diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 313 |
1 files changed, 217 insertions, 96 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index a7c6f3dddc..79b57dac4e 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -1,6 +1,6 @@ # German translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016, 2019. # Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016. @@ -23,7 +23,7 @@ # Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016. # No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016. # Sönke <me@eknoes.de>, 2018. -# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020. +# So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021. # Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017. # Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018. # viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016. @@ -36,7 +36,7 @@ # asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018. # ssantos <ssantos@web.de>, 2018. # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019. -# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019. +# Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019, 2021. # Andreas During <anduring@web.de>, 2019. # Arthur S. Muszynski <artism90@gmail.com>, 2019. # Andreas Binczyk <andreas.binczyk@gmail.com>, 2019. @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-16 01:28+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -2012,10 +2012,6 @@ msgstr "Vorschau:" msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Lese Quellen" @@ -2455,6 +2451,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Es ist keine abzuspielende Szene definiert." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Szene vor dem Abspielen speichern..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!" @@ -2498,18 +2498,6 @@ msgstr "Ein Wurzel-Node wird benötigt um diese Szene zu speichern." msgid "Save Scene As..." msgstr "Szene speichern als..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." @@ -2561,6 +2549,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Verlassen" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Editor verlassen?" @@ -3795,6 +3787,12 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"Die folgenen Dateien oder Ordner stehen im Konflikt mit Objekten im Zielpfad " +"‚%s‘:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Soll überschrieben werden?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3987,8 +3985,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Am suchen..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "Suche abgeschlossen" +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d Übereinstimmung in %d Datei gefunden." + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d Übereinstimmungen in %d Datei gefunden." + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d Übereinstimmungen in %d Dateien gefunden." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4756,7 +4762,7 @@ msgstr "Weißmodulation erzwingen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "Griffe (3D) einbeziehen" +msgstr "3D-Manipulator einbeziehen" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" @@ -5231,12 +5237,10 @@ msgstr "Nutzerinhalte als ZIP-Datei" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Der Speicherpfad für Lightmap-Bilder kann nicht bestimmt werden.\n" -"Speichern Sie die Szene (Bilder werden im gleichen Ordner gespeichert) oder " -"legen Sie den Speicherpfad in den BakedLightmap-Eigenschaften fest." +"Ein Speicherpfad für Lightmap-Bilder kann nicht bestimmt werden.\n" +"Ein Speichern der Szene sollte dieses Problem beheben." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5254,9 +5258,34 @@ msgstr "" "Speicherpfad beschreibbar ist." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Die Größe des Lightmaps kann nicht bestimmt werden. Möglicherweise ist die " +"maximale Lightmap-Größe zu klein." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Ein Mesh ist ungültig. Es muss sichergestellt sein dass alle Werte das UV2-" +"Kanals im Bereich von 0.0 bis 1.0 liegen." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Diese Godot-Version wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt, Lightmaps " +"können damit nicht gebacken werden." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Lightmaps vorrendern" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Lightmap-Bake-Datei auswählen:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6358,6 +6387,10 @@ msgstr "" "werden" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Zu CPUParticles2D konvertieren" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Erzeugungszeit (s):" @@ -6418,10 +6451,6 @@ msgstr "Erzeuge AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Punkt von Kurve entfernen" @@ -7397,6 +7426,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "Gieren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Größe: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Gezeichnete Objekte" @@ -7511,7 +7545,7 @@ msgstr "Umgebung anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Gizmos" -msgstr "Griffe anzeigen" +msgstr "Manipulator anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" @@ -7599,9 +7633,9 @@ msgid "" msgstr "" "Klicken um zwischen Sichtbarkeitsmodi umzuschalten.\n" "\n" -"Offenes Auge: Griffe sind sichtbar.\n" -"Geschlossenes Auge: Griffe sind unsichtbar.\n" -"Halb offenes Auge: Griffe sind auch durch deckende Oberflächen sichtbar " +"Offenes Auge: Manipulator ist sichtbar.\n" +"Geschlossenes Auge: Manipulator ist unsichtbar.\n" +"Halb offenes Auge: Manipulator ist auch durch deckende Oberflächen sichtbar " "(\"Röntgenblick\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7715,7 +7749,7 @@ msgstr "Vier Ansichten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Gizmos" -msgstr "Griffe" +msgstr "Manipulator" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" @@ -7792,7 +7826,7 @@ msgstr "Nachher" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Nameless gizmo" -msgstr "Namenloser Anfasser" +msgstr "Namenloser Manipulator" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -8650,10 +8684,6 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "Es wurde keine Protokollnachricht angegeben" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "Es wurden keine Dateien zum protokollieren vorgemerkt" @@ -8710,10 +8740,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "Alles zum speichern vormerken" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "Protokollnachricht hinzufügen" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "Änderungen als Speicherpunkt sichern" @@ -9921,7 +9947,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützt durch gegenwärtigen GPU-Treiber." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10271,7 +10297,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Schaltfläche (Button)" +msgstr "Knopf" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -11659,6 +11685,34 @@ msgstr "Meshes filtern" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "GridMap zu MeshLibrary hinzufügen um ihre Meshes benutzen zu können." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Backen beginnen" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Datenstrukturen werden vorbereitet" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Puffer generieren" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Direct-Lighting" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Indirect-Lighting" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Nachbearbeitung" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Lightmaps auftragen" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein" @@ -12177,12 +12231,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Gerät aus Liste auswählen" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Das ADB-Programm wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Das ‚apksigner‘-Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK-Jarsigner wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann " +"im Projektmenü installiert werden." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12196,26 +12254,38 @@ msgstr "" "Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Eigene Builds erfordern gültigen Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen." +"Es wird ein gültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen benötigt." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Ungültiger Android-SDK-Pfad für eigene Builds in den Editoreinstellungen." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Ungültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "‚platform-tools‘-Verzeichnis fehlt!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann " -"im Projektmenü installiert werden." +"‚adb‘-Anwendung der Android-SDK-Platform-Tools konnte nicht gefunden werden." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Schauen Sie im Android-SDK-Verzeichnis das in den Editoreinstellungen " +"angegeben wurde nach." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "‚build-tools‘-Verzeichnis fehlt!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"‚apksigner‘-Anwendung der Android-SDK-Build-Tools konnte nicht gefunden " +"werden." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12516,23 +12586,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Node A und Node B müssen PhysicsBody2D-Nodes sein" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Node A muss ein PhysicsBody2D-Node sein" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Node B muss ein PhysicsBody2D-Node sein" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Das Gelenk ist nicht mit zwei PhysicsBody2D-Nodes verbunden" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody2D-Nodes sein" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12698,28 +12768,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin benötigt ein ARVRCamera-Unterobjekt." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Am Suchen nach Meshes und Lichtern" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Verbleibende Zeit: %d:%20d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Am Vorbereiten der Geometrie (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Plotte Meshe: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Am Vorbereiten der Umgebung" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Plotte Lichter:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Am Generieren eines Schnappschusses" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Stelle Plot fertig" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Am Speichern der Lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Beleuchte Meshe: " +msgid "Done" +msgstr "Fertig" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12796,6 +12866,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Plotte Mesh" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Stelle Plot fertig" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12879,23 +12953,23 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Node A und Node B müssen PhysicsBody-Nodes sein" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Node A muss ein PhysicsBody-Node sein" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Node B muss ein PhysicsBody-Node sein" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Gelenk ist nicht mit einem PhysicsBody-Node verbunden" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody-Nodes sein" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -13065,6 +13139,14 @@ msgstr "Warnung!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "Gitterübersichtskarte aktivieren." + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -13123,6 +13205,14 @@ msgstr "" "Die Größe des Viewports muss größer als 0 sein um etwas rendern zu können." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"Der Sampler-Port ist verbunden wird aber nicht benutzt. Die Quelle sollte " +"möglicherweise auf ‚SamplerPort‘ gestellt werden." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Ungültige Quelle für Vorschau." @@ -13150,17 +13240,51 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nein" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Das ADB-Programm wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "OpenJDK-Jarsigner wurde nicht in den Editoreinstellungen konfiguriert." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Eigene Builds erfordern gültigen Android-SDK-Pfad in den " +#~ "Editoreinstellungen." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Verbleibende Zeit: %d:%20d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Plotte Meshe: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Beleuchte Meshe: " + +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Suche abgeschlossen" + +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "Es wurde keine Protokollnachricht angegeben" + +#~ msgid "Add a commit message" +#~ msgstr "Protokollnachricht hinzufügen" + #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "" #~ "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner an diesem Pfad mit dem " #~ "angegebenen Namen." -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "‚build-tools‘-Verzeichnis fehlt!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "Das zipalign Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden." - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "Richte APK aus..." @@ -13510,9 +13634,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Fehler beim Speichern der Lösung." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fertig" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C#-Projekt-Erzeugen fehlgeschlagen." |