diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 58 |
1 files changed, 21 insertions, 37 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 5dfe84f0f0..39bcef5430 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-19 08:56+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -3973,6 +3973,11 @@ msgid "Saving..." msgstr "Ukládání..." #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "%d Files" +msgstr " Soubory" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" msgstr "Nastavit jako výchozí pro '%s'" @@ -3981,10 +3986,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "Vyčistit výchozí pro '%s'" #: editor/import_dock.cpp -msgid " Files" -msgstr " Soubory" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "Importovat jako:" @@ -5137,7 +5138,6 @@ msgid "Scale Step:" msgstr "Zvětšení:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Přesunout svislé vodítko" @@ -5799,12 +5799,10 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point" msgstr "Přidat bod" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point" msgstr "Odstranit bod" @@ -6654,9 +6652,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Chyba při zápisu textového souboru:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "Chyba: nelze načíst soubor." +msgstr "Nelze načíst soubor:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" @@ -6679,7 +6676,6 @@ msgid "Error Importing" msgstr "Chyba importu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." msgstr "Nový textový soubor..." @@ -6725,9 +6721,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Uložit motiv jako..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " Reference třídy" +msgstr "Reference třídy %s" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -6740,18 +6735,16 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Najít předchozí" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter scripts" -msgstr "Filtrovat vlastnosti" +msgstr "Filtrovat skripty" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." msgstr "Přepnout abecední řazení seznamu metod." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter methods" -msgstr "Režim filtru:" +msgstr "Filtrovat metody" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" @@ -6786,9 +6779,8 @@ msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Otevřít skript" +msgstr "Znovu otevřít zavřený skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6803,7 +6795,6 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" msgstr "Historie předchozí" @@ -6841,9 +6832,8 @@ msgid "Run" msgstr "Spustit" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Step Into" -msgstr "Vstoupit" +msgstr "Vstoupit do" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" @@ -6867,9 +6857,8 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "Debugovat v externím editoru" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "Otevřít Godot online dokumentaci" +msgstr "Otevřít online dokumentaci Godotu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Request Docs" @@ -6922,9 +6911,8 @@ msgid "Search Results" msgstr "Výsledky hledání" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "Vymazat nedávné scény" +msgstr "Vymazat nedávné skripty" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6932,9 +6920,8 @@ msgid "Connections to method:" msgstr "Připojit k uzlu:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Zdroj:" +msgstr "Zdroj" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" @@ -8605,17 +8592,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" +msgstr "(Pouze GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Přidat vstup" +msgstr "Přidat výstup" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar" -msgstr "Zvětšení:" +msgstr "Skalár" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector" @@ -8623,7 +8608,7 @@ msgstr "Vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolean" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" @@ -9120,9 +9105,8 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter." msgstr "Vrátí tangens parametru." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "(Pouze GLES3) Vrátí hyperbolický tangens parametru." +msgstr "Vrátí hyperbolický tangens parametru." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy |