summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r--editor/translations/cs.po371
1 files changed, 255 insertions, 116 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 199112d674..2c21fc0e63 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -9,26 +9,26 @@
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017, 2019.
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
-# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020.
+# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019.
-# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019.
+# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019, 2021.
# Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019.
# David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019.
# Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019.
# David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019.
-# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020.
+# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020, 2021.
# Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020.
# Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020.
# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020.
# Daniel Kříž <Daniel.kriz@protonmail.com>, 2020.
# VladimirBlazek <vblazek042@gmail.com>, 2020.
# kubajz22 <til.jakubesko@seznam.cz>, 2020.
-# Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020.
+# Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Animace: Změna času klíčových snímků"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Animace: změna přechodů"
+msgstr "Animace: Změna přechodů"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Animace: změna transformací"
+msgstr "Animace: Změna transformací"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčových snímků"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Animace: změna volání"
+msgstr "Animace: Změna více volání"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Length"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Čas (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
-msgstr "Přepínací stopa povolena"
+msgstr "Povolit stopu"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Vybrat stopy ke kopírování"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vybrat vše/nic"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Přidat klip audio stopy"
+msgstr "Přidat audio klip"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Přepnout bypass efektů na zvukové sběrnice"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
-msgstr "Vybrat přenos zvukové sběrnice"
+msgstr "Vybrat cíl zvukové sběrnice"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
@@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Otevřít soubor nebo složku"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -1959,10 +1959,6 @@ msgstr "Náhled:"
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Je nutné použít platnou příponu."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Sken zdrojů"
@@ -2397,6 +2393,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Neexistuje žádná scéna pro spuštění."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr "Uložit scénu před spuštěním..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Nelze spustit podproces!"
@@ -2440,18 +2440,6 @@ msgstr "Pro uložení scény je vyžadován kořenový uzel."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Uložit scénu jako..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Tato scéna nebyla nikdy uložena. Uložit před spuštěním?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez scény."
@@ -2489,7 +2477,7 @@ msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
-"Tato scéna obsahuje neuložené změny.\n"
+"Aktuální scéna obsahuje neuložené změny.\n"
"Přesto znovu načíst? Tuto akci nelze vrátit zpět."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2501,6 +2489,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Ukončit editor?"
@@ -2546,9 +2538,8 @@ msgstr ""
"Nelze povolit rozšiřující plugin: '%s' parsování konfigurace se nezdařilo."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
-msgstr ""
-"Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: 'res://addons/%s'."
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
+msgstr "Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
@@ -2975,14 +2966,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Online dokumentace"
@@ -3147,6 +3130,24 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Otevřít a spustit skript"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
+"Jaká akce se má vykonat?"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Znovu načíst"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Znovu uložit"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Nové zděděné"
@@ -3357,7 +3358,7 @@ msgstr "Vytvořit unikátní"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
@@ -3915,19 +3916,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Hledám..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d shody."
+msgstr "%d shoda v %d souboru."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d shody."
+msgstr "%d shod v %d souboru."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d shody."
+msgstr "%d shod v %d souborech."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -4063,6 +4061,21 @@ msgstr "Vrátili jste objekt, který dědí z Node metodou `post_import()`?"
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládání..."
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Importer"
+msgstr "Režim výběru"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importer:"
+msgstr "Import"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Načíst výchozí"
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr "%d souborů"
@@ -5025,8 +5038,8 @@ msgid "Got:"
msgstr "Staženo:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr "Neúspěšná kontrola sha256 hashe"
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
+msgstr "Neúspěšná kontrola SHA-256 hashe"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
@@ -5129,7 +5142,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr "Řadit podle:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
@@ -5158,10 +5170,10 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "ZIP soubor asetů"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
"Nelze určit cestu uložení pro světelnou mapu obrázku.\n"
"Uložte scénu (obrázky se uloží do stejného adresáře) nebo vyberte cestu pro "
@@ -5182,9 +5194,32 @@ msgstr ""
"čtení."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+"Nebylo možné určit velikost světelné mapy. Maximální velikost je příliš malá?"
