-Achse bearbeiten" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Cursor Rotate X" @@ -8580,7 +8716,7 @@ msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "" +msgstr "NavMesh backen" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8969,12 +9105,11 @@ msgstr "VisualScript suchen" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "%s abrufen" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Set %s" -msgstr "Setzen " +msgstr "%s setzen" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9075,6 +9210,8 @@ msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"CPUParticles2D-Animationen benötigen ein CanvasItemMaterial mit der " +"Eigenschaft „Particles Animation“ aktiviert." #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -9134,6 +9271,8 @@ msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Particles2D-Animationen benötigen ein CanvasItemMaterial mit der Eigenschaft " +"„Particles Animation“ aktiviert." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -9283,16 +9422,16 @@ msgstr "" "Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!" #: scene/3d/cpu_particles.cpp -#, fuzzy -msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." -msgstr "" -"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden." +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "Nichts ist sichtbar da kein Mesh zugewiesen wurden." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " "\"Billboard Particles\" enabled." msgstr "" +"CPUParticles-Animationen benötigen ein SpatialMaterial mit der Eigenschaft " +"„Billboard Particles“ aktiviert." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -9323,24 +9462,28 @@ msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " "Particles\" enabled." msgstr "" +"Particles-Animationen benötigen ein SpatialMaterial mit der Eigenschaft " +"„Billboard Particles“ aktiviert." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "" -"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes " +"PathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-Nodes " "gesetzt wird." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "" -"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes " -"gesetzt wird." +"OrientedPathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-" +"Nodes gesetzt wird." #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." +msgid "" +"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " +"resource." msgstr "" +"OrientedPathFollow erfordert die Aktivierung von \"Up Vector\" in der Curve-" +"Ressource des übergeordneten Pfades." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9382,7 +9525,6 @@ msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh gesetzt wurde" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" @@ -9450,6 +9592,12 @@ msgstr "" msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." msgstr "Die Wurzel des Animationsspieler ist kein gültiges Node." +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" +"Dieser Knoten wurde als veraltet markiert. Verwenden Sie stattdessen " +"AnimationTree." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Rohdatenmodus" @@ -9479,7 +9627,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." -msgstr "" +msgstr "Wenn exp_edit true ist muss min_value größer als null sein." #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -9538,10 +9686,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße." msgid "Input" msgstr "Eingang" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "Nichts" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "Ungültige Quelle für Shader." @@ -9558,6 +9702,65 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." +#~ msgid "No name provided" +#~ msgstr "Kein Name angegeben" + +#~ msgid "Add Node.." +#~ msgstr "Node hinzufügen.." + +#~ msgid "Create from scene?" +#~ msgstr "Von Szene erstellen?" + +#~ msgid "Create Poly" +#~ msgstr "Polygon erstellen" + +#~ msgid "Create a new polygon from scratch" +#~ msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Verkleinern" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Vergrößern" + +#~ msgid "Create Poly3D" +#~ msgstr "Polygon3D erstellen" + +#~ msgid "" +#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +#~ "Create and assign one?" +#~ msgstr "" +#~ "Keine OccluderPolygon2D-Ressource für dieses Node gefunden.\n" +#~ "Neues erstellen und zuweisen?" + +#~ msgid "LMB: Move Point." +#~ msgstr "LMT: Punkt verschieben." + +#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#~ msgstr "Strg+LMT: Segment aufteilen." + +#~ msgid "RMB: Erase Point." +#~ msgstr "RMT: Punkt entfernen." + +#~ msgid "New TextFile" +#~ msgstr "Neue Textdatei" + +#~ msgid "Save Theme As" +#~ msgstr "Motiv speichern als" + +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<Nichts>" + +#~ msgid "" +#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid " +#~ "autotile bindings." +#~ msgstr "" +#~ "Unterkachel zur Benutzung als Icon auswählen, dieses wird auch für " +#~ "ungültige Autokachelzuordnungen benutzt werden." + +#~ msgid "Zoom:" +#~ msgstr "Vergrößerung:" + #~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" #~ msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen entfernt werden von „" @@ -9874,9 +10077,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." #~ msgid "Run Script" #~ msgstr "Skript ausführen" -#~ msgid "Save the currently edited resource." -#~ msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource." - #~ msgid "Stop Profiling" #~ msgstr "Laufzeitanalyse beenden" @@ -10280,9 +10480,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." #~ msgid "Source Font:" #~ msgstr "Quellschriftart:" -#~ msgid "Source Font Size:" -#~ msgstr "Quellschriftgröße:" - #~ msgid "Dest Resource:" #~ msgstr "Ziel-Ressource:" @@ -11010,21 +11207,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." #~ msgid "Trailing Silence:" #~ msgstr "Auslaufende Stille:" -#~ msgid "Script Export Mode:" -#~ msgstr "Skript-Exportmodus:" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Text" - -#~ msgid "Compiled" -#~ msgstr "Kompiliert" - -#~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -#~ msgstr "Verschlüsselt (Schlüssel unten angeben)" - -#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -#~ msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK" |