summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po468
1 files changed, 340 insertions, 128 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 53b69c444a..5dc85b2c40 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-24 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: Ben <benedikt.tuchen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-07 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -48,8 +48,9 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Alle auswählen"
#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Add Key"
-msgstr "Schlüsselbild bewegen hinzufügen"
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Anim Wert ändern"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -60,7 +61,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim ändere Transformation"
#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Change Value"
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Wert ändern"
#: editor/animation_editor.cpp
@@ -555,8 +557,9 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Verbinde Signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr "Erstelle Subscription"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "Verbinde '%s' zu '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -572,7 +575,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signale"
#: editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
+#, fuzzy
+msgid "Create New %s"
msgstr "Neu erstellen"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "Kürzlich:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
@@ -628,6 +632,7 @@ msgstr ""
"Änderungen werden erst dann aktiv, nachdem neu geladen wurde."
#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
@@ -731,9 +736,10 @@ msgid "Delete selected files?"
msgstr "Ausgewählte Dateien löschen?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -877,6 +883,11 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Audiobus umbenennen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr "Audiobus Solo-Status umschalten"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Audiobus Solo-Status umschalten"
@@ -924,8 +935,8 @@ msgstr "Überbrückung"
msgid "Bus options"
msgstr "Audiobusoptionen"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
@@ -938,6 +949,10 @@ msgid "Delete Effect"
msgstr "Effekt löschen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Audiobus hinzufügen"
@@ -1094,7 +1109,8 @@ msgstr "Pfad:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Node-Name:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1102,10 +1118,6 @@ msgstr "Name"
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Liste:"
-
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Aktualisiere Szene"
@@ -1118,6 +1130,15 @@ msgstr "Speichere lokale Änderungen.."
msgid "Updating scene.."
msgstr "Aktualisiere Szene..."
+#: editor/editor_data.cpp
+#, fuzzy
+msgid "[empty]"
+msgstr "(leer)"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
msgstr "Zuerst ein Wurzelverzeichnis setzen"
@@ -1164,9 +1185,24 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "Ordner erstellen"
+msgstr "Gegenwärtigen Ordner auswählen"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Pfad kopieren"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Zeige im Dateimanager"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder.."
+msgstr "Neuer Ordner.."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -1215,10 +1251,6 @@ msgid "Go Up"
msgstr "Hoch"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "Versteckte Dateien ein- und ausblenden"
@@ -1398,7 +1430,8 @@ msgstr "Ausgabe:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
@@ -1555,14 +1588,12 @@ msgstr ""
"Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all properties"
-msgstr "Alle expandieren"
+msgstr "Alle Eigenschaften ausklappen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Alle einklappen"
+msgstr "Alle Eigenschaften einklappen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -2275,7 +2306,7 @@ msgstr "Skripteditor öffnen"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Open Asset Library"
-msgstr "Öffne Nutzerinhalte-Bibliothek"
+msgstr "Öffne Nutzerinhaltesammlung"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open the next Editor"
@@ -2358,6 +2389,16 @@ msgstr "Selbst"
msgid "Frame #:"
msgstr "Bild #:"
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Calls"
+msgstr "Aufruf"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Gerät aus Liste auswählen"
@@ -2499,7 +2540,8 @@ msgstr "Keine Antwort."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
+#, fuzzy
+msgid "Request Failed."
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2546,7 +2588,8 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "Verbinde.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't Conect"
+#, fuzzy
+msgid "Can't Connect"
msgstr "Keine Verbindung möglich"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2643,6 +2686,11 @@ msgid "Error moving:\n"
msgstr "Fehler beim Verschieben:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:\n"
+msgstr "Ladefehler:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:\n"
@@ -2675,6 +2723,16 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "Benenne Ordner um:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr "Duplizieren"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr "Benenne Ordner um:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
msgstr "Alle expandieren"
@@ -2683,10 +2741,6 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Alle einklappen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Copy Path"
-msgstr "Pfad kopieren"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename.."
msgstr "Umbenennen.."
@@ -2695,12 +2749,9 @@ msgid "Move To.."
msgstr "Verschiebe zu.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Neuer Ordner.."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Zeige im Dateimanager"
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "Szene öffnen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2715,6 +2766,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "Zeige Besitzer.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate.."
