diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 162 |
1 files changed, 132 insertions, 30 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 0f13f46a93..954aa0af4b 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -1404,9 +1404,30 @@ msgid "Packing" msgstr "Packe" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" +"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den " +"Projekteinstellungen aktivieren." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support " -"in Project Settings." +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" +"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den " +"Projekteinstellungen aktivieren." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." msgstr "" "Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den " "Projekteinstellungen aktivieren." @@ -1456,7 +1477,7 @@ msgstr "Im Dateimanager anzeigen" msgid "New Folder..." msgstr "Neuer Ordner..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -1531,10 +1552,33 @@ msgstr "Favorit nach oben schieben" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Favorit nach unten schieben" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "Vorherige Ebene" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "Nächste Ebene" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "Einträge als Liste anzeigen." + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Verzeichnisse & Dateien:" @@ -1757,9 +1801,10 @@ msgstr "Ausgabe löschen" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "Importierte Ressourcen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1767,6 +1812,16 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Speichere Ressource als..." @@ -3095,14 +3150,6 @@ msgstr "" "wurde!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list." -msgstr "Einträge als Liste anzeigen." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig." @@ -3239,10 +3286,6 @@ msgid "Search files" msgstr "Dateien suchen" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -5219,6 +5262,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" "Punkt kann nur in ein Prozessmaterial des Typs ParticlesMaterial gesetzt " @@ -5233,10 +5280,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Emissionsmaske laden" @@ -5324,13 +5367,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "Erzeuge AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Erzeuge AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Erzeuge AABB" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Punkt von Kurve entfernen" @@ -6981,6 +7024,24 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Aus Szene zusammenführen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Coordinate" +msgstr "Nächste Ebene" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "Vorherige Ebene" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "Bitmaske kopieren." @@ -7137,6 +7198,16 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "Kachel Bitmaske löschen" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "Polygon verschieben" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "Polygon verschieben" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" msgstr "Kachel entfernen" @@ -7259,6 +7330,11 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Exportiere alles" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "Dieser Pfad existiert nicht." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Export-Vorlagen für dieses Systeme fehlen / sind fehlerhaft:" @@ -9990,6 +10066,12 @@ msgstr "" "Damit CollisionShape funktionieren kann, muss eine Form vorhanden sein. " "Bitte erzeuge eine shape Ressource dafür!" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "Nichts ist sichtbar da kein Mesh zugewiesen wurden." @@ -10006,6 +10088,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "Plotte Mesh" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -10187,6 +10275,14 @@ msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten." msgid "Add current color as a preset." msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen." +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Warnung!" @@ -10195,6 +10291,11 @@ msgstr "Warnung!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -10283,6 +10384,10 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "" +#~ "Instantiiere gewählte Szene(n) als Unterobjekt des ausgewählten Nodes." + #~ msgid "FPS" #~ msgstr "FPS" @@ -11818,9 +11923,6 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden." #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "Unterordner kann nicht geöffnet werden:" -#~ msgid "Imported Resources" -#~ msgstr "Importierte Ressourcen" - #~ msgid "Insert Keys (Ins)" #~ msgstr "Schlüsselbilder einfügen (Einfg)" |