summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r--editor/translations/cs.po287
1 files changed, 202 insertions, 85 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index 4dd0050197..b41675f0fc 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Czech translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Fadex <vitekpaulik@gmail.com>, 2017.
# Jan 'spl!te' Kondelík <j.kondelik@centrum.cz>, 2016, 2018.
@@ -9,7 +9,7 @@
# Luděk Novotný <gladosicek@gmail.com>, 2016, 2018.
# Martin Novák <maidx@seznam.cz>, 2017, 2019.
# zxey <r.hozak@seznam.cz>, 2018.
-# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020.
+# Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Peeter Angelo <contact@peeterangelo.com>, 2019.
# VojtechBrezina <vojta.brezina@gmail.com>, 2019.
# Garrom Orc Shaman <garromorcshaman@gmail.com>, 2019.
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:28+0000\n"
-"Last-Translator: Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Vojtěch Šamla <auzkok@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1959,10 +1959,6 @@ msgstr "Náhled:"
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Je nutné použít platnou příponu."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Sken zdrojů"
@@ -2397,6 +2393,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Neexistuje žádná scéna pro spuštění."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Nelze spustit podproces!"
@@ -2440,18 +2440,6 @@ msgstr "Pro uložení scény je vyžadován kořenový uzel."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Uložit scénu jako..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Tato scéna nebyla nikdy uložena. Uložit před spuštěním?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Tato operace nemůže být provedena bez scény."
@@ -2501,6 +2489,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Ukončit editor?"
@@ -3717,6 +3709,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"Následující soubory nebo složky jsou v konfliktu s položkami v cílovém "
+"umístění '%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Přejete si je přepsat?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -3909,8 +3907,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Hledám..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr "Vyhledávání dokončeno"
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d shoda v %d souboru."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d shod v %d souboru."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d shod v %d souborech."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -5141,10 +5147,10 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "ZIP soubor asetů"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
"Nelze určit cestu uložení pro světelnou mapu obrázku.\n"
"Uložte scénu (obrázky se uloží do stejného adresáře) nebo vyberte cestu pro "
@@ -5165,9 +5171,29 @@ msgstr ""
"čtení."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Zapéct lightmapy"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Vybrat soubor šablony"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6260,6 +6286,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "Bod lze vložit pouze do process materiálu ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Převést na CPUParticles"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Čas generování (sec):"
@@ -6320,10 +6351,6 @@ msgstr "Generování AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Generovat viditelnostní AABB"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Vygenerovat AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Odstranit bod z křivky"
@@ -8534,10 +8561,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nebyla poskytnuta commit message"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "Zádné soubory nebyly přidány k zápisu"
@@ -8594,10 +8617,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Připravit k zapsání vše"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "Přidat zprávu commitu"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Commitnout změny"
@@ -9794,7 +9813,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Not supported by your GPU drivers."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporováno vašimi ovladači GPU."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -11516,6 +11535,39 @@ msgstr "Filtrovat meshe"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "Přiřaďte uzlu GridMap zdroj MeshLibrary k použití jeho sítě."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Vygenerovat AABB"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Směry"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Odsadit zprava"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "Následné zpracování"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Vykreslení světel:"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Název třídy nemůže být rezervované klíčové slovo"
@@ -12021,12 +12073,17 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Vyberte zařízení ze seznamu"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "Spustitelný ADB není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr "Nelze najít nástroj zipalign."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK jarsigner není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"Šablona sestavení Androidu není pro projekt nainstalována. Nainstalujte jej "
+"z nabídky Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12040,13 +12097,13 @@ msgstr ""
"Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Vlastní sestavení vyžaduje správnou cestu k sadě Android SDK v nastavení "
-"editoru."
+#, fuzzy
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru."
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12054,12 +12111,21 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "Chybí složka \"platform-tools\"!"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr "Nesprávná cesta Android SDK pro vlastní sestavení v Nastavení editoru."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-"Šablona sestavení Androidu není pro projekt nainstalována. Nainstalujte jej "
-"z nabídky Projekt."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12353,23 +12419,23 @@ msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel A a uzel B musí být PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel A musí být PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel B musí být PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Kloub není připojen ke dvěma PhysicsBody2D"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel A a uzel B musí být různé PhysicsBody2D"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -12519,28 +12585,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin musí mít uzel ARVRCamera jako potomka."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)"
+#, fuzzy
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Parsuji geometrii..."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Vykreslení mřížek: "
+#, fuzzy
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Zobrazit prostředí"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Vykreslení světel:"
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Generování světelné mapy"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Dokončování vykreslení"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Generování světelné mapy"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Osvětlení sítí: "
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12615,6 +12685,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Vykreslení sítí"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Dokončování vykreslení"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12693,23 +12767,23 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel A a uzel B musí být PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel A musí být PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node B must be a PhysicsBody"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel B musí být PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Kloub není připojen k PhysicsBody"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
-msgstr ""
+msgstr "Uzel A a uzel B musí být odlišné PhysicsBody"
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
@@ -12868,6 +12942,14 @@ msgstr "Pozor!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Potvrďte prosím..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Je nutné použít platnou příponu."
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Povolit minimapu mřížky."
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -12923,6 +13005,12 @@ msgstr ""
"Velikost pohledu musí být větší než 0, aby bylo možné cokoliv renderovat."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Neplatný zdroj pro náhled."
@@ -12950,14 +13038,46 @@ msgstr "Odlišnosti mohou být přiřazeny pouze ve vertex funkci."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanty není možné upravovat."
-#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-#~ msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Tato scéna nebyla nikdy uložena. Uložit před spuštěním?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "Spustitelný ADB není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "OpenJDK jarsigner není nakonfigurovaný v Nastavení Editoru."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vlastní sestavení vyžaduje správnou cestu k sadě Android SDK v nastavení "
+#~ "editoru."
-#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-#~ msgstr "Chybí složka \"build-tools\"!"
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
-#~ msgid "Unable to find the zipalign tool."
-#~ msgstr "Nelze najít nástroj zipalign."
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Zbývající čas: %d:%02d s)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "Vykreslení mřížek: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Osvětlení sítí: "
+
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Vyhledávání dokončeno"
+
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "Nebyla poskytnuta commit message"
+
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "Přidat zprávu commitu"
+
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "Soubor nebo složka se stejným názvem již na tomto místě existuje."
#~ msgid "Aligning APK..."
#~ msgstr "Zarovnávání APK..."
@@ -13243,9 +13363,6 @@ msgstr "Konstanty není možné upravovat."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "Nepodařilo se uložit řešení."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Hotovo"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "Vytvoření C# projektu selhalo."