diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 221 |
1 files changed, 76 insertions, 145 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 42980aad01..4a0b664152 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -15,12 +15,13 @@ # Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019. # David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019. # Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019. +# David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-27 15:52+0000\n" +"Last-Translator: David Kubeš <kubesdavid@email.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Cesta stopy není validní, nelze vložit klíč metody." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Přidat klíč volání metody" +msgstr "Přidat stopu volání metody" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -641,9 +642,8 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Poměr zvětšení:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Zvolte stopy ke zkopírování:" +msgstr "Vybrat stopy ke kopírování" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -655,9 +655,8 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Nevybrat nic" +msgstr "Vybrat vše/nic" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -696,14 +695,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Nahrazeno %d výskytů." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "Nalezeno %d shod(a)." +msgstr "%d shoda." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Nalezeno %d shod(a)." +msgstr "%d shody." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Přepnout panel skriptů" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -812,9 +809,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Další argumenty volání:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Vybrat metodu" +msgstr "Metoda přijímače:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -861,9 +857,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Připojit" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Signály:" +msgstr "Signál:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -887,14 +882,12 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Připojit Signál: " +msgstr "Připojit signál k metodě" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Upravit připojení:" +msgstr "Upravit spojení:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" @@ -971,7 +964,6 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Závislosti na:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." @@ -980,7 +972,6 @@ msgstr "" "Změny se projeví po opětovném načtení." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." @@ -1033,9 +1024,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Vlastníci:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Odebrat vybrané soubory z projektu? (nelze vrátit zpět)" +msgstr "Odebrat vybrané soubory z projektu? (Nelze vrátit zpět)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1080,9 +1070,8 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "Permanentně smazat %d položek? (nelze vrátit zpět!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Závislosti" +msgstr "Zobrazit závislosti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" @@ -1173,7 +1162,6 @@ msgid "License" msgstr "Licence" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" msgstr "Licence třetích stran" @@ -1203,16 +1191,14 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu zip." +msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!" @@ -1363,9 +1349,8 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Přidat bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "Uložit rozložení Audio Busu jako..." +msgstr "Přidá do tohoto rozložení novou zvukovou sběrnici." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1375,7 +1360,7 @@ msgstr "Načíst" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Načíst existující rozložení sběrnice." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" @@ -1383,7 +1368,7 @@ msgstr "Uložit jako" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "" +msgstr "Uložit toto rozložení sběrnice do souboru." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" @@ -1455,7 +1440,6 @@ msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Přeskupit Autoloady" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid path." msgstr "Neplatná cesta." @@ -1513,9 +1497,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[neuloženo]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Please select a base directory first." -msgstr "Nejprve vyberte výchozí složku" +msgstr "Nejprve vyberte výchozí složku." #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1597,7 +1580,7 @@ msgstr "Soubor šablony nenalezen:" #: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" +msgstr "Při 32-bitovým exportu vestavěné PCK nemůže být větší než 4 GiB." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -1609,9 +1592,8 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Otevřít editor skriptů" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Otevřít knihovnu assetů" +msgstr "Knihovna assetů" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1634,18 +1616,16 @@ msgid "FileSystem and Import Docks" msgstr "Souborový systém" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Nahradit všechny (bez možnosti vrácení)" +msgstr "Smazat profil '%s'? (bez možnosti vrácení)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" msgstr "Profil musí být validní název souboru a nesmí obsahovat '.'" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "Soubor nebo složka s tímto názvem již existuje." +msgstr "Profil s tímto názvem již existuje." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" @@ -1662,9 +1642,8 @@ msgid "(Editor Disabled)" msgstr "Vypnuto" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Popis třídy:" +msgstr "Možnosti třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1677,14 +1656,12 @@ msgid "Enabled Properties:" msgstr "Vlastnosti:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Features:" -msgstr "Funkce" +msgstr "Povolené funkce:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Classes:" -msgstr "Hledat třídy" +msgstr "Povolené třídy:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." @@ -1697,18 +1674,16 @@ msgid "" msgstr "Profil '%s' již existuje. Před importem jej odstraňte, import zrušen." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Chyba při nahrávání šablony '%s'" +msgstr "Chyba při ukládání profilu do cesty: '%s '." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" msgstr "Odznačit" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Current Profile:" -msgstr "Aktuální verze:" +msgstr "Aktuální profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1731,24 +1706,20 @@ msgid "Export" msgstr "Exportovat" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Dostupné uzly:" +msgstr "Dostupné profily:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Popis třídy" +msgstr "Možnosti třídy" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "New profile name:" -msgstr "Nové jméno:" +msgstr "Název nového profilu:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Profile" -msgstr "Vymazat oblast" +msgstr "Smazat profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1756,19 +1727,16 @@ msgid "Godot Feature Profile" msgstr "Spravovat exportní šablony" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" -msgstr "%d více souborů" +msgstr "Importovat profil(y)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Exportovat projekt" +msgstr "Exportovat profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "Spravovat exportní šablony" +msgstr "Spravovat profily funkcí editoru" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -1876,14 +1844,12 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Přesunout oblíbenou položku dolů" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Jít na nadřazenou složku" +msgstr "Přejít do předchozí složky." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Jít na nadřazenou složku" +msgstr "Přejít do další složky." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1891,9 +1857,8 @@ msgid "Go to parent folder." msgstr "Jít na nadřazenou složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Hledat soubory" +msgstr "Obnovit soubory." #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy @@ -1965,9 +1930,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Děděná z:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Brief Description" -msgstr "Stručný popis:" +msgstr "Stručný popis" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1998,9 +1962,8 @@ msgid "Class Description" msgstr "Popis třídy" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online návody:" +msgstr "Online návody" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2153,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" +msgstr "Odchozí RSET" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "New Window" @@ -2358,9 +2321,8 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Otevřít základní scénu" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "Rychle otevřít scénu..." +msgstr "Rychle otevřít..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2947,7 +2909,7 @@ msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" -msgstr "Issue Tracker" +msgstr "Sledování chyb" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -4422,14 +4384,12 @@ msgid "Anim Clips" msgstr "Animační klipy:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Audio klipy:" +msgstr "Zvukové klipy" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funkce:" +msgstr "Funkce" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4447,7 +4407,6 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:" msgstr "Upravit filtrované stopy:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Filtering" msgstr "Povolit filtrování" @@ -4665,9 +4624,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Přesunout uzel" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "Přidat překlad" +msgstr "Přidat přechod" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4747,9 +4705,8 @@ msgid "Transition: " msgstr "Přechod: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "RAW mód" +msgstr "Režim přehrávání:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4921,14 +4878,12 @@ msgid "Request failed, return code:" msgstr "Požadavek se nezdařil, návratový kód:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." -msgstr "Požadavek se nezdařil." +msgstr "Požadavek selhal." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Nelze uložit motiv do souboru:" +msgstr "Odpověď nelze uložit na:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." @@ -4944,9 +4899,8 @@ msgid "Redirect loop." msgstr "Zacyklené přesměrování." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Požadavek se nezdařil, návratový kód:" +msgstr "Požadavek selhal, vypršel časový limit" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4994,9 +4948,8 @@ msgid "Idle" msgstr "Nečinný" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Instalovat" +msgstr "Nainstalovat..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -5027,14 +4980,12 @@ msgid "Name (Z-A)" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Licence" +msgstr "Licence (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Licence" +msgstr "Licence (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -5058,17 +5009,15 @@ msgstr "Všechny" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Žádné výsledky pro \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Importovat" +msgstr "Importovat..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Pluginy" +msgstr "Pluginy..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -5084,9 +5033,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Web:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Podpora..." +msgstr "Podpora" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5097,9 +5045,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Testované" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Načíst..." +msgstr "Načítání..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5149,9 +5096,8 @@ msgid "Primary Line Every:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 kroky" +msgstr "kroky" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5172,34 +5118,28 @@ msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Přesunout svislé vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Vytvořit nové svislé vodítko" +msgstr "Vytvořit svislé vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" msgstr "Odstranit svislé vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Horizontal Guide" -msgstr "Přesunout vodorovné vodítko" +msgstr "Posunout vodorovné vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Vytvořit nové vodorovné vodítko" +msgstr "Vytvořit vodorovné vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "Odstranit vodorovné vodítko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "Vytvořit nové vodorovné a svislé vodítka" +msgstr "Vytvořit vodorovná a svislá vodítka" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move pivot" @@ -5242,24 +5182,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Left" -msgstr "Levý" +msgstr "Vlevo nahoře" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Right" -msgstr "Pravý" +msgstr "Vpravo nahoře" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Right" -msgstr "Otočit doprava" +msgstr "Vpravo dole" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Left" -msgstr "Pohled zdola" +msgstr "Vlevo dole" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5267,19 +5203,16 @@ msgid "Center Left" msgstr "Odsadit zleva" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Top" -msgstr "Vycentrovat výběr" +msgstr "Uprostřed nahoře" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Right" -msgstr "Odsadit zprava" +msgstr "Vpravo uprostřed" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Bottom" -msgstr "Dolní" +msgstr "Uprostřed dole" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" @@ -8557,9 +8490,8 @@ msgid "Scalar" msgstr "Zvětšení:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector" -msgstr "Inspektor" +msgstr "Vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" @@ -10973,9 +10905,8 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Network Profiler" -msgstr "Exportovat projekt" +msgstr "Síťový profiler" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" @@ -12551,11 +12482,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "" +msgstr "Vyberte barvu z obrazovky." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" |