summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po2040
1 files changed, 1380 insertions, 660 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 894f7b6028..837df7d62b 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-12 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-28 09:12+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -100,9 +100,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Anim Spur ändere Wert Modus"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Anim Spur ändere Wert Modus"
+msgstr "Anim Spur ändere Wiederhol-Modus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -164,7 +163,8 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Schritt"
msgid "Goto Prev Step"
msgstr "Gehe zum vorherigen Schritt"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
@@ -377,21 +377,19 @@ msgstr "Array-Wert ändern"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Frei"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "Konstanten:"
+msgstr "Inhalt:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Files"
-msgstr "Datei"
+msgstr "Dateien anzeigen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -399,7 +397,8 @@ msgstr "Datei"
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
@@ -410,161 +409,153 @@ msgstr "Installieren"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Hostnamen nicht auflösen:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht auflösen."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungsfehler, bitte erneut versuchen."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect."
-msgstr "Verbinde.."
+msgstr "Kann nicht verbinden."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Verbinde mit Node:"
+msgstr "Kann nicht zu Host verbinden:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Antwort von Host:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Antwort."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:"
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleitungsschleife."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlgeschlagen:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Download-Prüfsumme, Datei könnte manipuliert worden sein."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "Erwartet:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "Erhalten:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
+msgstr "Sha256-Prüfung fehlgeschlagen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Asset-Download-Fehler:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Erfolgreich!"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
-msgstr ""
+msgstr "Hole:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving.."
-msgstr "Speichere.."
+msgstr "Löse auf.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connecting.."
msgstr "Verbinde.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requesting.."
-msgstr "Testphase"
+msgstr "Frage an.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
-msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
+msgstr "Fehler bei Anfrage"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Leerlauf"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut versuchen"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Error"
-msgstr "Herunter"
+msgstr "Übertragungsfehler"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Posten wird bereits herunter geladen!"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "Anfang"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "zurück"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "vor"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "Ende"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Search"
msgstr "Suche"
@@ -580,7 +571,7 @@ msgstr "Suche"
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
@@ -592,7 +583,7 @@ msgstr "Sortiere:"
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
@@ -747,14 +738,14 @@ msgstr "Verbinde mit Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -863,7 +854,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -946,12 +937,196 @@ msgstr "Ressourcenauflistung verwaister Dateien"
msgid "Delete selected files?"
msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Danke von der Godot-Gemeinschaft!"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Danke!"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr "Godot-Engine-Mitwirkende"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Autor:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Founders"
+msgstr "Projektverwaltung"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Entwickler"
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektverwaltung"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr "Entwickler"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "All Components"
+msgstr "Inhalt:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Inhalt:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr "Unkomprimiert"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr "Paket erfolgreich installiert!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Installer"
+msgstr "Paket erfolgreich installiert!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Ereignis hinzufügen"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr "Öffne Audiobus-Layout"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr "Öffne Audiobus-Layout"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr "Öffne Audiobus-Layout"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr "Ausgewähltes löschen"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bus options"
+msgstr "Unterszenen-Optionen"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Effect"
+msgstr "Ausgewähltes löschen"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Audiobus hinzufügen"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr "Layout löschen"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr "Animation duplizieren"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr "Aktion verschieben"
+
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
msgstr "Audiobus-Layout speichern als…"
@@ -966,24 +1141,53 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Öffne Audiobus-Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+"Ungültige Dateiendung.\n"
+"Nutze .font als Dateiendung."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
-msgstr "%s hinzufügen"
+msgstr "Audiobus hinzufügen"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Erstelle neue Ressource"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Lade"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr "Lade eine bestehende Ressource von der Festplatte und bearbeite sie."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Speichern als"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Default"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr "Audiobus-Layout speichern als…"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Default"
msgstr "Standard"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ungültiger Name."
@@ -1090,6 +1294,11 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Aktualisiere Szene..."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr "Bitte speichere die Szene zuerst."
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
@@ -1167,6 +1376,22 @@ msgstr "Alle Dateien (*)"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Datei(en) öffnen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Verzeichnis wählen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1293,6 +1518,15 @@ msgid "Signals:"
msgstr "Signale:"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enumerations:"
+msgstr "Animationen"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Konstanten:"
@@ -1309,7 +1543,8 @@ msgid "Search Text"
msgstr "Suchtext"
#: editor/editor_log.cpp
-msgid " Output:"
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
msgstr " Ausgabe:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -1359,6 +1594,11 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Erzeuge Miniaturansicht"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr ""
@@ -1490,26 +1730,34 @@ msgid "Quick Open Script.."
msgstr "Schnell Skripte öffnen.."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#, fuzzy
+msgid "Save & Close"
+msgstr "Datei speichern"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-msgstr "Szene schließen? (Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)"
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
msgstr "Szene speichern als.."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "No"
-msgstr "Node"
+msgstr "Nein"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "Diese Szene wurde nie gespeichert. Speichern vorm Starten?"
