summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/da.po')
-rw-r--r--editor/translations/da.po1273
1 files changed, 878 insertions, 395 deletions
diff --git a/editor/translations/da.po b/editor/translations/da.po
index 5e88313d95..77cd37e20b 100644
--- a/editor/translations/da.po
+++ b/editor/translations/da.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Danish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Dankse Memes <purplelops@gmail.com>, 2018.
# David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>, 2016, 2018.
# Esben Damkjær Sørensen <esben@damkjaergaard.com>, 2018.
-# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018.
+# Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>, 2017, 2018, 2021.
# Michael Madsen <mim@michael-madsen.dk>, 2017.
# Christoffer Schindel <ceas@outlook.com>, 2018.
# frederikzt <frederikzt@gmail.com>, 2018.
@@ -15,13 +15,15 @@
# Mads K. Bredager <mbredager@gmail.com>, 2019.
# Kristoffer Andersen <kjaa@google.com>, 2019.
# Joe Osborne <reachjoe.o@gmail.com>, 2020.
-# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020.
+# Autowinto <happymansi@hotmail.com>, 2020, 2021.
+# Mikkel Mouridsen <mikkelmouridsen@me.com>, 2020, 2021.
+# snakatk <snaqii@live.dk>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: Autowinto <happymansi@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kim Nielsen <kimmowich@stofanet.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Tilføj Bezier-punkt"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Move Bezier Points"
-msgstr "Flyt punkt"
+msgstr "Flyt Bezier-punkter"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
@@ -196,9 +198,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Anim Skift Call"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Ændre Animation Navn:"
+msgstr "Ændre Animationslængde"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Vikle Løkke Interpolation"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr "Indsæt nøgle"
+msgstr "Indsæt Nøgle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Duplicate Key(s)"
@@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Anim Indsæt Nøgle"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Ændre Animation Navn:"
+msgstr "Ændre animationsskridt"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Det er ikke muligt at tilføje et nyt spor uden en rod"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldigt spor for Bezier (ingen passende underegenskaber)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "Grupper spor efter node eller vis dem som almindelig liste."
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap:"
-msgstr "Trin: "
+msgstr "Trin:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
@@ -559,6 +560,7 @@ msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
@@ -593,8 +595,9 @@ msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Duplikér Valgte"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplicate transposed"
+msgstr "Duplikér Transposed"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Selection"
@@ -671,14 +674,14 @@ msgstr "Skalaforhold:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Tracks to Copy"
-msgstr "Vælg spor til kopiering:"
+msgstr "Vælg spor til kopiering"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
#: editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
@@ -688,9 +691,8 @@ msgid "Select All/None"
msgstr "Vælg Node"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Lydklip:"
+msgstr "Tilføj lydspor klip"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -742,7 +744,7 @@ msgstr "Match stor/lille"
msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Ord"
-#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
@@ -760,8 +762,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Slå til/fra Scripts Panel"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
@@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "Advarsler"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Linje- og kolonnenumre."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -794,6 +797,11 @@ msgstr "Metode i target Node skal angives!"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr "Metodenavnet er ikke et gyldigt id."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
@@ -818,7 +826,7 @@ msgstr "Fra signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Scene does not contain any script."
-msgstr ""
+msgstr "Scenen indeholder ikke noget script."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
@@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "Ekstra Call Argumenter:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Receiver Method:"
-msgstr "Vælg Method"
+msgstr "Modtager Metode:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -860,28 +868,28 @@ msgid "Deferred"
msgstr "Udskudt"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
-msgstr ""
+msgstr "Udskyder signalet, gemmer det i en kø og anvender det ved spildtid."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "OneShot"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "Frakobler signalet efter dets første aktivering."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot connect signal"
-msgstr "Forbind Signal: "
+msgstr "Kan ikke forbinde signal"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -928,9 +936,8 @@ msgid "Connect a Signal to a Method"
msgstr "Forbind Signal: "
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Connection:"
-msgstr "Redigere Forbindelse: "
+msgstr "Redigér Forbindelse:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
@@ -942,6 +949,11 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signaler"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter signals"
+msgstr "Filtrer filer..."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle forbindelser fra dette signal?"
@@ -979,7 +991,7 @@ msgid "Recent:"
msgstr "Seneste:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Søgning:"
@@ -1069,18 +1081,25 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Ejere af:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr "Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)"
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr ""
+"Fjern de valgte filer fra projektet? (ej fortrydes)\n"
+"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette "
+"dem."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"De filer der fjernes er nødvendige for, at andre ressourcer kan fungere.\n"
-"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)"
+"Fjern dem alligevel? (ej fortrydes)\n"
+"Du kan finde de fjernede filer i systemets skraldespand for at genoprette "
+"dem."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1112,7 +1131,7 @@ msgstr "Fejl ved indlæsning!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
-msgstr "Slette %d styk(s) permanent? (ej fortryd)"
+msgstr "Slet %d styk(s) permanent? (ej fortrydes)"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -1125,7 +1144,7 @@ msgstr "Forældreløs ressource udforsker"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1151,6 +1170,10 @@ msgstr "Ændre Dictionary Værdi"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Tak fra Godot fællesskabet!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine bidragsydere"
@@ -1163,6 +1186,9 @@ msgstr "Projekt grundlæggere"
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ledende Udvikler"
+#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
+#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
+#. you do not have to keep it in your translation.
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
msgstr "Projektleder "
@@ -1184,6 +1210,14 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Guld Sponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Sponsors"
+msgstr "Sølv Sponsorer"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Bronze Sponsors"
+msgstr "Bronze Sponsorer"
+
+#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "Mini Sponsorer"
@@ -1208,22 +1242,21 @@ msgid "License"
msgstr "Licens"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Third-party Licenses"
-msgstr "Tredjeparts Licens"
+msgstr "Tredjepartslicenser"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
-"Godot Engine er afhængig af en række tredjeparts biblioteker som er gratis "
+"Godot Engine er afhængig af en række tredjepartsbiblioteker, som er gratis "
"og open source. Alle bibliotekerne er kompatible med vilkårene i MIT-"
-"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne tredjeparts "
-"komponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og licensbetingelser."
+"licensen. Følgende er en udtømmende liste over alle sådanne "
+"tredjepartskomponenter med deres respektive ophavsretlige udsagn og "
+"licensbetingelser."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
@@ -1238,9 +1271,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
-msgstr "Fejl ved åbning af pakke fil, ikke i zip format."
+msgstr "Fejl ved åbning af pakkefil, ikke i ZIP-format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
@@ -1253,12 +1285,11 @@ msgstr "Udpakker Aktiver"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
+msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "And %s more files."
-msgstr "%d flere filer"
+msgstr "Og %s flere filer."
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package installed successfully!"
@@ -1350,7 +1381,7 @@ msgstr "Bus muligheder"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikere"
+msgstr "Duplikér"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
@@ -1402,11 +1433,11 @@ msgstr "Åben Audio Bus Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no '%s' file."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ingen '%s' fil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1422,9 +1453,8 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Tilføj Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
-msgstr "Gem Audio Bus Layout Som..."
+msgstr "Tilføj en ny Audio Bus til dette layout."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -1485,8 +1515,9 @@ msgstr ""
"Ugyldigt navn. Må ikke være i konflikt med eksisterende global constant navn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
-msgstr ""
+msgstr "Nøgleord kan ikke bruges som autoload navn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
@@ -1516,18 +1547,9 @@ msgstr "Aktivér"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Flytte om på Autoloads"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Ugyldig Sti."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Fil eksisterer ikke."
-
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Ikke i stien for ressource."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr "Autoload kan ikke tilføjes:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1579,9 +1601,8 @@ msgid "[unsaved]"
msgstr "[ikke gemt]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please select a base directory first."
-msgstr "Vælg en basis mappe først"
+msgstr "Vælg en basismappe først."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1615,7 +1636,7 @@ msgstr "Lagrings Fil:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "No export template found at the expected path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen eksporterings-skabelon fundet på den forventede sti:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Packing"
@@ -1626,12 +1647,16 @@ msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import Etc' "
+"i Projektindstillingerne."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
"'Import Etc 2' in Project Settings."
msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC2' teksturkomprimering for GLES3. Aktivér 'Import Etc "
+"2' i Projektindstillingerne."
