summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/de.po')
-rw-r--r--editor/translations/de.po62
1 files changed, 30 insertions, 32 deletions
diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po
index 954aa0af4b..81a69d2add 100644
--- a/editor/translations/de.po
+++ b/editor/translations/de.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-08 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Arthur S. Muszynski <artism90@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1404,33 +1404,31 @@ msgid "Packing"
msgstr "Packe"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
-"Projekteinstellungen aktivieren."
+"Projekteinstellungen ‚Import Etc‘ aktivieren."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
-"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
+"Die Zielplattform benötigt ‚ETC2‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
"Projekteinstellungen aktivieren."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
-"Projekteinstellungen aktivieren."
+"Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für den Treiber-Fallback "
+"auf GLES2. Bitte ‚Import Etc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder ‚"
+"Driver Fallback Enabled‘ ausschalten."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1553,23 +1551,20 @@ msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Favorit nach unten schieben"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Folder"
-msgstr "Vorherige Ebene"
+msgstr "Vorheriger Ordner"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Folder"
-msgstr "Nächste Ebene"
+msgstr "Nächster Ordner"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Un)favorite current folder."
-msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
+msgstr "Gegenwärtigen Ordner (de)favorisieren."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails."
@@ -1802,9 +1797,8 @@ msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projekt-Export ist fehlgeschlagen mit Fehlercode %d."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Imported resources can't be saved."
-msgstr "Importierte Ressourcen"
+msgstr "Importierte Ressourcen können nicht abgespeichert werden."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1820,6 +1814,8 @@ msgid ""
"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
"Make it unique first."
msgstr ""
+"Diese Ressource kann nicht abgespeichert werden, da sie nicht Teil der "
+"bearbeiteten Szene ist. Ressource muss vorher einzigartig gemacht werden."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
@@ -7024,22 +7020,20 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Aus Szene zusammenführen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Coordinate"
-msgstr "Nächste Ebene"
+msgstr "Nächste Koordinate"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
-msgstr ""
+msgstr "Die nächste Form oder Kachel auswählen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Coordinate"
-msgstr "Vorherige Ebene"
+msgstr "Vorherige Koordinate"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
-msgstr ""
+msgstr "Die vorherige Form oder Kachel auswählen."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
@@ -7198,14 +7192,12 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Kachel Bitmaske löschen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Polygon Concave"
-msgstr "Polygon verschieben"
+msgstr "Polygon konkav machen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Polygon Convex"
-msgstr "Polygon verschieben"
+msgstr "Polygon konvex machen"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
@@ -7330,9 +7322,8 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Exportiere alles"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr "Dieser Pfad existiert nicht."
+msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
@@ -10071,6 +10062,8 @@ msgid ""
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
"don't use them."
msgstr ""
+"Plane-Shapes funktionieren nicht gut und werden in einer zukünftigen Version "
+"entfernt. Von der Nutzung wird abgeraten."
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
@@ -10093,6 +10086,8 @@ msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+"GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n"
+"BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden."
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
@@ -10282,6 +10277,10 @@ msgid ""
"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
"instead."
msgstr ""
+"Einfache Container sind unnötig solange ihnen kein Skript angehängt ist das "
+"die Platzierung der Inhalte vornimmt.\n"
+"Falls kein Skript angehängt werden soll wird empfohlen ein einfaches "
+"‚Control‘-Node zu verwenden."
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
@@ -10292,9 +10291,8 @@ msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bitte bestätigen..."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Go to parent folder."
-msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner"
+msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""