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "MeshLibrary exportieren"
@@ -1519,12 +1767,9 @@ msgid "Export Tile Set"
msgstr "Tileset exportieren"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quit"
-msgstr "Verlassen"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Exit the editor?"
-msgstr "Editor verlassen?"
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
@@ -1549,18 +1794,52 @@ msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "Schnell Szene starten.."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Open Project Manager? \n"
-"(Unsaved changes will be lost)"
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlassen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "Editor verlassen?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr "Projektverwaltung"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Quit"
+msgstr "Datei speichern"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
-"Projektverwaltung öffnen?\n"
-"(Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Wähle eine Hauptszene"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
@@ -1600,6 +1879,11 @@ msgstr "Layout speichern"
msgid "Delete Layout"
msgstr "Layout löschen"
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Szenentab wechseln"
@@ -1616,6 +1900,11 @@ msgstr "%d weitere Datei(en) oder Ordner"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Szene"
@@ -1633,9 +1922,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Vorheriger Tab"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Schnell Dateien filtern.."
+msgstr "Dateien filtern.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1665,10 +1953,6 @@ msgstr "Alle Szenen speichern"
msgid "Close Scene"
msgstr "Szene schließen"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Goto Prev. Scene"
-msgstr "Schließen und zur letzten Szene wechseln"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "Zuletzt benutzte Szenen"
@@ -1705,9 +1989,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Neues Projekt"
+msgstr "Projekt"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -1822,9 +2105,8 @@ msgstr ""
"effizientesten das Netzwerk-Dateisystem zu nutzen."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
@@ -1839,9 +2121,8 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr "Lade Exportvorlagen"
+msgstr "Verwalte Exportvorlagen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
@@ -1852,17 +2133,17 @@ msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
-msgstr "Dokumentation schließen"
+msgstr "Internetdokumentation"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Fragen&Antworten"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Problem-Melder"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1972,6 +2253,10 @@ msgstr "Node"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr "Neuimport"
@@ -1981,26 +2266,10 @@ msgid "Update"
msgstr "Update"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr "Danke von der Godot-Gemeinschaft!"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Thanks!"
-msgstr "Danke!"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Developers"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Projekt exportieren"
@@ -2021,38 +2290,41 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Skript öffnen und ausführen"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Inherited"
+msgstr "Neue gererbte Szene.."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "Ladefehler"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open 2D Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "2D Editor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open 3D Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "3D Editor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Script Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "Skripteditor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Bibliothek exportieren"
+msgstr "Öffne Bibliothek"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the next Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "Nächsten Editor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open the previous Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
+msgstr "Vorigen Editor öffnen"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2130,6 +2402,16 @@ msgstr "Importiere erneut"
msgid "Re-Import Changed Resources"
msgstr "Veränderte Ressourcen neu importieren"
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Spiellogik sollte mit der _run()-Methode beginnen."
@@ -2171,33 +2453,28 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "Aus Node importieren:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Re-Download"
-msgstr "Neu laden"
+msgstr "Erneut herunterladen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstall"
-msgstr "Installieren"
+msgstr "Deinstallieren"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Installed)"
-msgstr "Installieren"
+msgstr "(Installiert)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Herunter"
+msgstr "Herunterladen"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "(Missing)"
msgstr "(Fehlend)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "Laufend:"
+msgstr "(Aktuell)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2224,14 +2501,12 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Keine version.txt in Templates gefunden."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "Fehler beim speichern des Atlas:"
+msgstr "Fehler bei Erzeugen des Pfads für die Vorlagen:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "Lade Exportvorlagen"
+msgstr "Extrahiere Exportvorlagen"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2242,34 +2517,28 @@ msgid "Loading Export Templates"
msgstr "Lade Exportvorlagen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Version:"
-msgstr "Aktuelle Szene"
+msgstr "Aktuelle Version:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Installed Versions:"
-msgstr "Installierte Erweiterungen:"
+msgstr "Installierte Versionen:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install From File"
-msgstr "Installiere Projekt:"
+msgstr "Installiere aus Datei"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Template"
-msgstr "Entferne Element"
+msgstr "Entferne Vorlage"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select template file"
-msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
+msgstr "Vorlagendatei wählen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr "Lade Exportvorlagen"
+msgstr "Exportvorlagenverwaltung"
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
@@ -2282,10 +2551,28 @@ msgid "Cannot navigate to '"
msgstr "Kann Ordner ‚"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Status: Needs Re-Import"
+msgstr "Speichern & neu importieren"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Source: "
+msgstr "Quelle:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
msgstr "Quell- und Zieldatei sind gleich, ignoriere Anweisung."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr "Quell- und Zielpfad sind gleich, ignoriere Anweisung."