+msgstr "Duplizieren"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Vorheriges Verzeichnis"
@@ -2809,6 +2865,16 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "Szene wird importiert.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr "übertrage zu Lightmaps:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr "Erzeuge AABB"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt.."
@@ -3054,54 +3120,51 @@ msgstr "Animation kopieren"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiebelhaut"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiebelhaut aktivieren"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "Abschnitte:"
+msgstr "Richtungen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Past"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Vergangenheit"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Future"
-msgstr "Funktionen"
+msgstr "Zukunft"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Tiefe"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr ""
+msgstr "1 Schicht"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "2 Schichten"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "3 Schichten"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "nur Unterschiede"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "Weißmodulation erzwingen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "Griffe (3D) einbeziehen"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3279,7 +3342,7 @@ msgstr "Filter.."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Frei"
+msgstr "Kostenlos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -3378,6 +3441,7 @@ msgid "last"
msgstr "Ende"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -3419,6 +3483,28 @@ msgstr "Testphase"
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "Nutzerinhalte als ZIP-Datei"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr "übertrage zu Lightmaps:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -3558,7 +3644,6 @@ msgid "Toggles snapping"
msgstr "Einrasten umschalten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "Einrasten aktivieren"
@@ -3739,16 +3824,6 @@ msgstr "Fehler beim Instanziieren von %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "Verstehe"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node."
@@ -3944,6 +4019,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "Navigations-Mesh erzeugen"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "Mesh-Instanz fehlt ein Mesh!"
@@ -3984,6 +4075,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "Umriss-Mesh erzeugen.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View UV1"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View UV2"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh"
@@ -4161,10 +4266,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Emissionsmaske leeren"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr "Erzeuge AABB"
@@ -4181,11 +4282,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Bilds:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Keine Pixel mit einer Transzparenz > 128 im Bild.."
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr "Emissionsmaske setzen"
+msgstr "Keine Pixel mit einer Transparenz > 128 im Bild.."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4196,6 +4293,10 @@ msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Emissionsmaske laden"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "Emissionsmaske leeren"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "Partikel"
@@ -4254,10 +4355,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Node"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr "Leere Emittent"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr "Erzeuge Emittent"
@@ -4542,11 +4639,13 @@ msgstr "Sortiere"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "Schiebe hoch"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
msgstr "Schiebe herunter"
@@ -4562,7 +4661,7 @@ msgstr "Vorheriges Skript"
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "Neu"
@@ -4575,6 +4674,11 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Zaghaftes Skript-Neuladen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr "Pfad kopieren"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "Zurück im Verlauf"
@@ -4765,11 +4869,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Klone herunter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Fold Line"
-msgstr "Zeile einklappen"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Unfold Line"
+#, fuzzy
+msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Zeile aufklappen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5007,7 +5108,7 @@ msgstr "Skalierung: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
-msgstr "Übersetze: "
+msgstr "Verschiebe: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -5097,6 +5198,14 @@ msgstr "FPS"
msgid "Align with view"
msgstr "Auf Sicht ausrichten"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "Verstehe"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden."
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Normale Ansicht"
@@ -5115,7 +5224,7 @@ msgstr "Nicht Schattiertes anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Environment"
-msgstr "Environment anzeigen"
+msgstr "Umgebung anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Gizmos"
@@ -5204,6 +5313,20 @@ msgid "Scale Mode (R)"
msgstr "Skalierungsmodus (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "Lokale Koordinaten"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr "Skalierungsmodus (R)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr "Einrastmodus:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Sicht von unten"
@@ -5276,10 +5399,6 @@ msgid "Configure Snap.."
msgstr "Einrasten konfigurieren.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "Lokale Koordinaten"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr "Transformationsdialog.."
@@ -5321,6 +5440,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Einrasteinstellungen"
@@ -5703,17 +5826,26 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Aus Szene vereinen?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Set"
+msgstr "TileSet.."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr "Von Szene erstellen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr "Aus Szene vereinen"
+msgstr "Aus Szene zusammenführen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "ausführbar"
@@ -5837,10 +5969,6 @@ msgid "Imported Project"
msgstr "Importiertes Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr "Es wird empfohlen das Projekt zu benennen."
@@ -6001,6 +6129,8 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"Zur Zeit sind keine Projekte vorhanden.\n"
+"Sollen Beispielprojekte aus der Nutzerinhaltesammlung angezeigt werden?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6108,8 +6238,9 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Joysticktasten-Index:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "Füge Eingabeaktion hinzu"
+#, fuzzy
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6176,6 +6307,10 @@ msgid "Already existing"
msgstr "Existiert bereits"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "Füge Eingabeaktion hinzu"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
@@ -6352,6 +6487,10 @@ msgid "New Script"
msgstr "Neues Skript"
#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Einzigartig machen"
@@ -6383,6 +6522,11 @@ msgstr "Bit %d, Wert %d."
msgid "On"
msgstr "An"
+#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "[Empty]"
+msgstr "Empty einfügen"
+
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
@@ -6391,10 +6535,6 @@ msgstr "Setzen"
msgid "Properties:"
msgstr "Eigenschaften:"
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "Abschnitte:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "Eigenschaft auswählen"
@@ -6414,7 +6554,7 @@ msgstr "Konnte PVRTC-Werkzeug nicht ausführen:"
#: editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-"Konnte PVRTC-Werkzeug nicht benutzen um konvertiertes Bild zurück zu laden:"
+"Umgewandeltes Bild kann mittels PVRTC-Werkzeug nicht zurück geladen werden:"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
@@ -6501,7 +6641,7 @@ msgstr "Dupliziere Node(s)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)?"
-msgstr "Lösche Node(s)?"
+msgstr "Node(s) wirklich löschen?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -6964,6 +7104,10 @@ msgstr "Nach Szenenbaum einstellen"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr "Ändere Lichtradius"
@@ -7012,15 +7156,55 @@ msgstr "Ändere Partikel AABB"
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Sondenausmaße ändern"
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove current entry"
+msgstr "Kurvenpunkt entfernen"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Platform"
+msgstr "Kopiere zu Plattform.."
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr "GDNative"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr "Bibliotheken: "
@@ -7038,7 +7222,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-"Nicht genügend Bytes zum dekodieren des Byte-Strings, oder ungültiges Format."
+"Nicht genügend Bytes zum Dekodieren des Byte-Strings oder ungültiges Format."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
@@ -7734,6 +7918,25 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin benötigt ein ARVRCamera-Unterobjekt"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr "Plotte Mesh"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr "Plotte Mesh"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Stelle Plot fertig"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr "Plotte Mesh"
+
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
@@ -7770,10 +7973,6 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Plotte Mesh"
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Stelle Plot fertig"
-
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7842,10 +8041,6 @@ msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu"
#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Warnung!"
@@ -7854,9 +8049,8 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select this Folder"
-msgstr "Methode auswählen"
+msgstr "Diesen Ordner auswählen"
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -7922,6 +8116,30 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ungültige Schriftgröße."
+#~ msgid "Move Add Key"
+#~ msgstr "Schlüsselbild bewegen hinzufügen"
+
+#~ msgid "Create Subscription"
+#~ msgstr "Erstelle Subscription"
+
+#~ msgid "List:"
+#~ msgstr "Liste:"
+
+#~ msgid "Set Emission Mask"
+#~ msgstr "Emissionsmaske setzen"
+
+#~ msgid "Clear Emitter"
+#~ msgstr "Leere Emittent"
+
+#~ msgid "Fold Line"
+#~ msgstr "Zeile einklappen"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "Abschnitte:"
+
#~ msgid "Cannot navigate to '"
#~ msgstr "Kann Ordner ‚"
@@ -8464,9 +8682,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Making BVH"
#~ msgstr "Erstelle BVH"
-#~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
-#~ msgstr "übertrage zu Lightmaps:"
-
#~ msgid "Allocating Texture #"
#~ msgstr "Zuweisen von Textur #"
@@ -8612,9 +8827,6 @@ msgstr "Ungültige Schriftgröße."
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "Entfernen"
-#~ msgid "Copy To Platform.."
-#~ msgstr "Kopiere zu Plattform.."
-
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "gerade gedrückt"