summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/da.po')
-rw-r--r--editor/translations/da.po228
1 files changed, 153 insertions, 75 deletions
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 653fbd4ecc..73819a0c91 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -339,7 +339,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Ikke nok bytes til afkodning af bytes, eller ugyldigt format."
#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Ugyldigt input %i (mislykket) i udtrykket"
#: core/math/expression.cpp
@@ -1084,6 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Fri"
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "Spejl"
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr "Værdi:"
@@ -1352,10 +1354,73 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Fjern spor."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Time (s): "
+#, fuzzy
+msgid "Time (s):"
msgstr "Tid (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Position"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Konstant"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skalér:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Invalid, expected type: %s)"
+msgstr "Ugyldigt eksport skabelon:\n"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Easing:"
+msgstr "Advarsler:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "In-Handle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Out-Handle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stream:"
+msgstr "Rediger Node Kurve"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start (s):"
+msgstr "Genstart:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End (s):"
+msgstr "Fade ind (s):"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Clip:"
+msgstr "Tilføj animation"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Skift bane slået til"
@@ -1579,7 +1644,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Kald metode spor"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Method not found in object: "
+#, fuzzy
+msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metode ikke fundet i objekt: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2584,8 +2650,9 @@ msgstr "Åben Audio Bus Layout"
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "Der er ingen '%s' fil."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Layout"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layout:"
msgstr "Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -5157,11 +5224,14 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Size: "
-msgstr ""
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Skrifttype Størrelse:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Page: "
+msgid "Page:"
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
@@ -6112,10 +6182,12 @@ msgstr ""
msgid "Port"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Projekt Manager"
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
@@ -6915,16 +6987,6 @@ msgstr "Erstat Alle"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Find: "
-msgstr "Find"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replace: "
-msgstr "Erstat"
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace All (NO UNDO)"
msgstr "Erstat Alle"
@@ -7328,7 +7390,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "Generering af lightmaps"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Generating for Mesh: "
+#, fuzzy
+msgid "Generating for Mesh:"
msgstr "Generering til Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -8201,11 +8264,13 @@ msgstr "Onion Skin Muligheder"
msgid "Directions"
msgstr "Retninger"
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Past"
msgstr "Indsæt"
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr "Fremtid"
@@ -8366,7 +8431,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "Sæt slut animation. Dette er nyttigt ved under-overgange."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Transition: "
+#, fuzzy
+msgid "Transition:"
msgstr "Overgang: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -8383,11 +8449,6 @@ msgid "New name:"
msgstr "Nyt navn:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skalér:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Fade ind (s):"
@@ -9330,6 +9391,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear Custom Bones"
msgstr "Spil Brugerdefineret Scene"
+#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
@@ -9394,6 +9456,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
msgstr ""
@@ -10170,8 +10236,9 @@ msgid "Volume"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Source: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source:"
+msgstr "Synlig Kollisionsformer"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -10572,13 +10639,6 @@ msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
@@ -10587,11 +10647,6 @@ msgstr ""
msgid "Load Resource"
msgstr ""
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Ressource"
-
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Portals"
msgstr ""
@@ -11337,12 +11392,16 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr "Oversætter: "
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Skalér:"
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translating: "
+#, fuzzy
+msgid "Translating:"
msgstr "Oversætter: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -11366,12 +11425,6 @@ msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Skrifttype Størrelse:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
msgstr ""
@@ -11901,15 +11954,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Simplification:"
+msgstr "Tilføj Funktion"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Shrink (Pixels): "
+msgid "Shrink (Pixels):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Grow (Pixels): "
+msgid "Grow (Pixels):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -14448,6 +14502,14 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export the project for all the presets defined."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
@@ -14582,21 +14644,28 @@ msgid "More Info..."
msgstr "Flyt Til..."
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Export PCK/Zip..."
+msgstr "Eksporter"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
+#, fuzzy
+msgid "Export Project..."
msgstr "Eksporter Projekt"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Export mode?"
-msgstr "Eksporter Projekt"
+msgid "Export All"
+msgstr "Eksporter"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Export All"
+msgid "Choose an export mode:"
+msgstr "Vælg en Mappe"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All..."
msgstr "Eksporter"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -14604,8 +14673,9 @@ msgid "ZIP File"
msgstr "ZIP-Fil"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Godot Game Pack"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Godot Project Pack"
+msgstr "Eksporter Projekt"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
@@ -14901,15 +14971,15 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Projekt Manager"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Henter spejle, vent venligst ..."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Last Modified"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Project"
msgstr "Eksporter Projekt"
@@ -16136,7 +16206,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
-msgid "Remote "
+msgid "Remote %s:"
msgstr "Fjern"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -17186,7 +17256,7 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "Slå Opdaterings Snurrer Fra"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Libraries: "
+msgid "Libraries:"
msgstr ""
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
@@ -18070,7 +18140,8 @@ msgstr ""
"din node venligst."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+#, fuzzy
+msgid "Node returned an invalid sequence output:"
msgstr "Node returnerede en ugyldig sekvens output: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -18078,7 +18149,8 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "Fundet sekvens bit men ikke noden i stakken, reporter bug!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Stack overflow with stack depth: "
+#, fuzzy
+msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr "Stakoverløb med stak dybde: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -18471,7 +18543,8 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Input type not iterable: "
+#, fuzzy
+msgid "Input type not iterable:"
msgstr "Input type ikke iterabel: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
@@ -18479,7 +18552,8 @@ msgid "Iterator became invalid"
msgstr "Iterator blev ugyldig"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid: "
+#, fuzzy
+msgid "Iterator became invalid:"
msgstr "Iterator blev ugyldig: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
@@ -18646,11 +18720,13 @@ msgid "Operator"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid argument of type: "
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument of type:"
msgstr ": Ugyldigt argument af typen: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid arguments: "
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments:"
msgstr ": Ugyldige argumenter: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -18663,11 +18739,13 @@ msgid "Var Name"
msgstr "Navn"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableGet not found in script: "
+#, fuzzy
+msgid "VariableGet not found in script:"
msgstr "VariableGet blev ikke fundet i scriptet: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableSet not found in script: "
+#, fuzzy
+msgid "VariableSet not found in script:"
msgstr "VariableSet blev ikke fundet i scriptet: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp