diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/da.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/da.po | 228 |
1 files changed, 153 insertions, 75 deletions
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 653fbd4ecc..73819a0c91 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -339,7 +339,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ikke nok bytes til afkodning af bytes, eller ugyldigt format." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Ugyldigt input %i (mislykket) i udtrykket" #: core/math/expression.cpp @@ -1084,6 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Fri" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "Spejl" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Værdi:" @@ -1352,10 +1354,73 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Fjern spor." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "Tid (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Position" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Konstant" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Skalér:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Ugyldigt eksport skabelon:\n" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "Advarsler:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "In-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Out-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Rediger Node Kurve" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Genstart:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Fade ind (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Tilføj animation" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "Skift bane slået til" @@ -1579,7 +1644,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Kald metode spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "Metode ikke fundet i objekt: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2584,8 +2650,9 @@ msgstr "Åben Audio Bus Layout" msgid "There is no '%s' file." msgstr "Der er ingen '%s' fil." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -5157,11 +5224,14 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " -msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Skrifttype Størrelse:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +msgid "Page:" msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -6112,10 +6182,12 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Projekt Manager" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" @@ -6915,16 +6987,6 @@ msgstr "Erstat Alle" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Find: " -msgstr "Find" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Replace: " -msgstr "Erstat" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Erstat Alle" @@ -7328,7 +7390,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generering af lightmaps" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Generering til Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -8201,11 +8264,13 @@ msgstr "Onion Skin Muligheder" msgid "Directions" msgstr "Retninger" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Past" msgstr "Indsæt" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Fremtid" @@ -8366,7 +8431,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Sæt slut animation. Dette er nyttigt ved under-overgange." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "Overgang: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -8383,11 +8449,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Nyt navn:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Skalér:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade ind (s):" @@ -9330,6 +9391,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Spil Brugerdefineret Scene" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -9394,6 +9456,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "" @@ -10170,8 +10236,9 @@ msgid "Volume" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" +msgstr "Synlig Kollisionsformer" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -10572,13 +10639,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "" @@ -10587,11 +10647,6 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Ressource" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "" @@ -11337,12 +11392,16 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Oversætter: " +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scaling:" +msgstr "Skalér:" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" msgstr "Oversætter: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -11366,12 +11425,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Skrifttype Størrelse:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "" @@ -11901,15 +11954,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Simplification:" +msgstr "Tilføj Funktion" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -14448,6 +14502,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" @@ -14582,21 +14644,28 @@ msgid "More Info..." msgstr "Flyt Til..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "Eksporter" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." msgstr "Eksporter Projekt" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export mode?" -msgstr "Eksporter Projekt" +msgid "Export All" +msgstr "Eksporter" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export All" +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Vælg en Mappe" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All..." msgstr "Eksporter" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp @@ -14604,8 +14673,9 @@ msgid "ZIP File" msgstr "ZIP-Fil" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" +msgstr "Eksporter Projekt" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -14901,15 +14971,15 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projekt Manager" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Loading, please wait..." msgstr "Henter spejle, vent venligst ..." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Edit Project" msgstr "Eksporter Projekt" @@ -16136,7 +16206,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy -msgid "Remote " +msgid "Remote %s:" msgstr "Fjern" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -17186,7 +17256,7 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Slå Opdaterings Snurrer Fra" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +msgid "Libraries:" msgstr "" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -18070,7 +18140,8 @@ msgstr "" "din node venligst." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "Node returnerede en ugyldig sekvens output: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18078,7 +18149,8 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "Fundet sekvens bit men ikke noden i stakken, reporter bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Stakoverløb med stak dybde: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -18471,7 +18543,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "Input type ikke iterabel: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18479,7 +18552,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "Iterator blev ugyldig" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "Iterator blev ugyldig: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18646,11 +18720,13 @@ msgid "Operator" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": Ugyldigt argument af typen: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": Ugyldige argumenter: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18663,11 +18739,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Navn" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "VariableGet blev ikke fundet i scriptet: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet blev ikke fundet i scriptet: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp |