summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po454
1 files changed, 316 insertions, 138 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 6d57f3dcad..b0ca136093 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -71,12 +71,13 @@
# Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021.
# Philipp Wabnitz <philipp.wabnitz@s2011.tu-chemnitz.de>, 2021.
# jmih03 <joerni@mail.de>, 2021.
+# Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-06 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-27 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -433,13 +434,11 @@ msgstr "Einfügen"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "node '%s'"
-msgstr "‚%s‘ kann nicht geöffnet werden."
+msgstr "Node ‚%s‘"
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "animation"
msgstr "Animation"
@@ -449,9 +448,8 @@ msgstr "AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "property '%s'"
-msgstr "Eigenschaft ‚%s‘ existiert nicht."
+msgstr "Eigenschaft ‚%s‘"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
@@ -1092,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
@@ -1756,13 +1754,13 @@ msgstr ""
"Bitte ‚Import Pvrtc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder ‚Driver "
"Fallback Enabled‘ ausschalten."
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "Selbst konfigurierte Debug-Exportvorlage nicht gefunden."
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
@@ -1942,7 +1940,7 @@ msgstr "Als aktuell auswählen"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importieren"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -2149,7 +2147,7 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "Importiere Nutzerinhalte erneut"
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@@ -2386,6 +2384,9 @@ msgid ""
"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
"disable it."
msgstr ""
+"Dreht sich wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird.\n"
+"Fortlaufendes Aktualisieren ist aktiviert, was den Energieverbrauch erhöht. "
+"Zum Deaktivieren klicken."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window redraws."
@@ -2664,6 +2665,32 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "Die aktuelle Szene ist nicht gespeichert. Trotzdem öffnen?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Rückgängig machen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr ""
"Szene kann nicht neu geladen werden, wenn sie vorher nicht gespeichert wurde."
@@ -3361,6 +3388,11 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Mit existierendem vereinen"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply MeshInstance Transforms"
+msgstr "Transformation bearbeiten"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Skript öffnen und ausführen"
@@ -3395,9 +3427,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current"
-msgstr "Aktuelles auswählen"
+msgstr "Aktuelle auswählen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
@@ -3620,6 +3651,10 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Ressource (%s) stimmt mit keinem erwarteten Typ dieser "
"Eigenschaft (%s) überein."
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Quick Load"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "Einzigartig machen"
@@ -3912,14 +3947,12 @@ msgid "Download from:"
msgstr "Herunterladen von:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Web Browser"
-msgstr "Im Browser ausführen"
+msgstr "In Web-Browser öffnen"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Mirror URL"
-msgstr "Fehlermeldung kopieren"
+msgstr "Mirror-URL kopieren"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install"
@@ -5730,6 +5763,18 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr "CanvasItem „%s“ zu (%d, d%) verschieben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "Sperren ausgewählt"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grouped"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
@@ -6589,7 +6634,6 @@ msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
msgstr "Vereinfachtes konvexes Kollisionsnachbarelement erzeugen"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Creates a simplified convex collision shape.\n"
"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
@@ -6604,7 +6648,6 @@ msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "Mehrere konvexe Kollisionsunterelemente erzeugen"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
@@ -6679,7 +6722,13 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Ausgewähltes Element entfernen"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
+msgstr "Aus Szene importieren"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
msgstr "Aus Szene importieren"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7273,6 +7322,16 @@ msgstr "Generiere Punkte"
msgid "Flip Portal"
msgstr "Portal umdrehen"
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Set Transform"
+msgstr "Transform leeren"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Node"
+msgstr "Erzeuge Node"
+
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr ""
@@ -7779,12 +7838,14 @@ msgid "Skeleton2D"
msgstr "Skelett2D"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr "Ruhe-Pose erstellen (aus Knochen)"
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Rest Pose"
+msgstr "Kochen in Ruhe-Pose setzen"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr "Kochen in Ruhe-Pose setzen"
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Rest Pose"
+msgstr "Überschreiben"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical bones"
@@ -7811,6 +7872,71 @@ msgid "Perspective"
msgstr "Perspektivisch"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Orthogonal"
+msgstr "Senkrecht"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Perspective"
+msgstr "Perspektivisch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Orthogonal"
+msgstr "Senkrecht"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Perspective"
+msgstr "Perspektivisch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Orthogonal"
+msgstr "Senkrecht"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Perspective"
+msgstr "Perspektivisch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Orthogonal"
+msgstr "Senkrecht"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front Orthogonal"
+msgstr "Senkrecht"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front Perspective"
+msgstr "Perspektivisch"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear Orthogonal"
+msgstr "Senkrecht"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rear Perspective"
+msgstr "Perspektivisch"
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [auto]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [portals active]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr "Transformation abgebrochen."
@@ -7918,42 +8044,22 @@ msgid "Bottom View."
msgstr "Sicht von unten."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View."
msgstr "Sicht von links."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
msgstr "Sicht von Rechts."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
msgstr "Sicht von vorne."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
-msgstr "Vorne"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "Sicht von hinten."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
-msgstr "Hinten"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align Transform with View"
msgstr "Transform auf Sicht ausrichten"
@@ -8228,6 +8334,11 @@ msgid "View Portal Culling"
msgstr "Portal-Culling anzeigen"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Occlusion Culling"
+msgstr "Portal-Culling anzeigen"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen…"
@@ -8293,8 +8404,9 @@ msgid "Post"
msgstr "Nachher"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Nameless gizmo"
-msgstr "Namenloser Manipulator"
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Gizmo"
+msgstr "Unbenanntes Projekt"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Create Mesh2D"
@@ -8620,7 +8732,7 @@ msgstr "Am Importieren von Elementen {n}/{n}"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Updating the editor"
-msgstr "Den Editor aktualisieren?"
+msgstr "Am Aktualisieren des Editors"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Finalizing"
@@ -8753,6 +8865,9 @@ msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
msgstr ""
+"Einen Thementyp aus der Liste auswählen um dessen Elementen zu bearbeiten.\n"
+"Weiter kann ein eigener Typ hinzugefügt oder ein Typ inklusive seiner "
+"Elemente aus einem andern Thema importiert werden."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Color Items"
@@ -8783,6 +8898,9 @@ msgid ""
"This theme type is empty.\n"
"Add more items to it manually or by importing from another theme."
msgstr ""
+"Dieser Thementyp ist leer.\n"
+"Zusätzliche Elemente können manuell oder durch Importieren aus einem andern "
+"Thema hinzugefügt werden."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -9715,7 +9833,7 @@ msgstr "UniformRef-Name geändert"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
-msgstr "Eckpunkt"
+msgstr "Vertex"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Fragment"
@@ -11001,7 +11119,7 @@ msgstr "Projekt ausführen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr "Scannen"
+msgstr "Durchsuchen"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan Projects"
@@ -11297,7 +11415,7 @@ msgstr "Ressourcen-Umleitung entfernen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
-msgstr "Ressourcen-Umleitungsoption entfernen"
+msgstr "Ressourcen-Neuzuordungsoption entfernen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter"
@@ -12426,14 +12544,22 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Ändere Länge der Strahlenform"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Room Point Position"
-msgstr "Kurvenpunktposition festlegen"
+msgstr "Room-Point-Position festlegen"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Portal Point Position"
-msgstr "Kurvenpunktposition festlegen"
+msgstr "Portal-Point-Position festlegen"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Sphere Radius"
+msgstr "Zylinderformradius ändern"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Sphere Position"
+msgstr "Kurven-Eingangsposition festlegen"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -12717,6 +12843,11 @@ msgstr "Lightmaps auftragen"
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein"
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Solution"
+msgstr "Auswahl füllen"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
@@ -13205,68 +13336,68 @@ msgstr "VisualScript suchen"
msgid "Get %s"
msgstr "%s abrufen"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "Paketname fehlt."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr "Paketsegmente dürfen keine Länge gleich Null haben."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Android-Anwendungspaketnamen nicht gestattet."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr "Eine Ziffer kann nicht das erste Zeichen eines Paketsegments sein."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
"Das Zeichen ‚%s‘ kann nicht das erste Zeichen in einem Paketsegment sein."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Das Paket muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Gerät aus Liste auswählen"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on %s"
msgstr "Läuft auf %s"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting APK..."