#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
@@ -1640,19 +1665,49 @@ msgid ""
"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
+"Målplatform kræver 'ETC' teksturkomprimering for driver fallback til GLES2.\n"
+"Aktivér 'Import Etc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver "
+"Fallback Aktiveret'."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES2. Aktivér 'Import "
+"Pvrtc' i Projektindstillingerne."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"Målplatformen kræver 'ETC2' eller 'PVRTC' teksturkomprimering for GLES3. "
+"Aktivér 'Import Etc 2' eller 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"Målplatform kræver 'PVRTC' teksturkomprimering for driver fallback til "
+"GLES2.\n"
+"Aktivér 'Import Pvrtc' i Projektindstillingerne, eller deaktivér 'Driver "
+"Fallback Aktiveret'."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom debug template not found."
-msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
+msgstr "Brugerdefineret debug skabelonfil ikke fundet."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret release skabelonfil ikke fundet."
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Template file not found:"
@@ -1660,7 +1715,7 @@ msgstr "Skabelonfil ikke fundet:"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
-msgstr ""
+msgstr "Den indlejrede PCK kan ikke overstige 4 GiB ved 32-bit eksport."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1683,27 +1738,26 @@ msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "Import Dock"
-msgstr "Importer"
-
-#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Dock"
msgstr "Node Navn:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
-msgid "FileSystem and Import Docks"
+msgid "FileSystem Dock"
msgstr "Fil System"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
+msgid "Import Dock"
+msgstr "Importer"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "Erstat Alle"
+msgstr "Slet profil '%s'? (kan ikke fortrydes)"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Profil skal være et gyldigt filnavn og må ikke indeholde '.'"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1747,7 +1801,7 @@ msgstr "Funktions Liste:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
msgid "Enabled Classes:"
-msgstr "Søg Classes"
+msgstr "Aktiverede Classes:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
@@ -1782,7 +1836,7 @@ msgstr "(Nuværende)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/project_manager.cpp
@@ -1892,8 +1946,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Åben en Fil eller Mappe"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -1984,7 +2038,7 @@ msgstr "Mapper & Filer:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
@@ -1992,10 +2046,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning:"
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Skan Kilder"
@@ -2028,14 +2078,13 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Arvet af:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgstr "Beskrivelse"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Undervisning:"
+msgstr "Online Vejledninger"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -2046,9 +2095,8 @@ msgid "override:"
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "default:"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standardindstilling:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
@@ -2071,9 +2119,8 @@ msgid "Property Descriptions"
msgstr "Egenskab beskrivelser"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "(value)"
-msgstr "Værdi:"
+msgstr "(værdi)"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2358,19 +2405,25 @@ msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "Fejl, kan ikke gemme TileSet!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Fejl, under forsøg på at gemme layout!"
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Standard editor layout overskrevet."
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Layout navn er ikke fundet!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Restored default layout to base settings."
+#, fuzzy
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Gendannet standardlayout til grundindstillinger."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2430,8 +2483,8 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Der er ingen defineret scene at køre."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-msgstr "Den nuværende scene er aldrig gemt, venligst gem før du kører den."
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2479,18 +2532,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Gem Scene Som..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Denne scene er aldrig blevet gemt. Gem før kørsel?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Denne handling kan ikke udføres uden en scene."
@@ -2520,12 +2561,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Kan ikke genindlæse en scene, der aldrig blev gemt."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Vend tilbage"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Gem Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2536,6 +2580,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Forlad editor?"
@@ -2583,7 +2631,8 @@ msgstr ""
"mislykkedes."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "Kan ikke finde scriptfelt for addon plugin på: 'res://addons/%s'."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2591,9 +2640,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "Kan ikke indlæse addon script fra stien: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"Kan ikke indlæse tilføjelse script fra sti: '%s' Der ser ud til at være en "
"fejl i koden, tjek syntaksen."
@@ -2816,10 +2867,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "Annuller Fortyd"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Gendan scene"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Diverse projekt eller scene redskaber."
@@ -2836,7 +2883,7 @@ msgstr "Projekt Indstillinger"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Version:"
+msgstr "Versionskontrol"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
@@ -2883,24 +2930,28 @@ msgstr "Indsætte med Fjern Fejlfind"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
-"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
+"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
+"debugged.\n"
+"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
+"mobile device).\n"
+"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
-"Ved eksport eller deploy, vil den resulterende eksekverbare fil forsøge at "
-"oprette forbindelse til denne computers IP adresse for at blive debugged."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Small Deploy with Network FS"
+#, fuzzy
+msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
msgstr "Lille Indsættelse med Nætværks FS"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
-"executable.\n"
+"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
+"export an executable without the project data.\n"
"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
"network.\n"
-"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
-"option speeds up testing for games with a large footprint."
+"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
+"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
"Når denne indstilling er aktiveret, vil eksport eller deploy producere en "
"minimal eksekverbar.\n"
@@ -2913,9 +2964,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Synlig Kollisionsformer"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
-"running game if this option is turned on."
+"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
+"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
"Kollisionsformer og raycast-noder (til 2D og 3D) vil være synlige på det "
"kørende spil, hvis denne indstilling er tændt."
@@ -2925,23 +2977,26 @@ msgid "Visible Navigation"
msgstr "Synlig Navigation"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
-"option is turned on."
+"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
+"in the running project."
msgstr ""
"Navigationsmasker og polygoner vil være synlige på det kørende spil, hvis "
"denne indstilling er tændt."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Scene Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Synkroniser Scene Ændringer"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
-"will be replicated in the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
+"will be replicated in the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Når denne indstilling er tændt, vil eventuelle ændringer til scenen i "
"editoren blive overført til det kørende spil.\n"
@@ -2949,15 +3004,17 @@ msgstr ""
"filsystem."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Sync Script Changes"
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Script Changes"
msgstr "Synkroniser Script Ændringer"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
-"the running game.\n"
-"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
-"filesystem."
+"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
+"the running project.\n"
+"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
+"filesystem option is enabled."
msgstr ""
"Når denne indstilling er tændt, genindlæses gemte script, på det kørende "
"spil.\n"
@@ -3022,15 +3079,6 @@ msgstr "Organiser Eksport Skabeloner"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
@@ -3058,6 +3106,10 @@ msgid "About"
msgstr "Om"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "Spil dit projekt."
@@ -3192,6 +3244,23 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Åben & Kør et Script"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr "De følgende filer kunne ikke trækkes ud af pakken:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Ny Arved"
@@ -3400,7 +3469,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
@@ -3438,9 +3507,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr ""
#: editor/editor_run_native.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
-"Please add a runnable preset in the export menu."
+"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
+"as runnable."
msgstr ""
"Ingen kørbare eksport forudindstillinger fundet til denne platform.\n"
"Tilføj venligst en kørbar forudindstilling i eksportmenuen."
@@ -3469,6 +3540,10 @@ msgstr "Kunne ikke køre script:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Glemte du '_run' metoden?"
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Vælg Noder at Importere"
@@ -3705,14 +3780,17 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
-"\n"
"Status: Import af filen fejlede. Venligst reparer filen og genimporter "
"manuelt."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Kan ikke flytte/omdøbe resourcen root."
@@ -3754,6 +3832,16 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Navnet indeholder ugyldige karakterer."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Omdøb fil:"
@@ -3808,15 +3896,6 @@ msgstr "Rediger Afhængigheder..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Vis Ejere..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Omdøb..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Duplikere"
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Flyt Til..."
@@ -3849,11 +3928,18 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Klap alle sammen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplikere"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flyt Autoload"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Omdøb..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -3892,9 +3978,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Flyt"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -3970,8 +4058,18 @@ msgstr "Gemmer..."
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Search complete"
-msgstr "Søg Tekst"
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "Ingen Match"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "Ingen Match"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "Ingen Match"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -4108,9 +4206,32 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Fejl ved kørsel af efter-import script:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
msgstr "Gemmer..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Vælg Node"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importer:"
+msgstr "Importer"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Indlæs Default"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d Filer"
@@ -4497,7 +4618,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr "Tilføj Node(r) fra Tree"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Moved"
msgstr "Node Navn:"
@@ -4703,46 +4823,43 @@ msgstr "Animationsposition (i sekunder)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
-msgstr ""
+msgstr "Skalér animation afspilningen globalt for node."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Animations Værktøjer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Transitions..."
