summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po141
1 files changed, 78 insertions, 63 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 8f6902a3f3..5ee82b5d7a 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-13 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
@@ -582,8 +582,9 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Line and column numbers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Line and column numbers."
+msgstr "Zeilen- und Spaltennummern"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
-msgstr "Pfad zur Node:"
+msgstr "Pfad zum Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr "Erfolgreich!"
+msgstr "Geschafft!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -1146,8 +1147,9 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Audiobus hinzufügen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen."
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
+msgstr "Audiobus-Layout speichern als..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1175,6 +1177,10 @@ msgstr "Standard laden"
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Standard Bus-Layout laden."
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen."
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ungültiger Name."
@@ -2433,7 +2439,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Speichern & Neu starten"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window repaints!"
+#, fuzzy
+msgid "Spins when the editor window redraws."
msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird!"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3499,22 +3506,6 @@ msgid "Create Polygon"
msgstr "Polygon erstellen"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon"
-msgstr "Polygon bearbeiten"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Insert Point"
-msgstr "Punkt einfügen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
-msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-msgid "Remove Polygon And Point"
-msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
-
-#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
msgid "Create points."
@@ -3535,6 +3526,22 @@ msgstr ""
msgid "Erase points."
msgstr "Punkte löschen."
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon"
+msgstr "Polygon bearbeiten"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Punkt einfügen"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
+msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
+
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Polygon And Point"
+msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
+
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -4339,16 +4346,15 @@ msgstr "CanvasItem verschieben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellungen für die Anker- und Ränderwerte eines Kontroll-Nodes."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
msgstr ""
-"Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren "
-"Eltern bestimmt."
+"Bei Containern für Kinder werden die Anker- und Randwerte von ihren Eltern "
+"überschrieben."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
@@ -5263,6 +5269,12 @@ msgid "Create UV Map"
msgstr "Erzeuge UV-Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
+"viewport."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Polygon & UV"
msgstr "Polygon und UV erstellen"
@@ -6354,7 +6366,6 @@ msgid "Post"
msgstr "Nachher"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nameless gizmo"
msgstr "Namenloser Anfasser"
@@ -6433,14 +6444,12 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations:"
-msgstr "Animationen"
+msgstr "Animationen:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Animation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Neue Animation"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
@@ -6451,9 +6460,8 @@ msgid "Loop"
msgstr "Wiederholung"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Frames:"
-msgstr "Animationsframes"
+msgstr "Animationsbilder:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Empty (Before)"
@@ -7262,7 +7270,6 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following project settings file does not specify the version of Godot "
"through which it was created.\n"
@@ -7274,12 +7281,13 @@ msgid ""
"Warning: You will not be able to open the project with previous versions of "
"the engine anymore."
msgstr ""
-"Die Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Version erstellt worden "
-"und muss in die folgende Version konvertiert werden:\n"
+"Die folgenden Projekteinstellungsdatei enthält keine Information darüber, "
+"mit welcher Version von Godot sie erstellt wurde.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Möchten Sie die Konvertierung durchführen?\n"
+"Wenn Sie mit dem Öffnen fortfahren, wird die Datei in das aktuelle "
+"Konfigurationsdateiformat von Godot konvertiert.\n"
"Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer "
"älteren Version geöffnet werden."
@@ -7529,7 +7537,7 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
-msgstr "Knopf"
+msgstr "Button"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
@@ -9509,6 +9517,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
"CPUParticles\" option for this purpose."
msgstr ""
+"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
+"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles2D Node. Sie können dazu die "
+"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden."
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9709,6 +9720,9 @@ msgid ""
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
"\" option for this purpose."
msgstr ""
+"GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
+"Verwenden Sie stattdessen den CPUParticles Knoten. Sie können dazu die "
+"Option \"In CPUPartikel konvertieren\" verwenden."
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
@@ -9753,26 +9767,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node verweisen."
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
-msgstr ""
-"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges "
-"WorldEnvironment erlaubt."
-
-#: scene/3d/scenario_fx.cpp
-msgid ""
-"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
-"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
-msgstr ""
-"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
-"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
-"(für 2D-Szenen)."
-
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh gesetzt wurde"
@@ -9805,6 +9799,26 @@ msgstr ""
"implementieren. Es kann ausschließlich als Unterobjekt von VehicleBody "
"verwendet werden."
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr "Ein WorldEnvironment benötigt eine Environment-Ressource."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
+msgstr ""
+"Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges "
+"WorldEnvironment erlaubt."
+
+#: scene/3d/world_environment.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+"Dieses WorldEnvironment wird ignoriert. Entweder füge eine Kamera (für 3D-"
+"Szenen) hinzu oder setze den Hintergrund-Modus des Environments nach Canvas "
+"(für 2D-Szenen)."
+
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "In BlendTree-Node ‚%s‘, Animation nicht gefunden: ‚%s‘"
@@ -9853,7 +9867,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt eine Farbe vom Bildschirm aus."
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
@@ -9861,10 +9875,11 @@ msgstr "Rohdatenmodus"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
-msgstr ""
+msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten."
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Add current color as a preset"
+#, fuzzy
+msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Füge aktuelle Farbe als Vorlage hinzu"
#: scene/gui/dialogs.cpp