diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 208 |
1 files changed, 139 insertions, 69 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 566ff0c1e2..fabec77283 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -18,12 +18,14 @@ # David Kubeš <kubesdavid@email.cz>, 2019. # Emil Jiří Tywoniak <emil.tywoniak@gmail.com>, 2020. # Filip Vincůrek <vincurek.f@gmail.com>, 2020. +# Ondrej Pavelka <ondrej.pavelka@outlook.com>, 2020. +# Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-12 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-06 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Zbyněk <zbynek.fiala@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -746,13 +748,13 @@ msgstr "Přepnout panel skriptů" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" +msgstr "Zvětšit" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" +msgstr "Změnšit" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" @@ -852,7 +854,6 @@ msgstr "Připojit Signál" #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -1463,17 +1464,9 @@ msgstr "Povolit" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Přeskupit Autoloady" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid path." -msgstr "Neplatná cesta." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Soubor neexistuje." - #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Není v cestě ke zdroji." +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1624,7 +1617,7 @@ msgstr "Editor skriptů" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" -msgstr "Knihovna assetů" +msgstr "Otevřít knihovnu assetů" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -1888,9 +1881,8 @@ msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Přidat/odebrat složku z oblíbených." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "Zobrazit skryté soubory" +msgstr "Změnit viditelnost skrytých souborů." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1990,7 +1982,7 @@ msgstr "Konstanty" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" -msgstr "Popis vlastnosti" +msgstr "Popisy vlastnosti" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -2006,7 +1998,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Descriptions" -msgstr "Popis metody" +msgstr "Popisy metod" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2123,7 +2115,7 @@ msgstr "Vymazat výstup" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" +msgstr "Stop" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2430,12 +2422,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Nelze načíst scénu, která nebyla nikdy uložena." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert" -msgstr "Vrátit zpět" +#, fuzzy +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Uložit scénu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračovat?" +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2483,7 +2478,7 @@ msgstr "Zavřít scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Znovuotevřít uzavřenou scénu" +msgstr "Znovu otevřít zavřenou scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2631,7 +2626,7 @@ msgstr "Pozice doku" #: editor/editor_node.cpp msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "Nerozptylující režim" +msgstr "Nerozptylující režitm" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle distraction-free mode." @@ -2655,11 +2650,11 @@ msgstr "Kopírovat text" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" -msgstr "Další záložka" +msgstr "Další panel" #: editor/editor_node.cpp msgid "Previous tab" -msgstr "Předchozí záložka" +msgstr "Předchozí tab" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." @@ -2716,10 +2711,6 @@ msgid "Redo" msgstr "Znovu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert Scene" -msgstr "Vrátit scénu" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Různé nástroje pro projekt nebo scény." @@ -2882,7 +2873,7 @@ msgstr "Otevřít složku s daty a nastavením editoru" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Celá obrazovka" +msgstr "Přepnout celou obrazovku" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2955,7 +2946,7 @@ msgstr "Spustit projekt." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "Spustit" +msgstr "Hrát" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." @@ -2975,7 +2966,7 @@ msgstr "Spustit upravenou scénu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "Spustit scénu" +msgstr "Přehrát scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play custom scene" @@ -2983,7 +2974,7 @@ msgstr "Přehrát vlastní scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Custom Scene" -msgstr "Spustit vlastní scénu" +msgstr "Přehrát upravenou scénu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." @@ -3091,15 +3082,15 @@ msgstr "Vybrat" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Otevřít 2D editor" +msgstr "Otevřít 2D Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Otevřít 3D editor" +msgstr "Otevřít 3D Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Otevřít editor skriptů" +msgstr "Otevřít Editor Skriptů" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3327,8 +3318,9 @@ msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" -"Nenalezen žádný spustitelný preset pro export pro tuto platformu.\n" -"rosím přidejte spustitelný preset v menu exportu." +"Nebylo nalezeno žádné spustilené přednastavení pro exportování na tuto " +"platformu.\n" +"Přidejte prosím spustitelné přednastavení v exportovacím menu." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3354,6 +3346,13 @@ msgstr "Nelze spustit skript:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Nezapoměl jste metodu '_run'?" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Podržte Ctrl k uvolnění getteru. Podržte Shift k uvolnění generického " +"podpisu." + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -3948,6 +3947,10 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." msgstr "Ukládání..." @@ -5067,7 +5070,6 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Zapéct lightmapy" @@ -5332,7 +5334,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" -msgstr "Resetovat zoom" +msgstr "Obnovení lupy" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6012,11 +6014,12 @@ msgid "Remove item %d?" msgstr "Odstranit %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Aktualizovat ze scény" +msgstr "" +"Aktualizovat z existující scény?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6898,12 +6901,13 @@ msgid "" msgstr "Odpojit '%s' od '%s'" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Line" -msgstr "Řádek" +#, fuzzy +msgid "[Ignore]" +msgstr "(ignorovat)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "(ignore)" -msgstr "(ignorovat)" +msgid "Line" +msgstr "Řádek" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function" @@ -7389,6 +7393,15 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm Dialog" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "Přichytit k mřížce" @@ -8055,7 +8068,7 @@ msgstr "Najít dlaždici" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponovat" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" @@ -8195,14 +8208,12 @@ msgid "Z Index" msgstr "Index:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region Mode" -msgstr "Režim otáčení" +msgstr "Režim oblasti" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "Interpolační režim" +msgstr "Kolizní režim" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8210,14 +8221,12 @@ msgid "Occlusion Mode" msgstr "Editovat polygon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mode" -msgstr "Vytvořit Navigation Mesh" +msgstr "Navigační režim" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Režim otáčení" +msgstr "Režim bitové masky" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8225,9 +8234,8 @@ msgid "Priority Mode" msgstr "Expertní režim:" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Mode" -msgstr "Režim přesouvání" +msgstr "Režim ikony" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" @@ -9512,9 +9520,8 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Pack File" -msgstr " Soubory" +msgstr "Soubour balíčk" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -10498,8 +10505,9 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Vymazat skript" +#, fuzzy +msgid "Detach Script" +msgstr "Připojit skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10661,6 +10669,13 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Otevřít dokumentaci" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "Přidat podřízený uzel" @@ -10710,12 +10725,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +#, fuzzy +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "Připojit nový, nebo existující skript k vybranému uzlu." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -10837,6 +10854,10 @@ msgid "A directory with the same name exists." msgstr "Složka se stejným jménem již existuje." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Soubor neexistuje." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid extension." msgstr "Neplatná přípona." @@ -10878,6 +10899,10 @@ msgid "File exists, it will be reused." msgstr "Soubor již existuje, bude znovu použit." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "Neplatná cesta." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Invalid class name." msgstr "Neplatné jméno třídy." @@ -11947,6 +11972,10 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" @@ -11971,6 +12000,32 @@ msgstr "Neplatné jméno třídy" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" @@ -12702,6 +12757,21 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanty není možné upravovat." +#~ msgid "Not in resource path." +#~ msgstr "Není v cestě ke zdroji." + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "Vrátit zpět" + +#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +#~ msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět. Pokračovat?" + +#~ msgid "Revert Scene" +#~ msgstr "Vrátit scénu" + +#~ msgid "Clear Script" +#~ msgstr "Vymazat skript" + #~ msgid "Issue Tracker" #~ msgstr "Sledování chyb" |