diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/de.po | 141 |
1 files changed, 78 insertions, 63 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 8f6902a3f3..5ee82b5d7a 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 23:10+0000\n" "Last-Translator: Martin <martinreininger@gmx.net>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/de/>\n" @@ -582,8 +582,9 @@ msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Line and column numbers" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Line and column numbers." +msgstr "Zeilen- und Spaltennummern" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" -msgstr "Pfad zur Node:" +msgstr "Pfad zum Node:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "Erfolgreich!" +msgstr "Geschafft!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1146,8 +1147,9 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Audiobus hinzufügen" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen." +#, fuzzy +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "Audiobus-Layout speichern als..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1175,6 +1177,10 @@ msgstr "Standard laden" msgid "Load the default Bus Layout." msgstr "Standard Bus-Layout laden." +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen." + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Ungültiger Name." @@ -2433,7 +2439,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Speichern & Neu starten" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window repaints!" +#, fuzzy +msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird!" #: editor/editor_node.cpp @@ -3499,22 +3506,6 @@ msgid "Create Polygon" msgstr "Polygon erstellen" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Edit Polygon" -msgstr "Polygon bearbeiten" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Insert Point" -msgstr "Punkt einfügen" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "Polygon und Punkt entfernen" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create points." @@ -3535,6 +3526,22 @@ msgstr "" msgid "Erase points." msgstr "Punkte löschen." +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon" +msgstr "Polygon bearbeiten" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "Punkt einfügen" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "Polygon und Punkt entfernen" + #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -4339,16 +4346,15 @@ msgstr "CanvasItem verschieben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" +msgstr "Voreinstellungen für die Anker- und Ränderwerte eines Kontroll-Nodes." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." msgstr "" -"Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren " -"Eltern bestimmt." +"Bei Containern für Kinder werden die Anker- und Randwerte von ihren Eltern " +"überschrieben." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5263,6 +5269,12 @@ msgid "Create UV Map" msgstr "Erzeuge UV-Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Polygon und UV erstellen" @@ -6354,7 +6366,6 @@ msgid "Post" msgstr "Nachher" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nameless gizmo" msgstr "Namenloser Anfasser" @@ -6433,14 +6444,12 @@ msgid "(empty)" msgstr "(leer)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animations:" -msgstr "Animationen" +msgstr "Animationen:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Animation" -msgstr "Animation" +msgstr "Neue Animation" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6451,9 +6460,8 @@ msgid "Loop" msgstr "Wiederholung" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Animationsframes" +msgstr "Animationsbilder:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Insert Empty (Before)" @@ -7262,7 +7270,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following project settings file does not specify the version of Godot " "through which it was created.\n" @@ -7274,12 +7281,13 @@ msgid "" "Warning: You will not be able to open the project with previous versions of " "the engine anymore." msgstr "" -"Die Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Version erstellt worden " -"und muss in die folgende Version konvertiert werden:\n" +"Die folgenden Projekteinstellungsdatei enthält keine Information darüber, " +"mit welcher Version von Godot sie erstellt wurde.\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Möchten Sie die Konvertierung durchführen?\n" +"Wenn Sie mit dem Öffnen fortfahren, wird die Datei in das aktuelle " +"Konfigurationsdateiformat von Godot konvertiert.\n" "Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer " "älteren Version geöffnet werden." @@ -7529,7 +7537,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" -msgstr "Knopf" +msgstr "Button" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button." @@ -9509,6 +9517,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n" +"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles2D Node. Sie können dazu die " +"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9709,6 +9720,9 @@ msgid "" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" "\" option for this purpose." msgstr "" +"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n" +"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles Knoten. Sie können dazu die " +"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -9753,26 +9767,6 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen." -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource." - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "" -"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges " -"WorldEnvironment erlaubt." - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " -"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." -msgstr "" -"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-" -"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas " -"(für 2D-Szenen)." - #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh gesetzt wurde" @@ -9805,6 +9799,26 @@ msgstr "" "implementieren. Es kann ausschließlich als Unterobjekt von VehicleBody " "verwendet werden." +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" +"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges " +"WorldEnvironment erlaubt." + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" +"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-" +"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas " +"(für 2D-Szenen)." + #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "In BlendTree-Node ‚%s‘, Animation nicht gefunden: ‚%s‘" @@ -9853,7 +9867,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" @@ -9861,10 +9875,11 @@ msgstr "Rohdatenmodus" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Add current color as a preset" +#, fuzzy +msgid "Add current color as a preset." msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu" #: scene/gui/dialogs.cpp |