summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r--editor/translations/cs.po515
1 files changed, 351 insertions, 164 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po
index ecbc9c950e..cfc390fd24 100644
--- a/editor/translations/cs.po
+++ b/editor/translations/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 07:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Hysek <contact@jirihysek.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-09 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Novák <maidx@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -24,15 +24,16 @@ msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
-msgstr "Vypnuto"
+msgstr "Zakázáno"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
msgstr "Všechny vybrané"
#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Add Key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "Animace: změna hodnoty"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -43,7 +44,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animace: změna transformace"
#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Change Value"
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Animace: změna hodnoty"
#: editor/animation_editor.cpp
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Animace: změna typu hodnot"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Animace: změna typu hodnot"
+msgstr "Změna režimu opakování animační stopy"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Duplikovat výběr"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat transponované"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
@@ -167,15 +169,15 @@ msgstr "In"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
-msgstr "Out"
+msgstr "Výstup"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In-Out"
-msgstr "In-Out"
+msgstr "Vstup-Výstup"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out-In"
-msgstr "Out-In"
+msgstr "Výstup-Vstup"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
@@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Zapnout/vypnout opakování animace."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
-msgstr "Přidat nové stopy."
+msgstr "Přidat novou stopu."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
@@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "Přechod"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Poměr velikosti:"
+msgstr "Poměr měřítka:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Odstranit neplatné klíče"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit nevyřešené a prázdné stopy"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -375,7 +377,6 @@ msgid "No Matches"
msgstr "Žádné shody"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Nahrazeno %d výskytů."
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Nahradit"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Backwards"
@@ -539,8 +540,9 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Připojuji signál:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr "Vytvořit odběr"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "Připojit '%s' k '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -556,7 +558,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signály"
#: editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
+#, fuzzy
+msgid "Create New %s"
msgstr "Vytvořit nový"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -571,7 +574,7 @@ msgstr "Nedávné:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
@@ -612,6 +615,7 @@ msgstr ""
"Změny se projeví po opětovném načtení."
#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
@@ -707,16 +711,17 @@ msgstr "Zdroje bez explicitního vlastnictví:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr "Průzkumník sirotků zdrojů"
+msgstr "Průzkumník osiřelých zdrojů"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -725,9 +730,8 @@ msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "Změnit slovníkový klíč"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
-msgstr "Změnit hodnotu pole"
+msgstr "Změnit hodnotu slovníku"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr "Díky!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Přispívající do Godot Enginu"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
@@ -752,7 +756,7 @@ msgstr "Vedoucí vývojář"
#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
-msgstr "Projektový manažer"
+msgstr "Správce projektů"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -805,6 +809,10 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"Godot Engine závisí na volně dostupných a open source knihovnách od třetích "
+"stran; všechny jsou kompatibilní s podmínkami jeho MIT licence. Následuje "
+"vyčerpávající seznam těchto komponent třetích stran s jejich příslušnými "
+"popisy autorských práv a s licenčními podmínkami."
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
@@ -826,7 +834,7 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít balíček, není ve formátu zip."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Dekomprese uživatelského obsahu"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
@@ -835,7 +843,7 @@ msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Úspěch!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "Instalátor balíčků"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduktory"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
@@ -860,6 +868,11 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Přejmenovat AutoLoad"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr "Změnit hodnotu pole"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr ""
@@ -908,8 +921,8 @@ msgstr ""
msgid "Bus options"
msgstr ""
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -924,6 +937,10 @@ msgid "Delete Effect"
msgstr "Smazat vybraný"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr ""
@@ -1079,7 +1096,8 @@ msgstr "Cesta:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Název uzlu:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1087,10 +1105,6 @@ msgstr "Název"
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "Seznam:"
-
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr ""
@@ -1103,6 +1117,14 @@ msgstr ""
msgid "Updating scene.."
msgstr ""
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
msgstr ""
@@ -1153,6 +1175,23 @@ msgstr "Soubor už existuje. Přepsat?"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Vytvořit složku"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Folder.."