-msgstr "Overgange"
+msgstr "Rediger Overgange..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open in Inspector"
-msgstr "Inspektør"
+msgstr "Åben i Inspector"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
-msgstr ""
+msgstr "Vis liste over animationer i afspiller"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr ""
+msgstr "Autoplay ved Load"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér Onion Skin"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning Options"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Skin Muligheder"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgstr "Retninger"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4751,55 +4868,56 @@ msgstr "Indsæt"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Fremtid"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Dybde"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr ""
+msgstr "1 trin"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "2 trin"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "3 trin"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun Forskelle"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
-msgstr ""
+msgstr "Tving Hvid Modulate"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludér Gizmos (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Pin AnimationPlayer"
-msgstr "Ændre Animation Navn:"
+msgstr "Fastgør AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Opret Ny Animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Animations Navn:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Times:"
@@ -4807,26 +4925,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Next (Auto Queue):"
-msgstr ""
+msgstr "Næste (Auto Kø):"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Node"
-msgstr "Flyt Node(s)"
+msgstr "Flyt Node"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition exists!"
-msgstr "Overgang"
+msgstr "Overgang eksisterer!"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Transition"
-msgstr "Overgang"
+msgstr "Tilføj Overgang"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -4835,46 +4950,43 @@ msgstr "Tilføj Node"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slut"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Umiddelbart"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
-msgstr ""
+msgstr "I Slutningen"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Rejse"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
-msgstr ""
+msgstr "Start og slut nodes er nødvendige for en under-overgang."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "No playback resource set at path: %s."
-msgstr "Ikke i stien for ressource."
+msgstr "Ingen afspilnings ressource indstillet på stien: %s"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Removed"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "Node Fjernet"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition Removed"
-msgstr "Overgang"
+msgstr "Overgang Fjernet"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set Start Node (Autoplay)"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt Start Node (Autoplay)"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid ""
@@ -4882,54 +4994,52 @@ msgid ""
"RMB to add new nodes.\n"
"Shift+LMB to create connections."
msgstr ""
+"Vælg og flyt nodes.\n"
+"RMB for at tilføje ny nodes.\n"
+"Shift+LMB for at oprette forbindelse."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create new nodes."
-msgstr "Opret Ny %s"
+msgstr "Opret ny nodes."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect nodes."
-msgstr "Forbind Nodes"
+msgstr "Forbind nodes."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove selected node or transition."
-msgstr "Fjern valgte spor."
+msgstr "Fjern valgte node eller overgang."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
msgstr ""
+"Skift autoplay på denne animation ved start, genstart eller seek til zero."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
-msgstr ""
+msgstr "Sæt slut animation. Dette er nyttigt ved under-overgange."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition: "
-msgstr "Overgang"
+msgstr "Overgang: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play Mode:"
-msgstr "Eksporter Projekt"
+msgstr "Afspil Mode:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animation Zoom."
+msgstr "Animation Tree"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyt navn:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Skalér:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
@@ -4948,12 +5058,13 @@ msgid "Mix"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Auto Restart:"
-msgstr ""
+msgstr "Auto Genstart:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
@@ -4965,8 +5076,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Mængde:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
@@ -4982,13 +5094,14 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuværende:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Input"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj Input"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
@@ -4999,16 +5112,17 @@ msgid "Set Auto-Advance"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delete Input"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Input"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Animationstræ er gyldigt."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Animationstræ er ugyldigt."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
@@ -5047,16 +5161,19 @@ msgid "Transition Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import Animations..."
-msgstr ""
+msgstr "Importer Animationer..."
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Edit Node Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger Node Filtre"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Filtre..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -5067,8 +5184,9 @@ msgid "View Files"
msgstr "Vis filer"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelsesfejl, prøv venligst igen."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
@@ -5076,15 +5194,16 @@ msgstr "Kan ikke forbinde til host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen respons fra host:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørgsel mislykkedes, returkode:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5094,11 +5213,12 @@ msgstr "Forespørgsel mislykkedes."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Cannot save response to:"
-msgstr "Kan ikke fjerne:"
+msgstr "Kan ikke gemme respons i:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Write error."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivefejl."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
@@ -5112,12 +5232,12 @@ msgstr "Omdiriger Løkke."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, timeout"
-msgstr "Forespørgsel mislykkedes."
+msgstr "Forespørgsel mislykkedes, tiden udløb."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Timeout."
-msgstr "Tid"
+msgstr "Tiden udløb."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
@@ -5132,7 +5252,7 @@ msgid "Got:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -5140,14 +5260,12 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading (%s / %s)..."
-msgstr "Indlæser"
+msgstr "Downloader (%s / %s)..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Indlæser"
+msgstr "Downloader..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -5164,11 +5282,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Install..."
-msgstr "Installér"
+msgstr "Installér..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Prøv igen"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
@@ -5188,25 +5307,23 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (A-Z)"
-msgstr ""
+msgstr "Navn (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Name (Z-A)"
-msgstr ""
+msgstr "Navn (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "License (A-Z)"
-msgstr "Licens"
+msgstr "Licens (A-Z)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "License (Z-A)"
-msgstr "Licens"
+msgstr "Licens (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Første"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5219,7 +5336,7 @@ msgstr "Næste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
@@ -5230,9 +5347,8 @@ msgid "No results for \"%s\"."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "Importer"
+msgstr "Importer..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Plugins..."
@@ -5243,7 +5359,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Sorter:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
@@ -5252,9 +5367,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Websted:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support"
-msgstr "Støtte..."
+msgstr "Support"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -5265,9 +5379,8 @@ msgid "Testing"
msgstr "Tester"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "Indlæs"
+msgstr "Indlæser..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -5276,8 +5389,7 @@ msgstr "Assets zipfil"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -5291,11 +5403,31 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Vælg template fil"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5317,7 +5449,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "steps"
-msgstr ""
+msgstr "trin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
@@ -5368,28 +5500,43 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr "Opret ny vertikal guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move pivot"
-msgstr "Fjern punkt"
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate CanvasItem"
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move anchor"
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Resize CanvasItem"
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale CanvasItem"
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move CanvasItem"
+msgid "Scale %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -6384,6 +6531,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Konverter Til %s"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr ""
@@ -6444,10 +6596,6 @@ msgstr ""
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6686,7 +6834,7 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Fjern punkt"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
+msgid "Command: Rotate"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6694,6 +6842,14 @@ msgid "Shift: Move All"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr ""
@@ -6732,12 +6888,14 @@ msgid "Radius:"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy Polygon to UV"
+msgstr "Opret Poly"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr "Konverter Til %s"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
@@ -7056,6 +7214,14 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr ""
@@ -7109,16 +7275,6 @@ msgid ""
"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr ""
@@ -7154,15 +7310,15 @@ msgid ""
msgstr "Afbryd '%s' fra '%s'"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "[Ignore]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Linje:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to Function"
msgstr "Tilføj Funktion"
@@ -7206,11 +7362,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
@@ -7219,8 +7370,13 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoints"
msgstr "Slet points"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
@@ -7459,6 +7615,10 @@ msgid "Yaw"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -7642,6 +7802,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
@@ -7651,6 +7816,15 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr ""
@@ -8002,7 +8176,7 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Ny Animation Navn:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Speed (FPS):"
+msgid "Speed:"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -8339,6 +8513,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
@@ -8507,10 +8687,25 @@ msgstr "Opret Ny %s"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Ny Scene"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Opret Poly"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Rediger Poly"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr "Slet Valgte"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr ""
@@ -8724,11 +8919,6 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Intet navn angivet"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
@@ -8793,10 +8983,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Vælg alle"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
msgstr "Synkroniser Script Ændringer"
@@ -8908,6 +9094,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr "Node Navn:"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "Dublikér nøgle(r)"
@@ -8926,6 +9117,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr "Skift Shader"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -9594,6 +9790,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
@@ -9656,19 +9856,6 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add initial export..."
-msgstr "Tilføj punkt"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Add previous patches..."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
@@ -9758,19 +9945,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Patches"
-msgstr "Patches"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Make Patch"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Pack File"
-msgstr " Filer"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -9831,9 +10005,8 @@ msgid "Export All"
msgstr "Eksporter"
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "ZIP File"
-msgstr " Filer"
+msgstr "ZIP-Fil"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Godot Game Pack"
@@ -9974,6 +10147,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -10101,9 +10278,10 @@ msgid ""
"This could take a while."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
-msgstr "Projektleder"
+msgstr "Projekt Manager"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -10111,6 +10289,11 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Henter spejle, vent venligst ..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr ""
@@ -10174,7 +10357,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -10483,6 +10666,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "Indlæs Default"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "Forudindstillet..."
@@ -10545,11 +10733,16 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "Omdøb"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Prefix"
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "Erstat"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Suffix"
+msgid "Suffix:"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10600,7 +10793,7 @@ msgid "Per-level Counter"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10662,7 +10855,7 @@ msgstr "Nulstil Zoom"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Regular Expression Error"
+msgid "Regular Expression Error:"
msgstr "Skift udtryk"
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10733,7 +10926,17 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "Indsæt Node"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
msgstr "Ryd Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10771,6 +10974,11 @@ msgstr "Gem Scene"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Delete %d nodes and any children?"
+msgstr "Vælg Node"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
msgstr "Vælg Node"
@@ -10857,6 +11065,11 @@ msgid "Attach Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "Indsæt Node"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
@@ -10902,6 +11115,13 @@ msgid "Open Documentation"
msgstr "Åben Seneste"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr ""
@@ -10952,11 +11172,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10965,6 +11185,13 @@ msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -11087,6 +11314,10 @@ msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fil eksisterer ikke."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid extension."
msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse."
@@ -11132,6 +11363,11 @@ msgstr "Filen findes, vil blive genbrugt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Ugyldig Sti."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid class name."
msgstr "Ugyldigt navn."
@@ -11682,6 +11918,37 @@ msgstr "Filter mode:"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "Skift udtryk"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Generering af lightmaps"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
@@ -12212,11 +12479,19 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Vælg enhed fra listen"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12224,17 +12499,41 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12248,6 +12547,48 @@ msgstr "Ugyldigt navn."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
@@ -12271,7 +12612,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "No build apk generated at: "
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
@@ -12435,6 +12782,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "En tom CollisionPolygon2D har ingen effekt på kollision."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12453,12 +12808,38 @@ msgstr ""
"En figur skal gives CollisionShape2D for at det fungerer. Opret venligst en "
"figur ressource for den!"
+#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
+"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
msgid ""
"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12598,27 +12979,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
+msgid "Preparing environment"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Generering af lightmaps"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Generering af lightmaps"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
+msgid "Done"
msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp
@@ -12687,6 +13070,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12747,6 +13134,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12892,6 +13299,14 @@ msgstr "Advarsel!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Bekræft venligst..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Du skal bruge en gyldig udvidelse."
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -12941,6 +13356,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Ugyldig skriftstørrelse."
@@ -12971,6 +13392,72 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Denne scene er aldrig blevet gemt. Gem før kørsel?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Søg Tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "Intet navn angivet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "En fil eller mappe med dette navn findes allerede."
+
+#~ msgid "Error trying to save layout!"
+#~ msgstr "Fejl, under forsøg på at gemme layout!"
+
+#~ msgid "Default editor layout overridden."
+#~ msgstr "Standard editor layout overskrevet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move pivot"
+#~ msgstr "Fjern punkt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add initial export..."
+#~ msgstr "Tilføj punkt"
+
+#~ msgid "Patches"
+#~ msgstr "Patches"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pack File"
+#~ msgstr " Filer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
+#~ msgstr "Fil System"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
+#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ved eksport eller deploy, vil den resulterende eksekverbare fil forsøge "
+#~ "at oprette forbindelse til denne computers IP adresse for at blive "
+#~ "debugged."
+
+#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
+#~ msgstr "Den nuværende scene er aldrig gemt, venligst gem før du kører den."
+
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Ikke i stien for ressource."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Vend tilbage"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Vend tilbage alligevel?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Gendan scene"
+
#~ msgid "Issue Tracker"
#~ msgstr "Problem Tracker"
@@ -13149,10 +13636,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke ændres."
#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Opret mappe"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Node"
-#~ msgstr "Indsæt Node"
-
#~ msgid "Invalid Path"
#~ msgstr "Ugyldig sti"