diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/da.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/da.po | 1273 |
1 files changed, 878 insertions, 395 deletions
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po index 5e88313d95..77cd37e20b 100644 --- a/editor/translations/da.po +++ b/editor/translations/da.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Danish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Dankse Memes <purplelops@gmail.com>, 2018. # David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>, 2016, 2018. # Esben Damkjær Sørensen <esben@damkjaergaard.com>, 2018. -# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018. +# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018, 2021. # Michael Madsen <mim@michael-madsen.dk>, 2017. # Christoffer Schindel <ceas@outlook.com>, 2018. # frederikzt <frederikzt@gmail.com>, 2018. @@ -15,13 +15,15 @@ # Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019. # Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019. # Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020. -# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020. +# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021. +# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021. +# snakatk <snaqii@live.dk>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Autowinto <happymansi@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/da/>\n" "Language: da\n" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Tilføj Bezier-punkt" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Flyt punkt" +msgstr "Flyt Bezier-punkter" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -196,9 +198,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Anim Skift Call" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Ændre Animation Navn:" +msgstr "Ændre Animationslængde" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Vikle Løkke Interpolation" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Indsæt nøgle" +msgstr "Indsæt Nøgle" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Anim Indsæt Nøgle" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Ændre Animation Navn:" +msgstr "Ændre animationsskridt" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt spor for Bezier (ingen passende underegenskaber)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Grupper spor efter node eller vis dem som almindelig liste." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Trin: " +msgstr "Trin:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -559,6 +560,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -593,8 +595,9 @@ msgid "Duplicate Selection" msgstr "Duplikér Valgte" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplicate transposed" +msgstr "Duplikér Transposed" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -671,14 +674,14 @@ msgstr "Skalaforhold:" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Vælg spor til kopiering:" +msgstr "Vælg spor til kopiering" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -688,9 +691,8 @@ msgid "Select All/None" msgstr "Vælg Node" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Lydklip:" +msgstr "Tilføj lydspor klip" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "Match stor/lille" msgid "Whole Words" msgstr "Hele Ord" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Erstat" @@ -760,8 +762,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Slå til/fra Scripts Panel" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "Advarsler" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Linje- og kolonnenumre." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -794,6 +797,11 @@ msgstr "Metode i target Node skal angives!" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "Metodenavnet er ikke et gyldigt id." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." @@ -818,7 +826,7 @@ msgstr "Fra signal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "Scenen indeholder ikke noget script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "Ekstra Call Argumenter:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Vælg Method" +msgstr "Modtager Metode:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -860,28 +868,28 @@ msgid "Deferred" msgstr "Udskudt" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "Udskyder signalet, gemmer det i en kø og anvender det ved spildtid." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" msgstr "OneShot" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Frakobler signalet efter dets første aktivering." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Forbind Signal: " +msgstr "Kan ikke forbinde signal" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -928,9 +936,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method" msgstr "Forbind Signal: " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Redigere Forbindelse: " +msgstr "Redigér Forbindelse:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -942,6 +949,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Signaler" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Filtrer filer..." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle forbindelser fra dette signal?" @@ -979,7 +991,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Seneste:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Søgning:" @@ -1069,18 +1081,25 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Ejere af:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)" +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" +"Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)\n" +"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette " +"dem." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "De filer der fjernes er nødvendige for, at andre ressourcer kan fungere.\n" -"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)" +"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)\n" +"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette " +"dem." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1112,7 +1131,7 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "Slette %d styk(s) permanent? (ej fortryd)" +msgstr "Slet %d styk(s) permanent? (ej fortrydes)" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -1125,7 +1144,7 @@ msgstr "Forældreløs ressource udforsker" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1151,6 +1170,10 @@ msgstr "Ændre Dictionary Værdi" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Tak fra Godot fællesskabet!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine bidragsydere" @@ -1163,6 +1186,9 @@ msgstr "Projekt grundlæggere" msgid "Lead Developer" msgstr "Ledende Udvikler" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "Projektleder " @@ -1184,6 +1210,14 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Guld Sponsorer" #: editor/editor_about.cpp +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Sølv Sponsorer" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Bronze Sponsorer" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "Mini Sponsorer" @@ -1208,22 +1242,21 @@ msgid "License" msgstr "Licens" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Tredjeparts Licens" +msgstr "Tredjepartslicenser" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " "is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" -"Godot Engine er afhængig af en række tredjeparts biblioteker som er gratis " +"Godot Engine er afhængig af en række tredjepartsbiblioteker, som er gratis " "og open source. Alle bibliotekerne er kompatible med vilkårene i MIT-" -"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne tredjeparts " -"komponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og licensbetingelser." +"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne " +"tredjepartskomponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og " +"licensbetingelser." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1238,9 +1271,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licenser" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format." +msgstr "Fejl ved åbning af pakkefil, ikke i ZIP-format." #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy @@ -1253,12 +1285,11 @@ msgstr "Udpakker Aktiver" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d flere filer" +msgstr "Og %s flere filer." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1350,7 +1381,7 @@ msgstr "Bus muligheder" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikere" +msgstr "Duplikér" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" @@ -1402,11 +1433,11 @@ msgstr "Åben Audio Bus Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Der er ingen '%s' fil." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -1422,9 +1453,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..." +msgstr "Tilføj en ny Audio Bus til dette layout." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1485,8 +1515,9 @@ msgstr "" "Ugyldigt navn. Må ikke være i konflikt med eksisterende global constant navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Nøgleord kan ikke bruges som autoload navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1516,18 +1547,9 @@ msgstr "Aktivér" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Flytte om på Autoloads" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid path." -msgstr "Ugyldig Sti." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Fil eksisterer ikke." - #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Ikke i stien for ressource." +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "Autoload kan ikke tilføjes:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1579,9 +1601,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[ikke gemt]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Vælg en basis mappe først" +msgstr "Vælg en basismappe først." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1615,7 +1636,7 @@ msgstr "Lagrings Fil:" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" +msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet på den forventede sti:" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1626,12 +1647,16 @@ msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." msgstr "" +"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import Etc' " +"i Projektindstillingerne." #: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" +"Målplatform kræver 'ETC2' teksturkomprimering for GLES3. Aktivér 'Import Etc " +"2' i Projektindstillingerne." #: editor/editor_export.cpp msgid "" @@ -1640,19 +1665,49 @@ msgid "" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" +"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for driver fallback til GLES2.\n" +"Aktivér 'Import Etc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver " +"Fallback Aktiveret'." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import " +"Pvrtc' i Projektindstillingerne." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Målplatformen kræver 'ETC2' eller 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES3. " +"Aktivér 'Import Etc 2' eller 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for driver fallback til " +"GLES2.\n" +"Aktivér 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver " +"Fallback Aktiveret'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Skabelonfil ikke fundet:" +msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret release skabelonfil ikke fundet." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -1660,7 +1715,7 @@ msgstr "Skabelonfil ikke fundet:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Den indlejrede PCK kan ikke overstige 4 GiB ved 32-bit eksport." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1683,27 +1738,26 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Import Dock" -msgstr "Importer" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" msgstr "Node Navn:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "FileSystem and Import Docks" +msgid "FileSystem Dock" msgstr "Fil System" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Import Dock" +msgstr "Importer" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Erstat Alle" +msgstr "Slet profil '%s'? (kan ikke fortrydes)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" +msgstr "Profil skal være et gyldigt filnavn og må ikke indeholde '.'" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1747,7 +1801,7 @@ msgstr "Funktions Liste:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Søg Classes" +msgstr "Aktiverede Classes:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1782,7 +1836,7 @@ msgstr "(Nuværende)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/project_manager.cpp @@ -1892,8 +1946,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Åben en Fil eller Mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -1984,7 +2038,7 @@ msgstr "Mapper & Filer:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" @@ -1992,10 +2046,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning:" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Skan Kilder" @@ -2028,14 +2078,13 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Arvet af:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse:" +msgstr "Beskrivelse" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online Undervisning:" +msgstr "Online Vejledninger" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -2046,9 +2095,8 @@ msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Standard" +msgstr "standardindstilling:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2071,9 +2119,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Egenskab beskrivelser" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Værdi:" +msgstr "(værdi)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2358,19 +2405,25 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Fejl, kan ikke gemme TileSet!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Fejl, under forsøg på at gemme layout!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Standard editor layout overskrevet." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Layout navn er ikke fundet!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +#, fuzzy +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Gendannet standardlayout til grundindstillinger." #: editor/editor_node.cpp @@ -2430,8 +2483,8 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Der er ingen defineret scene at køre." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "Den nuværende scene er aldrig gemt, venligst gem før du kører den." +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2479,18 +2532,6 @@ msgstr "" msgid "Save Scene As..." msgstr "Gem Scene Som..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Denne scene er aldrig blevet gemt. Gem før kørsel?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Denne handling kan ikke udføres uden en scene." @@ -2520,12 +2561,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Kan ikke genindlæse en scene, der aldrig blev gemt." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert" -msgstr "Vend tilbage" +#, fuzzy +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Gem Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?" +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2536,6 +2580,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Forlad editor?" @@ -2583,7 +2631,8 @@ msgstr "" "mislykkedes." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "Kan ikke finde scriptfelt for addon plugin på: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -2591,9 +2640,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "Kan ikke indlæse addon script fra stien: '%s'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Kan ikke indlæse tilføjelse script fra sti: '%s' Der ser ud til at være en " "fejl i koden, tjek syntaksen." @@ -2816,10 +2867,6 @@ msgid "Redo" msgstr "Annuller Fortyd" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert Scene" -msgstr "Gendan scene" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber." @@ -2836,7 +2883,7 @@ msgstr "Projekt Indstillinger" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "Version:" +msgstr "Versionskontrol" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" @@ -2883,24 +2930,28 @@ msgstr "Indsætte med Fjern Fejlfind" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Ved eksport eller deploy, vil den resulterende eksekverbare fil forsøge at " -"oprette forbindelse til denne computers IP adresse for at blive debugged." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Lille Indsættelse med Nætværks FS" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Når denne indstilling er aktiveret, vil eksport eller deploy producere en " "minimal eksekverbar.\n" @@ -2913,9 +2964,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Synlig Kollisionsformer" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Kollisionsformer og raycast-noder (til 2D og 3D) vil være synlige på det " "kørende spil, hvis denne indstilling er tændt." @@ -2925,23 +2977,26 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Synlig Navigation" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Navigationsmasker og polygoner vil være synlige på det kørende spil, hvis " "denne indstilling er tændt." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Synkroniser Scene Ændringer" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Når denne indstilling er tændt, vil eventuelle ændringer til scenen i " "editoren blive overført til det kørende spil.\n" @@ -2949,15 +3004,17 @@ msgstr "" "filsystem." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Synkroniser Script Ændringer" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Når denne indstilling er tændt, genindlæses gemte script, på det kørende " "spil.\n" @@ -3022,15 +3079,6 @@ msgstr "Organiser Eksport Skabeloner" msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Søg" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" @@ -3058,6 +3106,10 @@ msgid "About" msgstr "Om" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Spil dit projekt." @@ -3192,6 +3244,23 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Åben & Kør et Script" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "Ny Arved" @@ -3400,7 +3469,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -3438,9 +3507,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "Ingen kørbare eksport forudindstillinger fundet til denne platform.\n" "Tilføj venligst en kørbar forudindstilling i eksportmenuen." @@ -3469,6 +3540,10 @@ msgstr "Kunne ikke køre script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Glemte du '_run' metoden?" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Vælg Noder at Importere" @@ -3705,14 +3780,17 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"\n" "Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter " "manuelt." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root." @@ -3754,6 +3832,16 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "Navnet indeholder ugyldige karakterer." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Omdøb fil:" @@ -3808,15 +3896,6 @@ msgstr "Rediger Afhængigheder..." msgid "View Owners..." msgstr "Vis Ejere..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Omdøb..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate..." -msgstr "Duplikere" - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "Flyt Til..." @@ -3849,11 +3928,18 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Klap alle sammen" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" +#, fuzzy +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplikere" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Flyt Autoload" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Omdøb..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3892,9 +3978,11 @@ msgid "Move" msgstr "Flyt" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede." +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -3970,8 +4058,18 @@ msgstr "Gemmer..." #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Search complete" -msgstr "Søg Tekst" +msgid "%d match in %d file." +msgstr "Ingen Match" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "Ingen Match" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "Ingen Match" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4108,9 +4206,32 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Fejl ved kørsel af efter-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." msgstr "Gemmer..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Vælg Node" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importer" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Indlæs Default" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Filer" @@ -4497,7 +4618,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Tilføj Node(r) fra Tree" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Node Moved" msgstr "Node Navn:" @@ -4703,46 +4823,43 @@ msgstr "Animationsposition (i sekunder)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "" +msgstr "Skalér animation afspilningen globalt for node." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "" +msgstr "Animations Værktøjer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Overgange" +msgstr "Rediger Overgange..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open in Inspector" -msgstr "Inspektør" +msgstr "Åben i Inspector" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "" +msgstr "Vis liste over animationer i afspiller" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "" +msgstr "Autoplay ved Load" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Aktivér Onion Skin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning Options" -msgstr "" +msgstr "Onion Skin Muligheder" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Retninger" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4751,55 +4868,56 @@ msgstr "Indsæt" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Fremtid" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dybde" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 trin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 trin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 trin" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Kun Forskelle" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Tving Hvid Modulate" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "Inkludér Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Ændre Animation Navn:" +msgstr "Fastgør AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "" +msgstr "Opret Ny Animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Animations Navn:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Fejl!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -4807,26 +4925,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "" +msgstr "Næste (Auto Kø):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Node" -msgstr "Flyt Node(s)" +msgstr "Flyt Node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang eksisterer!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "Overgang" +msgstr "Tilføj Overgang" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4835,46 +4950,43 @@ msgstr "Tilføj Node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Slut" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Umiddelbart" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" -msgstr "" +msgstr "I Slutningen" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Rejse" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" +msgstr "Start og slut nodes er nødvendige for en under-overgang." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "Ikke i stien for ressource." +msgstr "Ingen afspilnings ressource indstillet på stien: %s" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "Fjern" +msgstr "Node Fjernet" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition Removed" -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang Fjernet" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" +msgstr "Sæt Start Node (Autoplay)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -4882,54 +4994,52 @@ msgid "" "RMB to add new nodes.\n" "Shift+LMB to create connections." msgstr "" +"Vælg og flyt nodes.\n" +"RMB for at tilføje ny nodes.\n" +"Shift+LMB for at oprette forbindelse." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Opret Ny %s" +msgstr "Opret ny nodes." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Forbind Nodes" +msgstr "Forbind nodes." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "Fjern valgte spor." +msgstr "Fjern valgte node eller overgang." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." msgstr "" +"Skift autoplay på denne animation ved start, genstart eller seek til zero." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" +msgstr "Sæt slut animation. Dette er nyttigt ved under-overgange." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "Eksporter Projekt" +msgstr "Afspil Mode:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationTree" -msgstr "Animation Zoom." +msgstr "Animation Tree" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Nyt navn:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Skalér:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" @@ -4948,12 +5058,13 @@ msgid "Mix" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Auto Restart:" -msgstr "" +msgstr "Auto Genstart:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" -msgstr "" +msgstr "Genstart:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" @@ -4965,8 +5076,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Amount:" -msgstr "" +msgstr "Mængde:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" @@ -4982,13 +5094,14 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" -msgstr "" +msgstr "Nuværende:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "Tilføj Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" @@ -4999,16 +5112,17 @@ msgid "Set Auto-Advance" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Delete Input" -msgstr "" +msgstr "Fjern Input" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" +msgstr "Animationstræ er gyldigt." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" +msgstr "Animationstræ er ugyldigt." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" @@ -5047,16 +5161,19 @@ msgid "Transition Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Import Animations..." -msgstr "" +msgstr "Importer Animationer..." #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" +msgstr "Rediger Node Filtre" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Filters..." -msgstr "" +msgstr "Filtre..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -5067,8 +5184,9 @@ msgid "View Files" msgstr "Vis filer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" +msgstr "Forbindelsesfejl, prøv venligst igen." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" @@ -5076,15 +5194,16 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "Ingen respons fra host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" +msgstr "Forespørgsel mislykkedes, returkode:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5094,11 +5213,12 @@ msgstr "Forespørgsel mislykkedes." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Kan ikke fjerne:" +msgstr "Kan ikke gemme respons i:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Skrivefejl." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" @@ -5112,12 +5232,12 @@ msgstr "Omdiriger Løkke." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Forespørgsel mislykkedes." +msgstr "Forespørgsel mislykkedes, tiden udløb." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Tid" +msgstr "Tiden udløb." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -5132,7 +5252,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5140,14 +5260,12 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "Indlæser" +msgstr "Downloader (%s / %s)..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Indlæser" +msgstr "Downloader..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -5164,11 +5282,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Installér" +msgstr "Installér..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Prøv igen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" @@ -5188,25 +5307,23 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Navn (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Navn (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Licens" +msgstr "Licens (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Licens" +msgstr "Licens (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Første" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5219,7 +5336,7 @@ msgstr "Næste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Sidste" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" @@ -5230,9 +5347,8 @@ msgid "No results for \"%s\"." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Importer" +msgstr "Importer..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Plugins..." @@ -5243,7 +5359,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sorter:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5252,9 +5367,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Websted:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Støtte..." +msgstr "Support" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5265,9 +5379,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Tester" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Indlæs" +msgstr "Indlæser..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5276,8 +5389,7 @@ msgstr "Assets zipfil" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5291,11 +5403,31 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Vælg template fil" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -5317,7 +5449,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "steps" -msgstr "" +msgstr "trin" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5368,28 +5500,43 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Opret ny vertikal guide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move pivot" -msgstr "Fjern punkt" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6384,6 +6531,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Konverter Til %s" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6444,10 +6596,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6686,7 +6834,7 @@ msgid "Move Points" msgstr "Fjern punkt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" +msgid "Command: Rotate" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -6694,6 +6842,14 @@ msgid "Shift: Move All" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "" @@ -6732,12 +6888,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Opret Poly" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Konverter Til %s" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -7056,6 +7214,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Søg" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -7109,16 +7275,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -7154,15 +7310,15 @@ msgid "" msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "[Ignore]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Linje:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "(ignore)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Go to Function" msgstr "Tilføj Funktion" @@ -7206,11 +7362,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -7219,8 +7370,13 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "Slet points" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Cut" @@ -7459,6 +7615,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -7642,6 +7802,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" @@ -7651,6 +7816,15 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "" @@ -8002,7 +8176,7 @@ msgid "New Animation" msgstr "Ny Animation Navn:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +msgid "Speed:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -8339,6 +8513,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" @@ -8507,10 +8687,25 @@ msgstr "Opret Ny %s" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "Ny Scene" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "Opret Poly" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Slet Valgte" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" @@ -8724,11 +8919,6 @@ msgid "Error" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No commit message was provided" -msgstr "Intet navn angivet" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "" @@ -8793,10 +8983,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "Vælg alle" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "Synkroniser Script Ændringer" @@ -8908,6 +9094,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Node Navn:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Dublikér nøgle(r)" @@ -8926,6 +9117,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Skift Shader" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -9594,6 +9790,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9656,19 +9856,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Add initial export..." -msgstr "Tilføj punkt" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" @@ -9758,19 +9945,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "Patches" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Pack File" -msgstr " Filer" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9831,9 +10005,8 @@ msgid "Export All" msgstr "Eksporter" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr " Filer" +msgstr "ZIP-Fil" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" @@ -9974,6 +10147,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -10101,9 +10278,10 @@ msgid "" "This could take a while." msgstr "" +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "Projektleder" +msgstr "Projekt Manager" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -10111,6 +10289,11 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Henter spejle, vent venligst ..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10174,7 +10357,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" @@ -10483,6 +10666,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Indlæs Default" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Forudindstillet..." @@ -10545,11 +10733,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Omdøb" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Erstat" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +msgid "Suffix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10600,7 +10793,7 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10662,7 +10855,7 @@ msgstr "Nulstil Zoom" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Regular Expression Error" +msgid "Regular Expression Error:" msgstr "Skift udtryk" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10733,7 +10926,17 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Indsæt Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Detach Script" msgstr "Ryd Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10771,6 +10974,11 @@ msgstr "Gem Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "Vælg Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" msgstr "Vælg Node" @@ -10857,6 +11065,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Indsæt Node" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -10902,6 +11115,13 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Åben Seneste" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "" @@ -10952,11 +11172,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear a script for the selected node." +msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10965,6 +11185,13 @@ msgid "Remote" msgstr "Fjern" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" msgstr "" @@ -11087,6 +11314,10 @@ msgid "A directory with the same name exists." msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Fil eksisterer ikke." + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Invalid extension." msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse." @@ -11132,6 +11363,11 @@ msgstr "Filen findes, vil blive genbrugt" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid path." +msgstr "Ugyldig Sti." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid class name." msgstr "Ugyldigt navn." @@ -11682,6 +11918,37 @@ msgstr "Filter mode:" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Beskrivelse" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Skift udtryk" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Generering af lightmaps" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -12212,11 +12479,19 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Vælg enhed fra listen" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12224,17 +12499,41 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12248,6 +12547,48 @@ msgstr "Ugyldigt navn." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" @@ -12271,7 +12612,13 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp @@ -12435,6 +12782,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12453,12 +12808,38 @@ msgstr "" "En figur skal gives CollisionShape2D for at det fungerer. Opret venligst en " "figur ressource for den!" +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" + #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -12598,27 +12979,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Generering af lightmaps" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Generering af lightmaps" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12687,6 +13070,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12747,6 +13134,26 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -12892,6 +13299,14 @@ msgstr "Advarsel!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -12941,6 +13356,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "Ugyldig skriftstørrelse." @@ -12971,6 +13392,72 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke ændres." +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Denne scene er aldrig blevet gemt. Gem før kørsel?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Søg Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "Intet navn angivet" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede." + +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "Fejl, under forsøg på at gemme layout!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "Standard editor layout overskrevet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Fjern punkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Tilføj punkt" + +#~ msgid "Patches" +#~ msgstr "Patches" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr " Filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "Fil System" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Ved eksport eller deploy, vil den resulterende eksekverbare fil forsøge " +#~ "at oprette forbindelse til denne computers IP adresse for at blive " +#~ "debugged." + +#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +#~ msgstr "Den nuværende scene er aldrig gemt, venligst gem før du kører den." + +#~ msgid "Not in resource path." +#~ msgstr "Ikke i stien for ressource." + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "Vend tilbage" + +#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +#~ msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?" + +#~ msgid "Revert Scene" +#~ msgstr "Gendan scene" + #~ msgid "Issue Tracker" #~ msgstr "Problem Tracker" @@ -13149,10 +13636,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "Opret mappe" -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Indsæt Node" - #~ msgid "Invalid Path" #~ msgstr "Ugyldig sti" |