diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 2040 |
1 files changed, 1380 insertions, 660 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 894f7b6028..837df7d62b 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 03:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 09:12+0000\n" "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -100,9 +100,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Anim Spur ändere Wert Modus" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Anim Spur ändere Wert Modus" +msgstr "Anim Spur ändere Wiederhol-Modus" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -164,7 +163,8 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Schritt" msgid "Goto Prev Step" msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt" -#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -377,21 +377,19 @@ msgstr "Array-Wert ändern" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Frei" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" msgstr "Version:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Konstanten:" +msgstr "Inhalt:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Files" -msgstr "Datei" +msgstr "Dateien anzeigen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp @@ -399,7 +397,8 @@ msgstr "Datei" msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -410,161 +409,153 @@ msgstr "Installieren" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" msgstr "Schließen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" +msgstr "Kann Hostnamen nicht auflösen:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auflösen." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsfehler, bitte erneut versuchen." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "Verbinde.." +msgstr "Kann nicht verbinden." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Verbinde mit Node:" +msgstr "Kann nicht zu Host verbinden:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "Keine Antwort von Host:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Keine Antwort." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:" +msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Req. Failed." -msgstr "" +msgstr "Anfrage fehlgeschlagen." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "Weiterleitungsschleife." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Fehlgeschlagen:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" +msgstr "Falsche Download-Prüfsumme, Datei könnte manipuliert worden sein." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Erwartet:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "Erhalten:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" +msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" +msgstr "Asset-Download-Fehler:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Fetching:" -msgstr "" +msgstr "Hole:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving.." -msgstr "Speichere.." +msgstr "Löse auf.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting.." msgstr "Verbinde.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Requesting.." -msgstr "Testphase" +msgstr "Frage an.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" -msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" +msgstr "Fehler bei Anfrage" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Leerlauf" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Erneut versuchen" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Download Error" -msgstr "Herunter" +msgstr "Übertragungsfehler" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" +msgstr "Dieser Posten wird bereits herunter geladen!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "first" -msgstr "" +msgstr "Anfang" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "zurück" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "next" -msgstr "" +msgstr "vor" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "last" -msgstr "" +msgstr "Ende" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Alle" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Suche:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -580,7 +571,7 @@ msgstr "Suche" msgid "Import" msgstr "Import" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" @@ -592,7 +583,7 @@ msgstr "Sortiere:" msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" @@ -747,14 +738,14 @@ msgstr "Verbinde mit Node:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -863,7 +854,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -946,12 +937,196 @@ msgstr "Ressourcenauflistung verwaister Dateien" msgid "Delete selected files?" msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Löschen" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Danke von der Godot-Gemeinschaft!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Danke!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "Godot-Engine-Mitwirkende" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autor:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Founders" +msgstr "Projektverwaltung" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "Entwickler" + +#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektverwaltung" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "Entwickler" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "All Components" +msgstr "Inhalt:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Components" +msgstr "Inhalt:" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "Unkomprimiert" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "Paket erfolgreich installiert!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Installer" +msgstr "Paket erfolgreich installiert!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Effect" +msgstr "Ereignis hinzufügen" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "Öffne Audiobus-Layout" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "Öffne Audiobus-Layout" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "Öffne Audiobus-Layout" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "Ausgewähltes löschen" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus options" +msgstr "Unterszenen-Optionen" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Effect" +msgstr "Ausgewähltes löschen" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Audiobus hinzufügen" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "Layout löschen" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "Animation duplizieren" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "Aktion verschieben" + #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." msgstr "Audiobus-Layout speichern als…" @@ -966,24 +1141,53 @@ msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "Öffne Audiobus-Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" +"Ungültige Dateiendung.\n" +"Nutze .font als Dateiendung." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "%s hinzufügen" +msgstr "Audiobus hinzufügen" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Erstelle neue Ressource" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Lade" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "Lade eine bestehende Ressource von der Festplatte und bearbeite sie." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Default" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "Audiobus-Layout speichern als…" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Default" msgstr "Standard" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Ungültiger Name." @@ -1090,6 +1294,11 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Aktualisiere Szene..." #: editor/editor_dir_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "Bitte speichere die Szene zuerst." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" msgstr "Wähle ein Verzeichnis" @@ -1167,6 +1376,22 @@ msgstr "Alle Dateien (*)" msgid "Open" msgstr "Öffnen" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "Datei(en) öffnen" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "Verzeichnis wählen" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" + #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1293,6 +1518,15 @@ msgid "Signals:" msgstr "Signale:" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Enumerations:" +msgstr "Animationen" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "Konstanten:" @@ -1309,7 +1543,8 @@ msgid "Search Text" msgstr "Suchtext" #: editor/editor_log.cpp -msgid " Output:" +#, fuzzy +msgid "Output:" msgstr " Ausgabe:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -1359,6 +1594,11 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "Erzeuge Miniaturansicht" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" @@ -1490,26 +1730,34 @@ msgid "Quick Open Script.." msgstr "Schnell Skripte öffnen.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#, fuzzy +msgid "Save & Close" +msgstr "Datei speichern" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -msgstr "Szene schließen? (Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." msgstr "Szene speichern als.." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Node" +msgstr "Nein" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." + #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" msgstr "MeshLibrary exportieren" @@ -1519,12 +1767,9 @@ msgid "Export Tile Set" msgstr "Tileset exportieren" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit" -msgstr "Verlassen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Exit the editor?" -msgstr "Editor verlassen?" +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" @@ -1549,18 +1794,52 @@ msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Schnell Szene starten.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Open Project Manager? \n" -"(Unsaved changes will be lost)" +msgid "Quit" +msgstr "Verlassen" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Editor verlassen?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "Projektverwaltung" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Quit" +msgstr "Datei speichern" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" -"Projektverwaltung öffnen?\n" -"(Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Wähle eine Hauptszene" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." @@ -1600,6 +1879,11 @@ msgstr "Layout speichern" msgid "Delete Layout" msgstr "Layout löschen" +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Szenentab wechseln" @@ -1616,6 +1900,11 @@ msgstr "%d weitere Datei(en) oder Ordner" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Ablenkungsfreier Modus" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "Ablenkungsfreier Modus" + #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Szene" @@ -1633,9 +1922,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Vorheriger Tab" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Files.." -msgstr "Schnell Dateien filtern.." +msgstr "Dateien filtern.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1665,10 +1953,6 @@ msgstr "Alle Szenen speichern" msgid "Close Scene" msgstr "Szene schließen" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Goto Prev. Scene" -msgstr "Schließen und zur letzten Szene wechseln" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt benutzte Szenen" @@ -1705,9 +1989,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project" -msgstr "Neues Projekt" +msgstr "Projekt" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" @@ -1822,9 +2105,8 @@ msgstr "" "effizientesten das Netzwerk-Dateisystem zu nutzen." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "Bearbeiten" +msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -1839,9 +2121,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Lade Exportvorlagen" +msgstr "Verwalte Exportvorlagen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Help" @@ -1852,17 +2133,17 @@ msgid "Classes" msgstr "Klassen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Online Docs" -msgstr "Dokumentation schließen" +msgstr "Internetdokumentation" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Fragen&Antworten" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Problem-Melder" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1972,6 +2253,10 @@ msgstr "Node" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" msgstr "Neuimport" @@ -1981,26 +2266,10 @@ msgid "Update" msgstr "Update" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "Danke von der Godot-Gemeinschaft!" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Danke!" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Developers" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Projekt exportieren" @@ -2021,38 +2290,41 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Skript öffnen und ausführen" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "New Inherited" +msgstr "Neue gererbte Szene.." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" msgstr "Ladefehler" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "2D Editor öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "3D Editor öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "Skripteditor öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Asset Library" -msgstr "Bibliothek exportieren" +msgstr "Öffne Bibliothek" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open the next Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "Nächsten Editor öffnen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open the previous Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" +msgstr "Vorigen Editor öffnen" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2130,6 +2402,16 @@ msgstr "Importiere erneut" msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "Veränderte Ressourcen neu importieren" +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Spiellogik sollte mit der _run()-Methode beginnen." @@ -2171,33 +2453,28 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Aus Node importieren:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Re-Download" -msgstr "Neu laden" +msgstr "Erneut herunterladen" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "Installieren" +msgstr "Deinstallieren" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "Installieren" +msgstr "(Installiert)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Herunter" +msgstr "Herunterladen" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(Fehlend)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "Laufend:" +msgstr "(Aktuell)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2224,14 +2501,12 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "Fehler beim speichern des Atlas:" +msgstr "Fehler bei Erzeugen des Pfads für die Vorlagen:\n" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Lade Exportvorlagen" +msgstr "Extrahiere Exportvorlagen" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2242,34 +2517,28 @@ msgid "Loading Export Templates" msgstr "Lade Exportvorlagen" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Current Version:" -msgstr "Aktuelle Szene" +msgstr "Aktuelle Version:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Installed Versions:" -msgstr "Installierte Erweiterungen:" +msgstr "Installierte Versionen:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install From File" -msgstr "Installiere Projekt:" +msgstr "Installiere aus Datei" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "Entferne Element" +msgstr "Entferne Vorlage" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?" +msgstr "Vorlagendatei wählen" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "Lade Exportvorlagen" +msgstr "Exportvorlagenverwaltung" #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" @@ -2282,10 +2551,28 @@ msgid "Cannot navigate to '" msgstr "Kann Ordner ‚" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Status: Needs Re-Import" +msgstr "Speichern & neu importieren" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Source: " +msgstr "Quelle:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "Quell- und Zieldatei sind gleich, ignoriere Anweisung." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "Quell- und Zielpfad sind gleich, ignoriere Anweisung." @@ -2294,6 +2581,20 @@ msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "Verzeichnisse lassen sich nicht in sich selbst verschieben." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't rename deps for:\n" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving file:\n" +msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving dir:\n" +msgstr "Fehler beim importieren:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" msgstr "Kann mit ‚..‘ nicht arbeiten" @@ -2306,9 +2607,8 @@ msgid "No files selected!" msgstr "Keine Dateien ausgewählt!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen" +msgstr "Alle expandieren" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Collapse all" @@ -2371,6 +2671,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait.." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -2382,10 +2688,31 @@ msgstr "Zu Gruppe hinzufügen" msgid "Remove from Group" msgstr "Aus Gruppe entfernen" -#: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "Oberfläche %d" +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "Szene wird importiert.." + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "3D-Szene importieren" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2424,21 +2751,26 @@ msgid "Saving.." msgstr "Speichere.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid " Files" -msgstr "Datei" +msgstr " Dateien" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "Import" +msgstr "Importiere als:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "Voreinstellungen.." #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" msgstr "Neuimport" @@ -2513,13 +2845,12 @@ msgid "No target font resource!" msgstr "Keine Zielschriftart-Ressource!" #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid file extension.\n" "Please use .font." msgstr "" "Ungültige Dateiendung.\n" -"Nutze .fnt als Dateiendung." +"Nutze .font als Dateiendung." #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp msgid "Can't load/process source font." @@ -2618,6 +2949,10 @@ msgstr "Quell Mesh(es):" msgid "Mesh" msgstr "Mesh" +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Oberfläche %d" + #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "No samples to import!" msgstr "Keine Samples zu importieren!" @@ -2998,9 +3333,8 @@ msgid "Compress" msgstr "Komprimieren" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Project (project.godot)" -msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)" +msgstr "Zu Projekt hinzufügen (project.godot)" #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp msgid "Import Languages:" @@ -3039,9 +3373,8 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Animationsname ändern:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "Animation duplizieren" +msgstr "Animation löschen?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -3204,6 +3537,11 @@ msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Nodefilter bearbeiten" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -3521,6 +3859,7 @@ msgstr "Macht Unterobjekte dieses Objekts wieder auswählbar." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -3553,10 +3892,6 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Pixelraster benutzen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Expand to Parent" -msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." msgstr "Skelett.." @@ -3665,11 +4000,6 @@ msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node." msgid "Change default type" msgstr "Standardtyp ändern" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" @@ -3709,6 +4039,14 @@ msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)" msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen." +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" msgstr "Polygon3D erstellen" @@ -3749,23 +4087,53 @@ msgstr "Aus Szene aktualisieren" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add point" -msgstr "Eingang hinzufügen" +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "Kurve ändern" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "Verändere Curve-Map" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "Vorlage laden" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Add point" +msgstr "Punkt hinzufügen" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove point" -msgstr "Pfadpunkt entfernen" +msgstr "Punkt entfernen" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left linear" +msgstr "Linear" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Right linear" +msgstr "Sicht von rechts" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load preset" -msgstr "Ressource laden" +msgstr "Vorlage laden" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Modify Curve" -msgstr "Verändere Curve-Map" +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "Pfadpunkt entfernen" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3789,6 +4157,12 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Auflistungseditor" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Occluder-Polygon erzeugen" @@ -3813,19 +4187,16 @@ msgid "RMB: Erase Point." msgstr "RMT: Punkt entfernen." #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point from Line2D" -msgstr "Punkt von Kurve entfernen" +msgstr "Punkt von Line2D entfernen" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point to Line2D" -msgstr "Punkt zu Kurve hinzufügen" +msgstr "Punkt zu Line2D hinzufügen" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Point in Line2D" -msgstr "Punkt auf Kurve verschieben" +msgstr "Punkt in Line2D verschieben" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -3858,9 +4229,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)" msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split Segment (in line)" -msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)" +msgstr "Segment aufteilen (in Linie)" #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp @@ -4055,13 +4425,14 @@ msgstr "Emissionsmaske leeren" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating AABB" msgstr "Erzeuge AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" +"Punkt kann nur in ein Prozessmaterial des Typs ParticlesMaterial gesetzt " +"werden" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" @@ -4077,36 +4448,38 @@ msgstr "Emissionsmaske setzen" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "" +msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Emissionsmaske laden" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "Vertices" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" msgstr "Anzahl generierter Punkte:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Durchschnittszeit (Sek)" +msgstr "Erzeugungszeit (s):" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Mask" -msgstr "Emissionsmaske setzen" +msgstr "Emissionsmaske" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Capture from Pixel" -msgstr "Von Szene erstellen" +msgstr "Von Pixel aufnehmen" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Colors" -msgstr "Emissionsorte:" +msgstr "Emissionsfarben" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." @@ -4133,14 +4506,12 @@ msgid "Generate AABB" msgstr "Erzeuge AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh" +msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Mesh" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Erzeuge Emittent aus Node" +msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Node" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" @@ -4151,14 +4522,12 @@ msgid "Create Emitter" msgstr "Erzeuge Emittent" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Points:" -msgstr "Emissionsorte:" +msgstr "Emissionspunkte:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "Oberfläche %d" +msgstr "Oberflächenpunkte" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" @@ -4169,28 +4538,24 @@ msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source: " -msgstr "Emissionsfüllung:" +msgstr "Emissionsquelle: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" +msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Punkt von Kurve entfernen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control from Curve" -msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben" +msgstr "Ausgangsgriff von Kurve löschen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "Punkt von Kurve entfernen" +msgstr "Eingangsgriff von Kurve entfernen" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -4248,14 +4613,12 @@ msgid "Remove Path Point" msgstr "Pfadpunkt entfernen" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Out-Control Point" -msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben" +msgstr "Ausgangskontrollpunkt löschen" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove In-Control Point" -msgstr "Eingangsgriff auf Kurve verschieben" +msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" @@ -4410,9 +4773,14 @@ msgid "Pitch" msgstr "Tonhöhe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Files" -msgstr "Knochen entfernen" +msgstr "Letzte Dateien leeren" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Close and save changes?\n" +"\"" +msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4439,6 +4807,10 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Motiv speichern als.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "Nächstes Skript" @@ -4491,6 +4863,11 @@ msgid "Close All" msgstr "Alle schließen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Favoriten ein- und ausblenden" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4523,6 +4900,11 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Debugger offen halten" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug with external editor" +msgstr "Nächsten Editor öffnen" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" msgstr "Fenster" @@ -4535,9 +4917,8 @@ msgid "Move Right" msgstr "nach rechts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Godot online documentation" -msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation." +msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." @@ -4556,9 +4937,8 @@ msgid "Go to next edited document." msgstr "Springe zum nächsten bearbeiteten Dokument." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Einzeln" +msgstr "Verwerfen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4592,25 +4972,28 @@ msgstr "" "Szene geladen ist" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Farbe auswählen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Case" -msgstr "Bilder werden konvertiert" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Großbuchstaben" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Kleinbuchstaben" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Kapitalisiere" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp @@ -4639,6 +5022,11 @@ msgid "Move Down" msgstr "Schiebe herunter" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Line" +msgstr "Punk löschen" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" msgstr "Nach links einrücken" @@ -4664,11 +5052,11 @@ msgstr "kürze Leerraum am Zeilenende" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent To Spaces" -msgstr "" +msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Indent To Tabs" -msgstr "" +msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -4692,14 +5080,12 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint" msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "Umwandeln zu.." +msgstr "In Großbuchstaben konvertieren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "Umwandeln zu.." +msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4726,7 +5112,7 @@ msgstr "Kontexthilfe" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" -msgstr "" +msgstr "Shader" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Scalar Constant" @@ -4945,63 +5331,28 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Left" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Right" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Forward" -msgstr "Vor" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Backwards" -msgstr "Rückwärts" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Up" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Down" -msgstr "Mausrad runter." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgstr "Gezeichnete Objekte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Material Changes" -msgstr "Änderungen aktualisieren" +msgstr "Materialänderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Changes" -msgstr "Änderungen aktualisieren" +msgstr "Shader-Änderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Changes" -msgstr "Änderungen aktualisieren" +msgstr "Oberflächen-Änderungen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgstr "Zeichenaufrufe" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vertices" -msgstr "Vertex" +msgstr "Vertices" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5020,33 +5371,81 @@ msgid "Display Overdraw" msgstr "Overdraw-Ansicht" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Unshaded" -msgstr "Shadeless-Ansicht" +msgstr "Nicht Schattiertes anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Environment" -msgstr "Umgebung" +msgstr "Environment anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Gizmos" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Griffe anzeigen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" -msgstr "" +msgstr "Sicht-Informationen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "Audiosenke" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Doppler Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "Freisicht Links" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "Freisicht Rechts" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Forward" +msgstr "Freisicht Vorwärts" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "Freisicht Rückwärts" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "Freisicht Hoch" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Down" +msgstr "Freisicht