@@ -2294,6 +2581,20 @@ msgid "Can't move directories to within themselves."
msgstr "Verzeichnisse lassen sich nicht in sich selbst verschieben."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Can't rename deps for:\n"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error moving file:\n"
+msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error moving dir:\n"
+msgstr "Fehler beim importieren:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
msgstr "Kann mit ‚..‘ nicht arbeiten"
@@ -2306,9 +2607,8 @@ msgid "No files selected!"
msgstr "Keine Dateien ausgewählt!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all"
-msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen"
+msgstr "Alle expandieren"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Collapse all"
@@ -2371,6 +2671,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
@@ -2382,10 +2688,31 @@ msgstr "Zu Gruppe hinzufügen"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Aus Gruppe entfernen"
-#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "Oberfläche %d"
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr "Szene wird importiert.."
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr "3D-Szene importieren"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2424,21 +2751,26 @@ msgid "Saving.."
msgstr "Speichere.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid " Files"
-msgstr "Datei"
+msgstr " Dateien"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import As:"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importiere als:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Preset.."
msgstr "Voreinstellungen.."
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reimport"
msgstr "Neuimport"
@@ -2513,13 +2845,12 @@ msgid "No target font resource!"
msgstr "Keine Zielschriftart-Ressource!"
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid file extension.\n"
"Please use .font."
msgstr ""
"Ungültige Dateiendung.\n"
-"Nutze .fnt als Dateiendung."
+"Nutze .font als Dateiendung."
#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
msgid "Can't load/process source font."
@@ -2618,6 +2949,10 @@ msgstr "Quell Mesh(es):"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Oberfläche %d"
+
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "No samples to import!"
msgstr "Keine Samples zu importieren!"
@@ -2998,9 +3333,8 @@ msgid "Compress"
msgstr "Komprimieren"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Project (project.godot)"
-msgstr "Zu Projekt hinzufügen (engine.cfg)"
+msgstr "Zu Projekt hinzufügen (project.godot)"
#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
msgid "Import Languages:"
@@ -3039,9 +3373,8 @@ msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Animationsname ändern:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Animation?"
-msgstr "Animation duplizieren"
+msgstr "Animation löschen?"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -3204,6 +3537,11 @@ msgid "New name:"
msgstr "Neuer Name:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Nodefilter bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Skalierung:"
@@ -3521,6 +3859,7 @@ msgstr "Macht Unterobjekte dieses Objekts wieder auswählbar."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -3553,10 +3892,6 @@ msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Pixelraster benutzen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Expand to Parent"
-msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton.."
msgstr "Skelett.."
@@ -3665,11 +4000,6 @@ msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node."
msgid "Change default type"
msgstr "Standardtyp ändern"
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
@@ -3709,6 +4039,14 @@ msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr "Polygon von Grund auf neu erstellen."
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
msgstr "Polygon3D erstellen"
@@ -3749,23 +4087,53 @@ msgstr "Aus Szene aktualisieren"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add point"
-msgstr "Eingang hinzufügen"
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr "Kurve ändern"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr "Verändere Curve-Map"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr "Vorlage laden"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Add point"
+msgstr "Punkt hinzufügen"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove point"
-msgstr "Pfadpunkt entfernen"
+msgstr "Punkt entfernen"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left linear"
+msgstr "Linear"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Right linear"
+msgstr "Sicht von rechts"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load preset"
-msgstr "Ressource laden"
+msgstr "Vorlage laden"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Modify Curve"
-msgstr "Verändere Curve-Map"
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr "Pfadpunkt entfernen"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -3789,6 +4157,12 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "Auflistungseditor"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Occluder-Polygon erzeugen"
@@ -3813,19 +4187,16 @@ msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "RMT: Punkt entfernen."
