diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 65 |
1 files changed, 36 insertions, 29 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index e629fbc2ff..3a77f37c2a 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -20,11 +20,12 @@ # Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020. # Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020. # Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020. +# Daniel Kříž <Daniel.kriz@protonmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-16 03:50+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" @@ -1153,6 +1154,16 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Zlatí sponzoři" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Stříbrní dárci" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Bronzoví dárci" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "Malí sponzoři" @@ -1621,7 +1632,7 @@ msgstr "Editor skriptů" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "Otevřít knihovnu assetů" +msgstr "Knihovna zdrojů (AssetLib)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -8184,9 +8195,8 @@ msgid "Occlusion" msgstr "Editovat polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" +msgstr "Navigace" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8965,7 +8975,7 @@ msgstr "Vrátí hyperbolický kosinus parametru." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "Konvertuje množství v radiánech na stupně." +msgstr "Konvertuje hodnotu v radiánech na stupně." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Base-e Exponential." @@ -9022,7 +9032,7 @@ msgstr "Vrátí hodnotu prvního parametru umocněného druhým." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "Konvertuje množství ve stupních na radiány." +msgstr "Konvertuje hodnotu ve stupních na radiány." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "1.0 / scalar" @@ -9521,7 +9531,7 @@ msgstr "Soubour balíčk" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Funkce" +msgstr "Vlastnosti" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -10387,7 +10397,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Odsazení" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -10475,7 +10485,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "" +msgstr "Chybí rodič pro instancování scény." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error loading scene from %s" @@ -10489,7 +10499,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "" +msgstr "Scéna/Scény instance" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10501,9 +10511,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Připojit skript" +msgstr "Odpojit skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10534,9 +10543,8 @@ msgid "Instantiated scenes can't become root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make node as Root" -msgstr "Dává smysl!" +msgstr "Nastavit uzel jako zdrojový" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -10693,9 +10701,8 @@ msgid "Reparent to New Node" msgstr "Přidat/Vytvořit nový uzel" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Make Scene Root" -msgstr "Dává smysl!" +msgstr "Nastav scénu jako zdrojovou" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" @@ -10795,6 +10802,8 @@ msgid "" "Node is locked.\n" "Click to unlock it." msgstr "" +"Uzel je zamčený.\n" +"Klikněte pro odemčení." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -11219,16 +11228,15 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Vyberte závislosti knihovny pro tento vstup" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove current entry" -msgstr "Odstranit signál" +msgstr "Odstranit aktuální vstup" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Stiskněte dvakrát pro vytvoření nového vstupu" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" @@ -12647,16 +12655,15 @@ msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Raw" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" +msgstr "Přepni mezi hexadecimálními a kódovými hodnotami." #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu" +msgstr "Přidat aktuální barvu jako předvolbu." #: scene/gui/container.cpp msgid "" @@ -12730,11 +12737,11 @@ msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" +"Velikost pohledu musí být větší než 0, aby bylo možné cokoliv renderovat." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid source for preview." -msgstr "Neplatný zdroj pro shader." +msgstr "Neplatný zdroj pro náhled." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." @@ -12747,15 +12754,15 @@ msgstr "Neplatný zdroj pro shader." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." -msgstr "" +msgstr "Přiřazeno funkci." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" +msgstr "Přiřazeno uniformu." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." |