Runter" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "preview" +msgstr "Vorschau" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Transformationsdialog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)\n" +msgstr "Auswahlmodus" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt+Rechtsklick: Listenauswahl nach Tiefe" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" msgstr "Bewegungsmodus (W)" @@ -5103,24 +5502,20 @@ msgid "Align Selection With View" msgstr "Auswahl auf Ansicht ausrichten" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Select" -msgstr "Auswählen" +msgstr "Werkzeugauswahl" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Move" -msgstr "Verschieben" +msgstr "Werkzeug Verschieben" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Rotate" -msgstr "Strg: Rotieren" +msgstr "Werkzeug Drehen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tool Scale" -msgstr "Skalierung:" +msgstr "Werkzeug Skalieren" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" @@ -5167,6 +5562,7 @@ msgid "View Grid" msgstr "Zeige Gitter" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -5295,6 +5691,11 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox-Vorschau:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Region Rect" +msgstr "Skalierungsbegrenzungseditor" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "Einrastmodus:" @@ -5352,6 +5753,16 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Entferne Element" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Items" +msgstr "Entferne Klassen-Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Entfernen" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" msgstr "Motiv" @@ -5419,7 +5830,7 @@ msgstr "Tab 2" msgid "Tab 3" msgstr "Tab 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -5441,12 +5852,27 @@ msgid "Color" msgstr "Farbe" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Selection" +msgstr "Lösche Auswahl" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Zeichne TileMap" -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplizieren" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Draw" +msgstr "Linear" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Eimer" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -5481,10 +5907,6 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "Wähle Kachel" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Drehe auf 0 Grad" @@ -5529,26 +5951,22 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Runnable" -msgstr "Aktivieren" +msgstr "ausführbar" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete patch '" -msgstr "Eingang löschen" +msgstr "Patch von Liste löschen" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?" +msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Presets" -msgstr "Voreinstellungen.." +msgstr "Vorlagen" -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add.." msgstr "Hinzufügen.." @@ -5557,77 +5975,84 @@ msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts." +msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)." +msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)." +msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" msgstr "Export-Modus:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Resources to export:" msgstr "Zu exportierende Ressourcen:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" "Filter um Nicht-Ressourcendateien zu exportieren (durch Kommata getrennt, z." -"B.: *.json, *.txt):" +"B.: *.json, *.txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)" msgstr "" "Filter um vom Export auszuschließen (durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *." -"txt):" +"txt)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Treffer:" +msgstr "Patche" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Make Patch" -msgstr "Zielpfad:" +msgstr "Erstelle Patch" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Textur" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Feature List:" +msgstr "Methodenliste:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exportiere PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export With Debug" -msgstr "Tileset exportieren" +msgstr "Exportiere mit Debuginformationen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path, the path must exist!" msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project path, project.godot must not exist." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren." +msgstr "Ungültiger Projektpfad, project.godot darf nicht existieren." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid project path, project.godot must exist." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren." +msgstr "Ungültiger Projektpfad, project.godot muss existieren." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5638,19 +6063,14 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen." +msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "Paket erfolgreich installiert!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "Existierendes Projekt importieren" @@ -5695,6 +6115,22 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" +"Es ist keine Hauptszene definiert worden.\n" +"Wähle eine in den Projekteinstellungen unter der Kategorie „Anwendung“." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte ausgeführt werden?" @@ -5711,10 +6147,6 @@ msgid "" msgstr "Sollen wirklich %s Ordner nach Godot-Projekten durchsucht werden?" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "Projektverwaltung" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Projektliste" @@ -5735,273 +6167,303 @@ msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "Entferne Element" +msgstr "Vorlagen" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" msgstr "Verlassen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't run project" +msgstr "Kann nicht verbinden." + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "Taste " -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Joysticktaste" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Axis" msgstr "Joystickachse" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" msgstr "Maustaste" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "Ungültiger Name für Aktion (alle Zeichen außer ‚/‘ und ‚:‘ möglich)." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Eingabeaktionsereignis umbenennen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Meta+" msgstr "Meta+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Shift+" msgstr "Umschalt+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Steuerung+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Drücke eine Taste.." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" msgstr "Maustasten-Index:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" msgstr "Linke Taste" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" msgstr "Rechte Taste" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Mittlere Taste" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" msgstr "Mausrad hoch" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down Button" msgstr "Mausrad herunter" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 6" msgstr "Taste 6" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 7" msgstr "Taste 7" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 8" msgstr "Taste 8" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 9" msgstr "Taste 9" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Ändern" + +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Joystickachsen-Index:" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "Achse" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Joysticktasten-Index:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" msgstr "Füge Eingabeaktion hinzu" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis" -#: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Event" -msgstr "Empty einfügen" +msgstr "Ereignis hinzufügen" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Button" msgstr "Schaltfläche" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Left Button." msgstr "Linke Taste." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Right Button." msgstr "Rechte Taste." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Middle Button." msgstr "Mittlere Taste." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Up." msgstr "Mausrad hoch." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Down." msgstr "Mausrad runter." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Global Property" +msgstr "Getter-Eigenschaft hinzufügen" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select an setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No property '" +msgstr "Eigenschaft:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Setting '" +msgstr "Einstellungen" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Eingang löschen" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." msgstr "Einstellungen gespeichert OK." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" msgstr "Übersetzung hinzufügen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "Übersetzung entfernen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" msgstr "Remap-Pfad hinzufügen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "Ressourcen-Remap hinzufügen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "Ändere Zielsprache des Ressourcen-Remaps" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" msgstr "Ressourcen-Remap entfernen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen" -#: editor/project_settings.cpp -#, fuzzy +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)" +msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Eigenschaft:" -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "Entfernen" - -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Kopiere zu Plattform.." +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For.." +msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Eingabe Zuordnung" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" msgstr "Übersetzungen:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" msgstr "Neu zuweisen" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" msgstr "Ressourcen:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" msgstr "Remaps nach Lokalisierung:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Lokalisierung" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "Autoload" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Eine Ansicht" +msgstr "Viewport auswählen" #: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" @@ -6036,13 +6498,17 @@ msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Node" +msgstr "Wähle ein Node" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Neues Skript" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File System" -msgstr "Dateisystem" +msgstr "Im Dateisystem anzeigen" #: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" @@ -6050,8 +6516,12 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Datei: Keine Ressource!" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Selektiere Node(s) für den Import" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" -msgstr "Wähle ein Node" +msgstr "Node auswählen" #: editor/property_editor.cpp msgid "Bit %d, val %d." @@ -6146,6 +6616,11 @@ msgstr "Hauptszenen Parameter:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Szenenausführungseinstellungen" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6193,10 +6668,6 @@ msgid "Delete Node(s)?" msgstr "Lösche Node(s)?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." msgstr "Lässt sich nicht an Root-Node ausführen." @@ -6209,6 +6680,18 @@ msgid "Save New Scene As.." msgstr "Speichere neue Szene als.." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "bearbeitbare Unterobjekte" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Als Platzhalter laden" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "Instantiierung verwerfen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" msgstr "Verstehe!" @@ -6241,9 +6724,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Fehler beim Duplizieren der Szene zum Speichern." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Sub-Resources:" -msgstr "Ressourcen:" +msgstr "Unter-Ressourcen:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Edit Groups" @@ -6254,6 +6736,14 @@ msgid "Edit Connections" msgstr "Verbindungen bearbeiten" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Leere Vererbung" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Im Editor öffnen" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Node(s) löschen" @@ -6286,9 +6776,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Speichere Verzweigung als Szene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Pfad kopieren" +msgstr "Node-Pfad kopieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -6307,6 +6796,11 @@ msgstr "" "kein Root-Node existiert." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filter" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen." @@ -6314,6 +6808,14 @@ msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen." msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Leere ein Skript für das ausgewählte Node." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Vererbung wirklich leeren? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Leeren!" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten" @@ -6324,56 +6826,59 @@ msgstr "CanvasItem-Sichtbarkeit umschalten" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" -msgstr "" +msgstr "Node-Konfigurationswarnung:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connection(s) and group(s)\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Node hat Verbindungen und Gruppen\n" +"Hier klicken zur Signalverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node has connections.\n" "Click to show signals dock." msgstr "" +"Node hat Verbindungen.\n" +"Hier klicken zur Signalverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is in group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Subscene options" -msgstr "Fehlerbehebungsoptionen" +"Node ist in Gruppe(n).\n" +"Hier klicken zur Gruppenverwaltung." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instanz:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open script" -msgstr "Nächstes Skript" +msgstr "Skript öffnen" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock" msgstr "" +"Node ist gesperrt.\n" +"Hier klicken zum entsperren" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable" msgstr "" +"Unterobjekte sind nicht auswählbar.\n" +"Hier klicken um auswählbar zu machen" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten" +msgstr "Sichtbarkeit umschalten" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" @@ -6389,32 +6894,9 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "Szenenbaum (Nodes):" #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "bearbeitbare Unterobjekte" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Als Platzhalter laden" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Instantiierung verwerfen" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Im Editor öffnen" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Leere Vererbung" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Vererbung wirklich leeren? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Leeren!" +#, fuzzy +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "Node-Konfigurationswarnung:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" @@ -6422,14 +6904,22 @@ msgstr "Wähle ein Node" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden." +msgstr "Fehler - Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error loading script from %s" msgstr "Fehler beim Laden des Skripts von %s" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Pfad ist leer" @@ -6447,68 +6937,55 @@ msgstr "Ungültige Erweiterung" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Wrong extension chosen" -msgstr "" +msgstr "Falsche Erweiterung gewählt" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Path" -msgstr "Ungültiger Pfad." +msgstr "Ungültiger Pfad" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name" msgstr "Ungültiger Klassenname" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid inherited parent name or path" -msgstr "Ungültiger Name der Index-Eigenschaft." +msgstr "Ungültiger geerbter Name oder Pfad" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script valid" -msgstr "Skript" +msgstr "Skript gültig" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "Nicht verfügbar" +msgstr "Erlaubt: a-z, A-Z, 0-9 und _" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" -msgstr "" +msgstr "Eingebettetes Skript (in Szenedatei)" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create new script file" -msgstr "Neues Skript erstellen" +msgstr "Neue Skriptdatei erstellen" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Load existing script file" -msgstr "Lade bestehendes Skript" +msgstr "Lade bestehende Skriptdatei" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Inherits" -msgstr "Erbt:" +msgstr "Erbt" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Klassenname:" +msgstr "Klassenname" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Entferne Element" +msgstr "Vorlage" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script" -msgstr "Built-In-Skript" +msgstr "Eingebettetes Skript" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -6647,6 +7124,10 @@ msgid "Change Light Radius" msgstr "Ändere Lichtradius" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" msgstr "Ändere FOV der Kamera" @@ -6680,12 +7161,12 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" +msgstr "Ändere Partikel AABB" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers" +msgstr "Sondenausmaße ändern" #: modules/gdscript/gd_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -6733,6 +7214,137 @@ msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültiges Skript in @path)" msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültige Unterklasse)" +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "Ausgewähltes löschen" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "Auswahl duplizieren" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap View" +msgstr "Sicht von oben" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Level (%sUp Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "Strg: Rotieren" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "Strg: Rotieren" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "Strg: Rotieren" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Area" +msgstr "Neu erstellen" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "Erstelle neues Projekt" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Area" +msgstr "Lösche TileMap" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Duplicate" +msgstr "Nur Auswahl" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Clear" +msgstr "Nur Auswahl" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Settings" +msgstr "Einrasteinstellungen" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Distance:" +msgstr "Instanz:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tiles" +msgstr " Dateien" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Areas" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -6772,6 +7384,31 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Stack-Overflow mit Stack-Tiefe: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "Signalparameter bearbeiten:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument Type" +msgstr "Wertetyp des Arrays ändern" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument name" +msgstr "Ändere Eingabename" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "Ändere Standardwert" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Type" +msgstr "Variable bearbeiten:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" msgstr "Funktionen:" @@ -6812,26 +7449,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Signal hinzufügen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Function" -msgstr "Funktion entfernen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Variable" -msgstr "Variable entfernen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "bearbeite Variable:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Signal" -msgstr "Signal entfernen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Signal:" -msgstr "bearbeite Signal:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "Ausdruck ändern" @@ -6840,6 +7457,16 @@ msgid "Add Node" msgstr "Node hinzufügen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "Ungültige Schlüsselbilder entfernen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "Dupliziere Graph-Node(s)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" "Alt-Taste gedrückt halten, um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten, " @@ -6884,6 +7511,26 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Setter-Eigenschaft hinzufügen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type" +msgstr "Typ ändern" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node(s)" +msgstr "Entferne Node(s)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "Entferne Shader-Graph-Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Nodes" +msgstr "Verbinde mit Node:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" msgstr "Bedingung" @@ -6912,6 +7559,56 @@ msgid "Get" msgstr "Abfragen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Input Value" +msgstr "Ändere Eingabename" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Kann mit ‚..‘ nicht arbeiten" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Zwischenablage für Ressourcen ist leer!" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Nodes einfügen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "Funktion entfernen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable" +msgstr "Variable bearbeiten:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "Variable entfernen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Signal" +msgstr "bearbeite Signal:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "Signal entfernen" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "bearbeite Variable:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "bearbeite Signal:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "Basistyp:" @@ -6933,10 +7630,6 @@ msgid "Edit Variable:" msgstr "Variable bearbeiten:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Ändern" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" msgstr "Ausgewähltes löschen" @@ -7014,114 +7707,25 @@ msgstr "" "Ungültiger Rückgabewert von _step(), muss Integer (für Sequenzausgabe) oder " "String (für Fehler) sein." -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just pressed" -msgstr "gerade gedrückt" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just released" -msgstr "gerade losgelassen" - #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Run in Browser" -msgstr "Durchstöbern" +msgstr "Im Browser ausführen" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus." #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not write file:\n" -msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" +msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not read file:\n" -msgstr "Konnte Kachel nicht finden:" +msgstr "Konnte Datei nicht lesen:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" -msgstr "" -"Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort beide " -"korrekt?" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the signature object." -msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the package signature." -msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "" -"No export templates found.\n" -"Download and install export templates." -msgstr "" -"Keine Exportvorlagen gefunden.\n" -"Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und " -"installieren Sie diese." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom debug package not found." -msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom release package not found." -msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid unique name." -msgstr "Ungültiger einzigartiger Name." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Ungültige Produkt-GUID." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "Ungültige Verleger-GUID." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid background color." -msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)." +msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -7224,6 +7828,8 @@ msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" +"Es ist kein Material zum Verarbeiten der Partikel zugewiesen, deshalb ist " +"kein Verhalten definiert." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -7231,6 +7837,13 @@ msgstr "" "PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes " "gesetzt wird." +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" @@ -7261,23 +7874,33 @@ msgstr "" "VisibilityEnable2D funktioniert am besten, wenn es ein Unterobjekt erster " "Ordnung der bearbeiteten Szene ist." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" msgstr "" -"CollisionShape liefert nur eine Kollisionsform für ein von CollisionObject " -"abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area, StaticBody, " -"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden um diesen eine Form zu geben." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" -"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. " -"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7293,6 +7916,24 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "Ein leeres CollisionPolygon hat keinen Effekt auf die Kollision." +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape liefert nur eine Kollisionsform für ein von CollisionObject " +"abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area, StaticBody, " +"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden um diesen eine Form zu geben." + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. " +"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7311,6 +7952,14 @@ msgstr "" msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden." + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " +"the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." @@ -7333,12 +7982,12 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy -msgid "RAW Mode" -msgstr "Ausführungsmodus:" +msgid "Raw Mode" +msgstr "Schwenkmodus" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" -msgstr "" +msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu" #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -7348,22 +7997,6 @@ msgstr "Warnung!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open File(s)" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a Directory" -msgstr "Verzeichnis wählen" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" - #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" msgstr "Strg+" @@ -7391,11 +8024,13 @@ msgstr "" "ein Control als Unterobjekt verwendet und dessen Minimalgröße eingestellt " "werden." -#: scene/main/scene_main_loop.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" "> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +"Das Standard-Environment wie festgelegt in den Projekteinstellungen " +"(Rendering→Viewport→Standard-Environment) konnte nicht geladen werden." #: scene/main/viewport.cpp msgid "" @@ -7410,6 +8045,100 @@ msgstr "" "Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur " "irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden." +#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "Szene schließen? (Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)" + +#~ msgid "" +#~ "Open Project Manager? \n" +#~ "(Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "Projektverwaltung öffnen?\n" +#~ "(Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)" + +#~ msgid "Close Goto Prev. Scene" +#~ msgstr "Schließen und zur letzten Szene wechseln" + +#~ msgid "Expand to Parent" +#~ msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen" + +#~ msgid "Del" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Copy To Platform.." +#~ msgstr "Kopiere zu Plattform.." + +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "gerade gedrückt" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "gerade losgelassen" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " +#~ "correct?" +#~ msgstr "" +#~ "Die Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort " +#~ "beide korrekt?" + +#~ msgid "Error creating the signature object." +#~ msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "Keine Exportvorlagen gefunden.\n" +#~ "Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und " +#~ "installieren Sie diese." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden." + +#~ msgid "Invalid unique name." +#~ msgstr "Ungültiger einzigartiger Name." + +#~ msgid "Invalid product GUID." +#~ msgstr "Ungültige Produkt-GUID." + +#~ msgid "Invalid publisher GUID." +#~ msgstr "Ungültige Verleger-GUID." + +#~ msgid "Invalid background color." +#~ msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)." + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Mode" +#~ msgstr "Roh-Modus" + #~ msgid "Node From Scene" #~ msgstr "Node aus Szene" @@ -7494,9 +8223,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." #~ msgstr "Suchbegriff wurde %d mal ersetzt." -#~ msgid "Please save the scene first." -#~ msgstr "Bitte speichere die Szene zuerst." - #~ msgid "Save Translatable Strings" #~ msgstr "Speichere übersetzbare Zeichenketten" @@ -7709,9 +8435,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" #~ msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):" -#~ msgid "Export PCK/Zip" -#~ msgstr "Exportiere PCK/Zip" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK" @@ -7778,9 +8501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Load Layout" #~ msgstr "Layout Laden" -#~ msgid "Scale Region Editor" -#~ msgstr "Skalierungsbegrenzungseditor" - #~ msgid "Binds (Extra Params):" #~ msgstr "Bindungen (Extra Parameter):" |