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
+msgstr "Punkt von Line2D entfernen"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Punkt zu Kurve hinzufügen"
+msgstr "Punkt zu Line2D hinzufügen"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Punkt auf Kurve verschieben"
+msgstr "Punkt in Line2D verschieben"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3858,9 +4229,8 @@ msgid "Add Point (in empty space)"
msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)"
+msgstr "Segment aufteilen (in Linie)"
#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4055,13 +4425,14 @@ msgstr "Emissionsmaske leeren"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
+"Punkt kann nur in ein Prozessmaterial des Typs ParticlesMaterial gesetzt "
+"werden"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
@@ -4077,36 +4448,38 @@ msgstr "Emissionsmaske setzen"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Emissionsmaske laden"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Particles"
+msgstr "Vertices"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
msgstr "Anzahl generierter Punkte:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Durchschnittszeit (Sek)"
+msgstr "Erzeugungszeit (s):"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Mask"
-msgstr "Emissionsmaske setzen"
+msgstr "Emissionsmaske"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "Von Szene erstellen"
+msgstr "Von Pixel aufnehmen"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Colors"
-msgstr "Emissionsorte:"
+msgstr "Emissionsfarben"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
@@ -4133,14 +4506,12 @@ msgid "Generate AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Erzeuge Emittent aus Mesh"
+msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Mesh"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Erzeuge Emittent aus Node"
+msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Node"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
@@ -4151,14 +4522,12 @@ msgid "Create Emitter"
msgstr "Erzeuge Emittent"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Points:"
-msgstr "Emissionsorte:"
+msgstr "Emissionspunkte:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "Oberfläche %d"
+msgstr "Oberflächenpunkte"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
@@ -4169,28 +4538,24 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source: "
-msgstr "Emissionsfüllung:"
+msgstr "Emissionsquelle: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Erzeuge AABB"
+msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control from Curve"
-msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben"
+msgstr "Ausgangsgriff von Kurve löschen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove In-Control from Curve"
-msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
+msgstr "Eingangsgriff von Kurve entfernen"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -4248,14 +4613,12 @@ msgid "Remove Path Point"
msgstr "Pfadpunkt entfernen"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Out-Control Point"
-msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben"
+msgstr "Ausgangskontrollpunkt löschen"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove In-Control Point"
-msgstr "Eingangsgriff auf Kurve verschieben"
+msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
@@ -4410,9 +4773,14 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöhe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
-msgstr "Knochen entfernen"
+msgstr "Letzte Dateien leeren"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Close and save changes?\n"
+"\""
+msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4439,6 +4807,10 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "Motiv speichern als.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Nächstes Skript"
@@ -4491,6 +4863,11 @@ msgid "Close All"
msgstr "Alle schließen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "Favoriten ein- und ausblenden"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
@@ -4523,6 +4900,11 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Debugger offen halten"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug with external editor"
+msgstr "Nächsten Editor öffnen"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
@@ -4535,9 +4917,8 @@ msgid "Move Right"
msgstr "nach rechts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Godot online documentation"
-msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation."
+msgstr "Öffne Godot-Referenzdokumentation"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
@@ -4556,9 +4937,8 @@ msgid "Go to next edited document."
msgstr "Springe zum nächsten bearbeiteten Dokument."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Einzeln"
+msgstr "Verwerfen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -4592,25 +4972,28 @@ msgstr ""
"Szene geladen ist"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Farbe auswählen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Case"
-msgstr "Bilder werden konvertiert"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Großbuchstaben"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinbuchstaben"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitalisiere"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
@@ -4639,6 +5022,11 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Schiebe herunter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Punk löschen"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "Nach links einrücken"
@@ -4664,11 +5052,11 @@ msgstr "kürze Leerraum am Zeilenende"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert Indent To Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
@@ -4692,14 +5080,12 @@ msgid "Goto Previous Breakpoint"
msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr "Umwandeln zu.."
+msgstr "In Großbuchstaben konvertieren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Umwandeln zu.."
+msgstr "In Kleinbuchstaben konvertieren"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -4726,7 +5112,7 @@ msgstr "Kontexthilfe"
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Shader"
-msgstr ""
+msgstr "Shader"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Constant"
@@ -4945,63 +5331,28 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Vor"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "Rückwärts"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Down"
-msgstr "Mausrad runter."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Gezeichnete Objekte"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material Changes"
-msgstr "Änderungen aktualisieren"
+msgstr "Materialänderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Changes"
-msgstr "Änderungen aktualisieren"
+msgstr "Shader-Änderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Changes"
-msgstr "Änderungen aktualisieren"
+msgstr "Oberflächen-Änderungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenaufrufe"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertices"
-msgstr "Vertex"
+msgstr "Vertices"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5020,33 +5371,81 @@ msgid "Display Overdraw"
msgstr "Overdraw-Ansicht"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Unshaded"
-msgstr "Shadeless-Ansicht"
+msgstr "Nicht Schattiertes anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Environment"
-msgstr "Umgebung"
+msgstr "Environment anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Griffe anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
-msgstr ""
+msgstr "Sicht-Informationen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audiosenke"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr "Freisicht Links"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr "Freisicht Rechts"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr "Freisicht Vorwärts"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr "Freisicht Rückwärts"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr "Freisicht Hoch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Down"
+msgstr "Freisicht Runter"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Transformationsdialog"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgstr "Auswahlmodus"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr "Alt+Rechtsklick: Listenauswahl nach Tiefe"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
msgstr "Bewegungsmodus (W)"
@@ -5103,24 +5502,20 @@ msgid "Align Selection With View"
msgstr "Auswahl auf Ansicht ausrichten"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Select"
-msgstr "Auswählen"
+msgstr "Werkzeugauswahl"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Move"
-msgstr "Verschieben"
+msgstr "Werkzeug Verschieben"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Rotate"
-msgstr "Strg: Rotieren"
+msgstr "Werkzeug Drehen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tool Scale"
-msgstr "Skalierung:"
+msgstr "Werkzeug Skalieren"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -5167,6 +5562,7 @@ msgid "View Grid"
msgstr "Zeige Gitter"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -5295,6 +5691,11 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox-Vorschau:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr "Skalierungsbegrenzungseditor"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Einrastmodus:"
@@ -5352,6 +5753,16 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "Entferne Element"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Items"
+msgstr "Entferne Klassen-Element"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
@@ -5419,7 +5830,7 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -5441,12 +5852,27 @@ msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Lösche Auswahl"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Zeichne TileMap"
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Draw"
+msgstr "Linear"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Eimer"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
@@ -5481,10 +5907,6 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr "Wähle Kachel"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "Drehe auf 0 Grad"
@@ -5529,26 +5951,22 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Runnable"
-msgstr "Aktivieren"
+msgstr "ausführbar"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete patch '"
-msgstr "Eingang löschen"
+msgstr "Patch von Liste löschen"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
+msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "Voreinstellungen.."
+msgstr "Vorlagen"
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add.."
msgstr "Hinzufügen.."
@@ -5557,77 +5975,84 @@ msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts."
+msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)."
+msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)."
+msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
msgstr "Export-Modus:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources to export:"
msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
"Filter um Nicht-Ressourcendateien zu exportieren (durch Kommata getrennt, z."
-"B.: *.json, *.txt):"
+"B.: *.json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
msgstr ""
"Filter um vom Export auszuschließen (durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *."
-"txt):"
+"txt)"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Patches"
-msgstr "Treffer:"
+msgstr "Patche"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Patch"
-msgstr "Zielpfad:"
+msgstr "Erstelle Patch"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Features"
+msgstr "Textur"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Feature List:"
+msgstr "Methodenliste:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Exportiere PCK/Zip"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export With Debug"
-msgstr "Tileset exportieren"
+msgstr "Exportiere mit Debuginformationen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path, the path must exist!"
msgstr "Ungültiger Projektpfad, der Pfad muss existieren!"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg darf nicht existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, project.godot darf nicht existieren."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
-msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg muss existieren."
+msgstr "Ungültiger Projektpfad, project.godot muss existieren."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5638,19 +6063,14 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr "Konnte engine.cfg in Projektpfad nicht erzeugen."
+msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Package Installed Successfully!"
-msgstr "Paket erfolgreich installiert!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Existierendes Projekt importieren"
@@ -5695,6 +6115,22 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+"Es ist keine Hauptszene definiert worden.\n"
+"Wähle eine in den Projekteinstellungen unter der Kategorie „Anwendung“."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte ausgeführt werden?"
@@ -5711,10 +6147,6 @@ msgid ""
msgstr "Sollen wirklich %s Ordner nach Godot-Projekten durchsucht werden?"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Projektverwaltung"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Projektliste"
@@ -5735,273 +6167,303 @@ msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "Entferne Element"
+msgstr "Vorlagen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Verlassen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't run project"
+msgstr "Kann nicht verbinden."
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "Taste "
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "Joysticktaste"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr "Joystickachse"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr "Maustaste"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr "Ungültiger Name für Aktion (alle Zeichen außer ‚/‘ und ‚:‘ möglich)."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr "Aktion ‚%s‘ existiert bereits!"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Eingabeaktionsereignis umbenennen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Umschalt+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Steuerung+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Drücke eine Taste.."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr "Maustasten-Index:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Linke Taste"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Rechte Taste"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Mittlere Taste"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr "Mausrad hoch"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Mausrad herunter"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 6"
msgstr "Taste 6"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 7"
msgstr "Taste 7"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 8"
msgstr "Taste 8"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 9"
msgstr "Taste 9"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Joystickachsen-Index:"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Achse"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Joysticktasten-Index:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr "Füge Eingabeaktion hinzu"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis"
-#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Event"
-msgstr "Empty einfügen"
+msgstr "Ereignis hinzufügen"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Button"
msgstr "Schaltfläche"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "Linke Taste."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "Rechte Taste."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "Mittlere Taste."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "Mausrad hoch."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "Mausrad runter."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Global Property"
+msgstr "Getter-Eigenschaft hinzufügen"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select an setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No property '"
+msgstr "Eigenschaft:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Setting '"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Eingang löschen"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr "Einstellungen gespeichert OK."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
msgstr "Übersetzung hinzufügen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "Übersetzung entfernen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
msgstr "Remap-Pfad hinzufügen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr "Ressourcen-Remap hinzufügen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "Ändere Zielsprache des Ressourcen-Remaps"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "Ressourcen-Remap entfernen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "Ressourcen-Remap-Option entfernen"
-#: editor/project_settings.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
-msgstr "Projekteinstellungen (engine.cfg)"
+msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Eigenschaft:"
-#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
-msgstr "Kopiere zu Plattform.."
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For.."
+msgstr ""
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "Eingabe Zuordnung"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
msgstr "Aktion:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisierung"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
msgstr "Übersetzungen:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
msgstr "Neu zuweisen"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
msgstr "Ressourcen:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "Remaps nach Lokalisierung:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Lokalisierung"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "Autoload"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "Eine Ansicht"
+msgstr "Viewport auswählen"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -6036,13 +6498,17 @@ msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Node"
+msgstr "Wähle ein Node"
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "Neues Skript"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show in File System"
-msgstr "Dateisystem"
+msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6050,8 +6516,12 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Datei: Keine Ressource!"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr "Selektiere Node(s) für den Import"
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
-msgstr "Wähle ein Node"
+msgstr "Node auswählen"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Bit %d, val %d."
@@ -6146,6 +6616,11 @@ msgstr "Hauptszenen Parameter:"
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Szenenausführungseinstellungen"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -6193,10 +6668,6 @@ msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Lösche Node(s)?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
msgstr "Lässt sich nicht an Root-Node ausführen."
@@ -6209,6 +6680,18 @@ msgid "Save New Scene As.."
msgstr "Speichere neue Szene als.."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "bearbeitbare Unterobjekte"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Als Platzhalter laden"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr "Instantiierung verwerfen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
msgstr "Verstehe!"
@@ -6241,9 +6724,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it."
msgstr "Fehler beim Duplizieren der Szene zum Speichern."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sub-Resources:"
-msgstr "Ressourcen:"
+msgstr "Unter-Ressourcen:"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Edit Groups"
@@ -6254,6 +6736,14 @@ msgid "Edit Connections"
msgstr "Verbindungen bearbeiten"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Leere Vererbung"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Im Editor öffnen"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Node(s) löschen"
@@ -6286,9 +6776,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Speichere Verzweigung als Szene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Node Path"
-msgstr "Pfad kopieren"
+msgstr "Node-Pfad kopieren"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete (No Confirm)"
@@ -6307,6 +6796,11 @@ msgstr ""
"kein Root-Node existiert."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter nodes"
+msgstr "Filter"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen."
@@ -6314,6 +6808,14 @@ msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen."
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Leere ein Skript für das ausgewählte Node."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Vererbung wirklich leeren? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Leeren!"
+
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten"
@@ -6324,56 +6826,59 @@ msgstr "CanvasItem-Sichtbarkeit umschalten"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Node-Konfigurationswarnung:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connection(s) and group(s)\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"Node hat Verbindungen und Gruppen\n"
+"Hier klicken zur Signalverwaltung."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node has connections.\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
+"Node hat Verbindungen.\n"
+"Hier klicken zur Signalverwaltung."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is in group(s).\n"
"Click to show groups dock."
msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Subscene options"
-msgstr "Fehlerbehebungsoptionen"
+"Node ist in Gruppe(n).\n"
+"Hier klicken zur Gruppenverwaltung."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instanz:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open script"
-msgstr "Nächstes Skript"
+msgstr "Skript öffnen"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
"Click to unlock"
msgstr ""
+"Node ist gesperrt.\n"
+"Hier klicken zum entsperren"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable"
msgstr ""
+"Unterobjekte sind nicht auswählbar.\n"
+"Hier klicken um auswählbar zu machen"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Spatial-Sichtbarkeit umschalten"
+msgstr "Sichtbarkeit umschalten"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
@@ -6389,32 +6894,9 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Szenenbaum (Nodes):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "bearbeitbare Unterobjekte"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Als Platzhalter laden"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Discard Instancing"
-msgstr "Instantiierung verwerfen"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Im Editor öffnen"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Leere Vererbung"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "Vererbung wirklich leeren? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Leeren!"
+#, fuzzy
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr "Node-Konfigurationswarnung:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
@@ -6422,14 +6904,22 @@ msgstr "Wähle ein Node"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
-msgstr "Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden."
+msgstr "Fehler - Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Skripts von %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "Nicht verfügbar"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Pfad ist leer"
@@ -6447,68 +6937,55 @@ msgstr "Ungültige Erweiterung"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Wrong extension chosen"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Erweiterung gewählt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Path"
-msgstr "Ungültiger Pfad."
+msgstr "Ungültiger Pfad"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name"
msgstr "Ungültiger Klassenname"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid inherited parent name or path"
-msgstr "Ungültiger Name der Index-Eigenschaft."
+msgstr "Ungültiger geerbter Name oder Pfad"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script valid"
-msgstr "Skript"
+msgstr "Skript gültig"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "Nicht verfügbar"
+msgstr "Erlaubt: a-z, A-Z, 0-9 und _"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)"
-msgstr ""
+msgstr "Eingebettetes Skript (in Szenedatei)"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new script file"
-msgstr "Neues Skript erstellen"
+msgstr "Neue Skriptdatei erstellen"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load existing script file"
-msgstr "Lade bestehendes Skript"
+msgstr "Lade bestehende Skriptdatei"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inherits"
-msgstr "Erbt:"
+msgstr "Erbt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Klassenname:"
+msgstr "Klassenname"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template"
-msgstr "Entferne Element"
+msgstr "Vorlage"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Built-in Script"
-msgstr "Built-In-Skript"
+msgstr "Eingebettetes Skript"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Attach Node Script"
@@ -6647,6 +7124,10 @@ msgid "Change Light Radius"
msgstr "Ändere Lichtradius"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "Ändere FOV der Kamera"
@@ -6680,12 +7161,12 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Particles AABB"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere Partikel AABB"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
+msgstr "Sondenausmaße ändern"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -6733,6 +7214,137 @@ msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültiges Skript in @path)"
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültige Unterklasse)"
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr "Ausgewähltes löschen"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr "Auswahl duplizieren"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap View"
+msgstr "Sicht von oben"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr "Strg: Rotieren"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr "Strg: Rotieren"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr "Strg: Rotieren"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Area"
+msgstr "Neu erstellen"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr "Erstelle neues Projekt"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Area"
+msgstr "Lösche TileMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection -> Duplicate"
+msgstr "Nur Auswahl"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection -> Clear"
+msgstr "Nur Auswahl"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr "Einrasteinstellungen"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr "Instanz:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tiles"
+msgstr " Dateien"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Areas"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -6772,6 +7384,31 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Stack-Overflow mit Stack-Tiefe: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr "Signalparameter bearbeiten:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr "Wertetyp des Arrays ändern"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Argument name"
+msgstr "Ändere Eingabename"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr "Ändere Standardwert"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr "Variable bearbeiten:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "Funktionen:"
@@ -6812,26 +7449,6 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Signal hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Function"
-msgstr "Funktion entfernen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Variable"
-msgstr "Variable entfernen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr "bearbeite Variable:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Signal"
-msgstr "Signal entfernen"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Signal:"
-msgstr "bearbeite Signal:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "Ausdruck ändern"
@@ -6840,6 +7457,16 @@ msgid "Add Node"
msgstr "Node hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr "Ungültige Schlüsselbilder entfernen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr "Dupliziere Graph-Node(s)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Alt-Taste gedrückt halten, um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten, "
@@ -6884,6 +7511,26 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr "Setter-Eigenschaft hinzufügen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Base Type"
+msgstr "Typ ändern"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr "Entferne Node(s)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr "Entferne Shader-Graph-Node"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr "Verbinde mit Node:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
@@ -6912,6 +7559,56 @@ msgid "Get"
msgstr "Abfragen"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Input Value"
+msgstr "Ändere Eingabename"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr "Kann mit ‚..‘ nicht arbeiten"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Zwischenablage für Ressourcen ist leer!"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr "Nodes einfügen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Funktion entfernen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "Variable bearbeiten:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "Variable entfernen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signal"
+msgstr "bearbeite Signal:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr "Signal entfernen"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "bearbeite Variable:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr "bearbeite Signal:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "Basistyp:"
@@ -6933,10 +7630,6 @@ msgid "Edit Variable:"
msgstr "Variable bearbeiten:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewähltes löschen"
@@ -7014,114 +7707,25 @@ msgstr ""
"Ungültiger Rückgabewert von _step(), muss Integer (für Sequenzausgabe) oder "
"String (für Fehler) sein."
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "just pressed"
-msgstr "gerade gedrückt"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "just released"
-msgstr "gerade losgelassen"
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
-msgstr "Durchstöbern"
+msgstr "Im Browser ausführen"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not write file:\n"
-msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+msgstr "Konnte Datei nicht schreiben:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not read file:\n"
-msgstr "Konnte Kachel nicht finden:"
+msgstr "Konnte Datei nicht lesen:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
-msgstr ""
-"Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort beide "
-"korrekt?"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Error creating the signature object."
-msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Error creating the package signature."
-msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid ""
-"No export templates found.\n"
-"Download and install export templates."
-msgstr ""
-"Keine Exportvorlagen gefunden.\n"
-"Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und "
-"installieren Sie diese."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom debug package not found."
-msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom release package not found."
-msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid unique name."
-msgstr "Ungültiger einzigartiger Name."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "Ungültige Produkt-GUID."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "Ungültige Verleger-GUID."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid background color."
-msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
+msgstr "Konnte Exportvorlage nicht öffnen:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7224,6 +7828,8 @@ msgid ""
"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
"imprinted."
msgstr ""
+"Es ist kein Material zum Verarbeiten der Partikel zugewiesen, deshalb ist "
+"kein Verhalten definiert."
#: scene/2d/path_2d.cpp
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
@@ -7231,6 +7837,13 @@ msgstr ""
"PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes "
"gesetzt wird."
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
@@ -7261,23 +7874,33 @@ msgstr ""
"VisibilityEnable2D funktioniert am besten, wenn es ein Unterobjekt erster "
"Ordnung der bearbeiteten Szene ist."
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr ""
-"CollisionShape liefert nur eine Kollisionsform für ein von CollisionObject "
-"abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area, StaticBody, "
-"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden um diesen eine Form zu geben."
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
-"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. "
-"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -7293,6 +7916,24 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "Ein leeres CollisionPolygon hat keinen Effekt auf die Kollision."
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape liefert nur eine Kollisionsform für ein von CollisionObject "
+"abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area, StaticBody, "
+"RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden um diesen eine Form zu geben."
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. "
+"Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!"
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7311,6 +7952,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+"Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden."
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
+"the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -7333,12 +7982,12 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
-msgid "RAW Mode"
-msgstr "Ausführungsmodus:"
+msgid "Raw Mode"
+msgstr "Schwenkmodus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
-msgstr ""
+msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -7348,22 +7997,6 @@ msgstr "Warnung!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Datei(en) öffnen"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a Directory"
-msgstr "Verzeichnis wählen"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File or Directory"
-msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
-
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Ctrl+"
msgstr "Strg+"
@@ -7391,11 +8024,13 @@ msgstr ""
"ein Control als Unterobjekt verwendet und dessen Minimalgröße eingestellt "
"werden."
-#: scene/main/scene_main_loop.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
"> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
+"Das Standard-Environment wie festgelegt in den Projekteinstellungen "
+"(Rendering→Viewport→Standard-Environment) konnte nicht geladen werden."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7410,6 +8045,100 @@ msgstr ""
"Eigenschaft ‚Render Target‘ des Viewports aktiviert und seine Textur "
"irgendeinem Node zum Anzeigen zugewiesen werden."
+#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
+#~ msgstr "Szene schließen? (Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open Project Manager? \n"
+#~ "(Unsaved changes will be lost)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Projektverwaltung öffnen?\n"
+#~ "(Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren)"
+
+#~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
+#~ msgstr "Schließen und zur letzten Szene wechseln"
+
+#~ msgid "Expand to Parent"
+#~ msgstr "Auf übergeordnetes Node ausdehnen"
+
+#~ msgid "Del"
+#~ msgstr "Entfernen"
+
+#~ msgid "Copy To Platform.."
+#~ msgstr "Kopiere zu Plattform.."
+
+#~ msgid "just pressed"
+#~ msgstr "gerade gedrückt"
+
+#~ msgid "just released"
+#~ msgstr "gerade losgelassen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
+#~ "correct?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Zertifikat-Datei konnte nicht gelesen werden. Sind Pfad und Passwort "
+#~ "beide korrekt?"
+
+#~ msgid "Error creating the signature object."
+#~ msgstr "Fehler beim erstellen des Signaturobjekts."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "Fehler beim erstellen der Paketsignatur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine Exportvorlagen gefunden.\n"
+#~ "Laden Sie Exportvorlagen ggf. von der offiziellen Webseite herunter und "
+#~ "installieren Sie diese."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "Selbst konfiguriertes Debug-Paket nicht gefunden."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "Selbst konfiguriertes Release-Paket nicht gefunden."
+
+#~ msgid "Invalid unique name."
+#~ msgstr "Ungültiger einzigartiger Name."
+
+#~ msgid "Invalid product GUID."
+#~ msgstr "Ungültige Produkt-GUID."
+
+#~ msgid "Invalid publisher GUID."
+#~ msgstr "Ungültige Verleger-GUID."
+
+#~ msgid "Invalid background color."
+#~ msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe."
+
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RAW Mode"
+#~ msgstr "Roh-Modus"
+
#~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "Node aus Szene"
@@ -7494,9 +8223,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
#~ msgstr "Suchbegriff wurde %d mal ersetzt."
-#~ msgid "Please save the scene first."
-#~ msgstr "Bitte speichere die Szene zuerst."
-
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Speichere übersetzbare Zeichenketten"
@@ -7709,9 +8435,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
#~ msgstr "Skript-Schlüssel (256 Bit hexadezimal):"
-#~ msgid "Export PCK/Zip"
-#~ msgstr "Exportiere PCK/Zip"
-
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exportiere Projekt-PCK"
@@ -7778,9 +8501,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Load Layout"
#~ msgstr "Layout Laden"
-#~ msgid "Scale Region Editor"
-#~ msgstr "Skalierungsbegrenzungseditor"
-
#~ msgid "Binds (Extra Params):"
#~ msgstr "Bindungen (Extra Parameter):"