diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 126 |
1 files changed, 66 insertions, 60 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 625daea641..2c21fc0e63 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -11,12 +11,12 @@ # zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018. # Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019. -# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019. +# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019, 2021. # Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019. # David Husička <davidek251@seznam.cz>, 2019. # Luboš Nečas <lubosnecas506@seznam.cz>, 2019. # David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019. -# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020. +# Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020, 2021. # Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020. # Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020. # Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020. @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n" "Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Animace: Změna času klíčových snímků" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "Animace: změna přechodů" +msgstr "Animace: Změna přechodů" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "Animace: změna transformací" +msgstr "Animace: Změna transformací" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Animace: Změnit hodnotu klíčových snímků" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Animace: změna volání" +msgstr "Animace: Změna více volání" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Čas (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "Přepínací stopa povolena" +msgstr "Povolit stopu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vybrat vše/nic" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Přidat klip audio stopy" +msgstr "Přidat audio klip" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Přepnout bypass efektů na zvukové sběrnice" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "Vybrat přenos zvukové sběrnice" +msgstr "Vybrat cíl zvukové sběrnice" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" @@ -1867,8 +1867,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Otevřít soubor nebo složku" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" -"Tato scéna obsahuje neuložené změny.\n" +"Aktuální scéna obsahuje neuložené změny.\n" "Přesto znovu načíst? Tuto akci nelze vrátit zpět." #: editor/editor_node.cpp @@ -2538,10 +2538,8 @@ msgstr "" "Nelze povolit rozšiřující plugin: '%s' parsování konfigurace se nezdařilo." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "" -"Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: 'res://addons/%s'." +msgstr "Nelze najít záznam skriptu pro rozšiřující plugin v: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -3132,13 +3130,12 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Otevřít a spustit skript" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" "Následující soubory mají novější verzi na disku.\n" -"Jaká akce se má vykonat?:" +"Jaká akce se má vykonat?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -4064,6 +4061,21 @@ msgstr "Vrátili jste objekt, který dědí z Node metodou `post_import()`?" msgid "Saving..." msgstr "Ukládání..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Režim výběru" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Import" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Načíst výchozí" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d souborů" @@ -5026,9 +5038,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Staženo:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Failed SHA-256 hash check" -msgstr "Neúspěšná kontrola sha256 hashe" +msgstr "Neúspěšná kontrola SHA-256 hashe" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5131,7 +5142,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Řadit podle:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" @@ -6302,9 +6312,8 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "Bod lze vložit pouze do process materiálu ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Convert to CPUParticles2D" -msgstr "Převést na CPUParticles" +msgstr "Převést na CPUParticles2D" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -10006,9 +10015,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Získávání zrcadel, prosím čekejte..." +msgstr "Načítání, prosím čekejte..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" @@ -10381,6 +10389,11 @@ msgstr "Autoload" msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Načíst výchozí" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Předvolba..." @@ -10634,7 +10647,6 @@ msgid "Can't paste root node into the same scene." msgstr "Nelze manipulovat s uzly z cizí scény!" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Node(s)" msgstr "Vložit uzly" @@ -10765,7 +10777,6 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Připojit skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Node(s)" msgstr "Vyjmout uzly" @@ -11576,29 +11587,25 @@ msgstr "Přiřaďte uzlu GridMap zdroj MeshLibrary k použití jeho sítě." #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Begin Bake" -msgstr "" +msgstr "Začít zapečení" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp msgid "Preparing data structures" -msgstr "" +msgstr "Připravování datových struktur" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Generate buffers" -msgstr "Vygenerovat AABB" +msgstr "Vygenerovat buffery" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Direct lighting" -msgstr "Směry" +msgstr "Přímé osvětlení" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Indirect lighting" -msgstr "Odsadit zprava" +msgstr "Nepřímé osvětlení" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Post processing" msgstr "Následné zpracování" @@ -12112,9 +12119,8 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "Nelze najít nástroj zipalign." +msgstr "Nelze najít nástroj 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12136,14 +12142,12 @@ msgstr "" "Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." -msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru." +msgstr "Je vyžadována platná cesta Android SDK v Nastavení editoru." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru." +msgstr "Neplatná cesta k Android SDK v Nastavení editoru." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" @@ -12151,12 +12155,11 @@ msgstr "Chybí složka \"platform-tools\"!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." -msgstr "" +msgstr "Nelze najít příkaz adb z nástrojů platformy Android SDK." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." -msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru." +msgstr "Zkontrolujte ve složce Android SDK uvedené v Nastavení editoru." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" @@ -12164,7 +12167,7 @@ msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." -msgstr "" +msgstr "Nelze najít apksigner, nástrojů Android SDK." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12422,6 +12425,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Prázdný CollisionPolygon2D nemá při kolizi žádný efekt." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12625,27 +12636,23 @@ msgstr "ARVROrigin musí mít uzel ARVRCamera jako potomka." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" -msgstr "" +msgstr "Hledat mřížky a světla" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Preparing geometry (%d/%d)" -msgstr "Parsuji geometrii..." +msgstr "Připravuji geometrii (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Preparing environment" -msgstr "Zobrazit prostředí" +msgstr "Připravuji prostředí" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Generating capture" -msgstr "Generování světelné mapy" +msgstr "Generování snímání" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Saving lightmaps" -msgstr "Generování světelné mapy" +msgstr "Ukládám světelné mapy" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" @@ -12735,11 +12742,6 @@ msgstr "" "Video driver GLES2 nepodporuje GIProby.\n" "Místo toho použijte BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight s úhlem širším než 90 stupňů nemůže vrhat stíny." @@ -13077,6 +13079,10 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanty není možné upravovat." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "Uzel InterpolatedCamera je zastaralý a bude odstraněn v Godot 4.0." + #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" |