diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 81 |
1 files changed, 69 insertions, 12 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index eb257b0af6..598ff4163c 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -29,6 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 00:46+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" @@ -2431,6 +2432,15 @@ msgstr "" "Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti " "(instance nebo dědičnosti)." +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "Nelze spustit podproces!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "Uložit všechny scény" + #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "Nelze přepsat scénu, která je stále otevřená!" @@ -2566,6 +2576,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny '%s' před zavřením?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2910,10 +2924,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Uložit scénu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save All Scenes" -msgstr "Uložit všechny scény" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Konvertovat na..." @@ -4420,6 +4430,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "Vyčistit výchozí pro '%s'" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Reimport" +msgstr "Znovu importovat" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "Importovat jako:" @@ -4428,10 +4450,6 @@ msgid "Preset" msgstr "Profil" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" -msgstr "Znovu importovat" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Uložit scény, znovu importovat a restartovat" @@ -7412,11 +7430,13 @@ msgid "Move Down" msgstr "Přesunout dolů" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" +#, fuzzy +msgid "Next Script" msgstr "Další skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" +#, fuzzy +msgid "Previous Script" msgstr "Předchozí skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -7838,7 +7858,7 @@ msgstr "Ortogonální" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Right Perspective" +msgid "Left Perspective" msgstr "Perspektivní" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7848,6 +7868,11 @@ msgstr "Ortogonální" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Right Perspective" +msgstr "Perspektivní" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Front Orthogonal" msgstr "Ortogonální" @@ -8209,6 +8234,27 @@ msgid "Right View" msgstr "Pohled zprava" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Orbit View Up" +msgstr "Pohled zepředu" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "Přepnout perspektivní/ortogonální pohled" @@ -14519,6 +14565,14 @@ msgstr "" "Výchozí prostředí specifikované v nastavení projektu (Vykreslování -> " "Zobrazovací výřez -> Výchozí prostředí) se nepodařilo načíst." +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -14532,7 +14586,10 @@ msgstr "" "vnitřní texturu nějakému uzlu k zobrazení." #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +#, fuzzy +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" "Velikost pohledu musí být větší než 0, aby bylo možné cokoliv renderovat." |