msgstr "APK exportieren…"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Uninstalling..."
msgstr "Am Deinstallieren…"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Installing to device, please wait..."
msgstr "Am Installieren auf Gerät, bitte warten..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not install to device: %s"
msgstr "Konnte Installation auf Gerät nicht durchführen: %s"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Running on device..."
msgstr "Auf Gerät ausführen…"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not execute on device."
msgstr "Ließ sich nicht auf Gerät ausführen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr "Das ‚apksigner‘-Hilfswerkzeug konnte nicht gefunden werden."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -13274,7 +13405,7 @@ msgstr ""
"Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
"im Projektmenü installiert werden."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
"configured OR none of them."
@@ -13282,13 +13413,13 @@ msgstr ""
"Die drei Einstellungen Debug Keystore, Debug User und Debug Password müssen "
"entweder alle angegeben, oder alle nicht angegeben sein."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
"Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage "
"konfiguriert."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
"configured OR none of them."
@@ -13296,54 +13427,54 @@ msgstr ""
"Die drei Einstellungen Release Keystore, Release User und Release Password "
"müssen entweder alle angegeben, oder alle nicht angegeben sein."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
"Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
"Es wird ein gültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen benötigt."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "Ungültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "‚platform-tools‘-Verzeichnis fehlt!"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr ""
"‚adb‘-Anwendung der Android-SDK-Platform-Tools konnte nicht gefunden werden."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
"Schauen Sie im Android-SDK-Verzeichnis das in den Editoreinstellungen "
"angegeben wurde nach."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
msgstr "‚build-tools‘-Verzeichnis fehlt!"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
"‚apksigner‘-Anwendung der Android-SDK-Build-Tools konnte nicht gefunden "
"werden."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr "Ungültiger öffentlicher Schlüssel für APK-Erweiterung."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid package name:"
msgstr "Ungültiger Paketname:"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
@@ -13351,38 +13482,23 @@ msgstr ""
"Ungültiges „GodotPaymentV3“-Modul eingebunden in den „android/modules“-"
"Projekteinstellungen (wurde in Godot 3.2.2 geändert).\n"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr ""
"„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können."
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
-"\"."
-msgstr ""
-"„Degrees Of Freedom“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
-"gesetzt wurde."
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
"gesetzt wurde."
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
-msgstr ""
-"„Focus Awareness“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
-"gesetzt wurde."
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr "„Export AAB“ ist nur gültig wenn „Use Custom Build“ aktiviert ist."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
@@ -13393,54 +13509,54 @@ msgstr ""
"Ist das Programm im Android SDK build-tools-Verzeichnis vorhanden?\n"
"Das resultierende %s ist nicht signiert."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
msgstr "Signiere Debug-Build %s…"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing release %s..."
msgstr "Signiere Release-Build %s…"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr "‚apksigner‘ gab Fehlercode #%d zurück"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Verifying %s..."
msgstr "Verifiziere %s…"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' verification of %s failed."
msgstr "‚apksigner‘-Verifizierung von %s fehlgeschlagen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Exporting for Android"
msgstr "Exportiere für Android"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
"Ungültiger Dateiname. Android App Bundles benötigen .aab als "
"Dateinamenendung."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
msgstr "APK-Expansion ist nicht kompatibel mit Android App Bundles."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr ""
"Ungültiger Dateiname. Android APKs benötigen .apk als Dateinamenendung."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unsupported export format!\n"
msgstr "Nicht unterstütztes Exportformat!\n"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
@@ -13449,7 +13565,7 @@ msgstr ""
"existieren keine Versionsinformation für sie. Neuinstallation im ‚Projekt‘-"
"Menü benötigt."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build version mismatch:\n"
" Template installed: %s\n"
@@ -13461,26 +13577,26 @@ msgstr ""
" Godot-Version: %s\n"
"Bitte Android-Build-Vorlage im ‚Projekt‘-Menü neu installieren."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
msgstr ""
"Kann res://android/build/res/*.xml Dateien nicht mit Projektnamen "
"überschreiben"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
msgstr "Konnte Projektdateien nicht als Gradle-Projekt exportieren\n"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
msgstr "Konnte Expansion-Package-Datei nicht schreiben!"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Baue Android-Projekt (gradle)"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
@@ -13490,11 +13606,11 @@ msgstr ""
"Alternativ befindet sich die Android-Build-Dokumentation auf docs."
"godotengine.org."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
msgstr "Verschiebe Ausgabe"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
@@ -13502,15 +13618,15 @@ msgstr ""
"Exportdatei kann nicht kopiert und umbenannt werden. Fehlermeldungen sollten "
"im Gradle Projektverzeichnis erscheinen."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package not found: %s"
msgstr "Paket nicht gefunden: %s"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Creating APK..."
msgstr "Erzeuge APK…"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Could not find template APK to export:\n"
"%s"
@@ -13518,7 +13634,7 @@ msgstr ""
"Konnte keine APK-Vorlage zum Exportieren finden:\n"
"%s"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
"%s.\n"
@@ -13530,19 +13646,19 @@ msgstr ""
"Es muss entweder eine Exportvorlage mit den allen benötigten Bibliotheken "
"gebaut werden oder die angegebenen Architekturen müssen abgewählt werden."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
msgstr "Füge Dateien hinzu…"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not export project files"
msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Aligning APK..."
msgstr "Richte APK aus..."
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
msgstr "Temporäres unausgerichtetes APK konnte nicht entpackt werden."
@@ -14093,6 +14209,14 @@ msgstr ""
"NavigationMeshInstance muss ein Unterobjekt erster oder zweiter Ordnung "
"eines Navigation-Nodes sein. Es liefert nur Navigationsinformationen."
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "No shape is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "Only uniform scales are supported."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
@@ -14237,36 +14361,46 @@ msgid ""
"RoomList path is invalid.\n"
"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
msgstr ""
+"RoomList-Pfad ist ungültig.\n"
+"Wurde der RoomList-Zweig im RoomManager zugewiesen?"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "RoomList einhält keine Rooms, breche ab."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
msgstr ""
+"Falsch benannte Nodes entdeckt, siehe Log-Ausgabe für Details. Breche ab."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid "Portal link room not found, check output log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Portal-Link-Room nicht gefunden, siehe Log-Ausgabe für Details."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
"Check the portal is facing outwards from the source room."
msgstr ""
+"Portal-Autolink fehlgeschlagen, siehe Log-Ausgabe für Details.\n"
+"Zeigt das Portal nach außen vom Quellraum ausgesehen?"
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
"Check output log for details."
msgstr ""
+"Raumüberlappung festgestellt, Kameras werden im Überlappungsbereich "
+"wahrscheinlich nicht richtig funktionieren.\n"
+"Siehe Log-Ausgabe für Details."
#: scene/3d/room_manager.cpp
msgid ""
"Error calculating room bounds.\n"
"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
msgstr ""
+"Fehler beim Berechnen der Raumbegrenzungen.\n"
+"Enthalten alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen?"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
@@ -14440,6 +14574,14 @@ msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden."
msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Gitterübersichtskarte aktivieren."
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+msgid ""
+"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
+"when using the GLES3 rendering backend.\n"
+"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -14497,6 +14639,10 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr ""
"Die Größe des Viewports muss größer als 0 sein um etwas rendern zu können."
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
+msgstr ""
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
@@ -14555,6 +14701,41 @@ msgstr "Zuweisung an Uniform."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
+#~ msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+#~ msgstr "Ruhe-Pose erstellen (aus Knochen)"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Unten"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Links"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Rechts"
+
+#~ msgid "Front"
+#~ msgstr "Vorne"
+
+#~ msgid "Rear"
+#~ msgstr "Hinten"
+
+#~ msgid "Nameless gizmo"
+#~ msgstr "Namenloser Manipulator"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile "
+#~ "VR\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "„Degrees Of Freedom“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile "
+#~ "VR“ gesetzt wurde."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+#~ "\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "„Focus Awareness“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ "
+#~ "gesetzt wurde."
+
#~ msgid "Package Contents:"
#~ msgstr "Paketinhalte:"
@@ -16714,9 +16895,6 @@ msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
#~ msgid "Images:"
#~ msgstr "Bilder:"
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppe"
-
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Audio-Umwandlungs-Modus: (.wav-Dateien):"