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+"Některé sítě jsou neplatné. Ujistěte se, že hodnoty kanálu UV2 jsou ve "
+"čtvercové oblasti [0.0, 1.0]."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+"Godot byl sestaven bez podpory ray tracingu, světelné mapy nelze zapéct."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Zapéct lightmapy"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Vybrat soubor pro zapečení světelných map:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6277,6 +6312,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Bod lze vložit pouze do process materiálu ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Převést na CPUParticles2D"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Čas generování (sec):"
@@ -6337,10 +6376,6 @@ msgstr "Generování AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Generovat viditelnostní AABB"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Vygenerovat AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Odstranit bod z křivky"
@@ -6928,6 +6963,14 @@ msgstr "Zavřít dokumentaci"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Vstoupit do"
@@ -6981,16 +7024,6 @@ msgstr ""
"Následující soubory mají novější verzi na disku.\n"
"Jaká akce se má vykonat?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Znovu načíst"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Znovu uložit"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Ladicí program"
@@ -7083,8 +7116,8 @@ msgstr "Breakpointy"
msgid "Go To"
msgstr "Přejít na"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
@@ -7307,6 +7340,11 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Náklon"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objekty vykreslené"
@@ -9977,6 +10015,10 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Načítání, prosím čekejte..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Datum modifikace"
@@ -10347,6 +10389,11 @@ msgstr "Autoload"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "Načíst výchozí"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr "Předvolba..."
@@ -10595,6 +10642,15 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Přidat instanci scény"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr "Nelze manipulovat s uzly z cizí scény!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "Vložit uzly"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Detach Script"
msgstr "Odpojit skript"
@@ -10721,6 +10777,10 @@ msgid "Attach Script"
msgstr "Připojit skript"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "Vyjmout uzly"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Odstranit uzel/uzly"
@@ -11525,6 +11585,35 @@ msgstr "Filtrovat meshe"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "Přiřaďte uzlu GridMap zdroj MeshLibrary k použití jeho sítě."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr "Začít zapečení"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr "Připravování datových struktur"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Vygenerovat buffery"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Přímé osvětlení"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Nepřímé osvětlení"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr "Následné zpracování"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Vykreslení světel:"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Název třídy nemůže být rezervované klíčové slovo"
@@ -12030,12 +12119,16 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "Spustitelný ADB není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr "Nelze najít nástroj 'apksigner'."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK jarsigner není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"Šablona sestavení Androidu není pro projekt nainstalována. Nainstalujte jej "
+"z nabídky Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12049,26 +12142,32 @@ msgstr ""
"Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Vlastní sestavení vyžaduje správnou cestu k sadě Android SDK v nastavení "
-"editoru."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr "Je vyžadována platná cesta Android SDK v Nastavení editoru."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr "Neplatná cesta k Android SDK v Nastavení editoru."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "Chybí složka \"platform-tools\"!"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
-msgstr ""
-"Šablona sestavení Androidu není pro projekt nainstalována. Nainstalujte jej "
-"z nabídky Projekt."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr "Nelze najít příkaz adb z nástrojů platformy Android SDK."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr "Zkontrolujte ve složce Android SDK uvedené v Nastavení editoru."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr "Nelze najít apksigner, nástrojů Android SDK."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12326,6 +12425,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12528,28 +12635,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin musí mít uzel ARVRCamera jako potomka."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr "Hledat mřížky a světla"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Připravuji geometrii (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Vykreslení mřížek: "
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Připravuji prostředí"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Vykreslení světel:"
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Generování snímání"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Dokončování vykreslení"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Ukládám světelné mapy"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Osvětlení sítí: "
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12624,6 +12731,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Vykreslení sítí"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Dokončování vykreslení"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12631,11 +12742,6 @@ msgstr ""
"Video driver GLES2 nepodporuje GIProby.\n"
"Místo toho použijte BakedLightmap."
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
-msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
-msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."
-
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr "SpotLight s úhlem širším než 90 stupňů nemůže vrhat stíny."
@@ -12877,10 +12983,13 @@ msgstr "Pozor!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Potvrďte prosím..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Je nutné použít platnou příponu."
+
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Povolit přichytávání"
+msgstr "Povolit minimapu mřížky."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -12937,6 +13046,12 @@ msgstr ""
"Velikost pohledu musí být větší než 0, aby bylo možné cokoliv renderovat."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Neplatný zdroj pro náhled."
@@ -12964,6 +13079,39 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
+#~ msgid ""
+#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+#~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0."
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Tato scéna nebyla nikdy uložena. Uložit před spuštěním?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "Spustitelný ADB není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "OpenJDK jarsigner není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlastní sestavení vyžaduje správnou cestu k sadě Android SDK v nastavení "
+#~ "editoru."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "Vykreslení mřížek: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Osvětlení sítí: "
+
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "Vyhledávání dokončeno"
@@ -12976,12 +13124,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje."
-#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-#~ msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!"
-
-#~ msgid "Unable to find the zipalign tool."
-#~ msgstr "Nelze najít nástroj zipalign."
-
#~ msgid "Aligning APK..."
#~ msgstr "Zarovnávání APK..."
@@ -13266,9 +13408,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "Nepodařilo se uložit řešení."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Hotovo"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "Vytvoření C# projektu selhalo."