summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r--editor/translations/cs.po58
1 files changed, 21 insertions, 37 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 5dfe84f0f0..39bcef5430 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -3973,6 +3973,11 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Ukládání..."
#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d Files"
+msgstr " Soubory"
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "Nastavit jako výchozí pro '%s'"
@@ -3981,10 +3986,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Vyčistit výchozí pro '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid " Files"
-msgstr " Soubory"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Importovat jako:"
@@ -5137,7 +5138,6 @@ msgid "Scale Step:"
msgstr "Zvětšení:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Vertical Guide"
msgstr "Přesunout svislé vodítko"
@@ -5799,12 +5799,10 @@ msgid "Load Curve Preset"
msgstr ""
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Point"
msgstr "Přidat bod"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Point"
msgstr "Odstranit bod"
@@ -6654,9 +6652,8 @@ msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Chyba při zápisu textového souboru:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not load file at:"
-msgstr "Chyba: nelze načíst soubor."
+msgstr "Nelze načíst soubor:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving file!"
@@ -6679,7 +6676,6 @@ msgid "Error Importing"
msgstr "Chyba importu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Text File..."
msgstr "Nový textový soubor..."
@@ -6725,9 +6721,8 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr "Uložit motiv jako..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "%s Class Reference"
-msgstr " Reference třídy"
+msgstr "Reference třídy %s"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -6740,18 +6735,16 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Najít předchozí"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter scripts"
-msgstr "Filtrovat vlastnosti"
+msgstr "Filtrovat skripty"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
msgstr "Přepnout abecední řazení seznamu metod."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter methods"
-msgstr "Režim filtru:"
+msgstr "Filtrovat metody"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
@@ -6786,9 +6779,8 @@ msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reopen Closed Script"
-msgstr "Otevřít skript"
+msgstr "Znovu otevřít zavřený skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -6803,7 +6795,6 @@ msgid "Copy Script Path"
msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "History Previous"
msgstr "Historie předchozí"
@@ -6841,9 +6832,8 @@ msgid "Run"
msgstr "Spustit"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step Into"
-msgstr "Vstoupit"
+msgstr "Vstoupit do"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
@@ -6867,9 +6857,8 @@ msgid "Debug with External Editor"
msgstr "Debugovat v externím editoru"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Godot online documentation."
-msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci"
+msgstr "Otevřít online dokumentaci Godotu."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Request Docs"
@@ -6922,9 +6911,8 @@ msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledání"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Recent Scripts"
-msgstr "Vymazat nedávné scény"
+msgstr "Vymazat nedávné skripty"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6932,9 +6920,8 @@ msgid "Connections to method:"
msgstr "Připojit k uzlu:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Zdroj:"
+msgstr "Zdroj"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
@@ -8605,17 +8592,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pouze GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Output"
-msgstr "Přidat vstup"
+msgstr "Přidat výstup"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scalar"
-msgstr "Zvětšení:"
+msgstr "Skalár"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vector"
@@ -8623,7 +8608,7 @@ msgstr "Vektor"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler"
@@ -9120,9 +9105,8 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter."
msgstr "Vrátí tangens parametru."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
-msgstr "(Pouze GLES3) Vrátí hyperbolický tangens parametru."
+msgstr "Vrátí hyperbolický tangens parametru."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy