diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 107 |
1 files changed, 99 insertions, 8 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 579289300b..266614bf96 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -362,6 +362,7 @@ msgstr "Změnit mód smyčky animace" msgid "Remove Anim Track" msgstr "Odstranit stopu animace" +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Vytvořit NOVOU stopu pro %s a vložit klíč?" @@ -386,10 +387,28 @@ msgstr "Vytvořit" msgid "Anim Insert" msgstr "Animace: vložit" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "node '%s'" +msgstr "Nelze otevřít '%s'." + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "animation" +msgstr "Animace" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "AnimationPlayer nemůže animovat sám sebe, pouze ostatní přehrávače." +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "property '%s'" +msgstr "Vlastnost '%s' neexistuje." + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Animace: Vytvořit a vložit" @@ -966,7 +985,7 @@ msgstr "Vytvořit nový %s" msgid "No results for \"%s\"." msgstr "Žádné výsledky pro \"%s\"." -#: editor/create_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." msgstr "" @@ -2313,6 +2332,17 @@ msgid "New Window" msgstr "Nové okno" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "Točí se, když se okno editoru překresluje." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Nelze uložit importované zdroje." @@ -3165,10 +3195,6 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Uložit a restartovat" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Točí se, když se okno editoru překresluje." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "Aktualizovat průběžně" @@ -3831,6 +3857,16 @@ msgid "Download from:" msgstr "Chyba při stahování" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "Spustit v prohlížeči" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "Kopírovat chybu" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" msgstr "" @@ -8679,6 +8715,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove All Color Items" msgstr "Odstranit všechny položky" @@ -8709,6 +8751,12 @@ msgid "Remove All StyleBox Items" msgstr "Odstranit všechny položky" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "Přidat položky třídy" @@ -12353,6 +12401,16 @@ msgstr "Změnit výšku Cylinder Shape" msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Změnit délku Ray Shape" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "Nastavit pozici bodu křivky" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "Nastavit pozici bodu křivky" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Změnit poloměr Cylinder" @@ -14097,6 +14155,42 @@ msgstr "" msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." msgstr "" +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "Toto tělo bude ignorováno dokud nenastavíte síť." @@ -15196,9 +15290,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat." #~ msgid "I see..." #~ msgstr "Chápu..." -#~ msgid "Can't open '%s'." -#~ msgstr "Nelze otevřít '%s'." - #~ msgid "Ugh" #~ msgstr "Ups" |