summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po67
1 files changed, 45 insertions, 22 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index a7c6f3dddc..71a9fe8744 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n"
"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -3795,6 +3795,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"Die folgenen Dateien oder Ordner stehen im Konflikt mit Objekten im Zielpfad "
+"‚%s‘:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Soll überschrieben werden?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -3987,8 +3993,19 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Am suchen..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr "Suche abgeschlossen"
+#, fuzzy
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -8650,10 +8667,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Es wurde keine Protokollnachricht angegeben"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "Es wurden keine Dateien zum protokollieren vorgemerkt"
@@ -8710,10 +8723,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Alles zum speichern vormerken"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "Protokollnachricht hinzufügen"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Änderungen als Speicherpunkt sichern"
@@ -9921,7 +9930,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützt durch gegenwärtigen GPU-Treiber."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -12516,23 +12525,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Node A und Node B müssen PhysicsBody2D-Nodes sein"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "Node A muss ein PhysicsBody2D-Node sein"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "Node B muss ein PhysicsBody2D-Node sein"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Das Gelenk ist nicht mit zwei PhysicsBody2D-Nodes verbunden"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody2D-Nodes sein"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -12879,23 +12888,23 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Node A und Node B müssen PhysicsBody-Nodes sein"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "Node A muss ein PhysicsBody-Node sein"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "Node B muss ein PhysicsBody-Node sein"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Gelenk ist nicht mit einem PhysicsBody-Node verbunden"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody-Nodes sein"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -13065,6 +13074,11 @@ msgstr "Warnung!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Einrasten aktivieren"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -13150,6 +13164,15 @@ msgstr "Varyings können nur in Vertex-Funktion zugewiesen werden."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Suche abgeschlossen"
+
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "Es wurde keine Protokollnachricht angegeben"
+
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "Protokollnachricht hinzufügen"
+
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr ""
#~ "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner an diesem Pfad mit dem "