+msgstr "Vytvořit složku"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
msgstr "Všechny rozpoznatelné"
@@ -1200,10 +1239,6 @@ msgid "Go Up"
msgstr ""
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr ""
@@ -1260,7 +1295,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Prohledat nápovědu"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Class List:"
@@ -1384,11 +1419,12 @@ msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
@@ -1460,6 +1496,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr ""
+"Nepodařilo se uložit scénu. Nejspíše se nepodařilo uspokojit závislosti "
+"(instance)."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -1487,7 +1525,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí rozložení editoru přepsáno."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
@@ -1565,7 +1603,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v nápovědě"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
@@ -1602,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít scénu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
@@ -1610,11 +1648,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Rychlé otevření scény.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
-msgstr ""
+msgstr "Rychlé otevření skriptu.."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1627,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
-msgstr ""
+msgstr "Uložit scénu jako.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1687,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit editor?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Manager?"
@@ -1733,6 +1771,8 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
+"Nepodařilo se načíst addon skript z cesty: '%s'. Základní typ není "
+"EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
@@ -1836,19 +1876,19 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Nová scéna"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Nová odvozená scéna.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít scénu.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit scénu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save all Scenes"
@@ -1856,15 +1896,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Close Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít scénu"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít nedávné"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To.."
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovat na.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
@@ -1915,11 +1955,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit do seznamu projektů"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Ladění"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -1990,29 +2030,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "Editor"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení editoru"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozložení editoru"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Celá obrazovka"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat exportní šablony"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nápověda"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
@@ -2032,7 +2071,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr "Z komunity"
+msgstr "Komunita"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -2150,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -2158,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat šablony ze ZIP souboru"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
@@ -2293,6 +2332,15 @@ msgstr ""
msgid "Frame #:"
msgstr ""
+#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Calls"
+msgstr "Zavolat"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr ""
@@ -2377,30 +2425,30 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít zip soubor exportních šablon."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Invalid version.txt format inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný formát version.txt uvnitř šablon."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
"identifier."
msgstr ""
+"Neplatný formát version.txt uvnitř šablon. Revize není platný identifikátor."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr ""
+msgstr "Nenalezena version.txt uvnitř šablon."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:\n"
-msgstr "Chyba při vytváření podpisového objektu."
+msgstr "Chyba při vytváření cesty pro šablony:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Extrakce exportních šablon"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2430,8 +2478,9 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Request Failed."
+msgstr "Testované"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -2483,7 +2532,7 @@ msgstr "Připojit.."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't Conect"
+msgid "Can't Connect"
msgstr "Připojit.."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2538,9 +2587,8 @@ msgid "Export Template Manager"
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Download Templates"
-msgstr "Odstranit výběr"
+msgstr "Stáhnout šablony"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Select mirror from list: "
@@ -2583,6 +2631,11 @@ msgstr "Chyba při načítání:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:\n"
+msgstr "Chyba při načítání:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unable to update dependencies:\n"
msgstr "Scénu se nepodařilo načíst kvůli chybějícím závislostem:"
@@ -2617,15 +2670,20 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Expand all"
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr "Přejmenovat proměnnou"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicating folder:"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Collapse all"
+msgid "Expand all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Copy Path"
+msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2638,12 +2696,8 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Vytvořit složku"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr ""
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "Otevřít scénu"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2658,6 +2712,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate.."
+msgstr "Animace: duplikovat klíče"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr ""
@@ -2750,6 +2809,14 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr ""
@@ -3322,6 +3389,7 @@ msgid "last"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Všechny"
@@ -3363,6 +3431,27 @@ msgstr "Testované"
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "ZIP soubor asetů"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -3503,7 +3592,6 @@ msgid "Toggles snapping"
msgstr "Přepnout breakpoint"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr ""
@@ -3684,16 +3772,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
@@ -3891,6 +3969,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr ""
@@ -3931,6 +4025,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View UV1"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View UV2"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr ""
@@ -4107,10 +4215,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr ""
@@ -4128,15 +4232,15 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
+msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
+msgid "Load Emission Mask"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Load Emission Mask"
+msgid "Clear Emission Mask"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -4198,10 +4302,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr ""
@@ -4489,11 +4589,13 @@ msgstr "Řadit:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
msgstr ""
@@ -4509,7 +4611,7 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr ""
@@ -4522,6 +4624,11 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr "Zkopírovat uzly"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr ""
@@ -4713,14 +4820,10 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fold Line"
+msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Běž na řádek"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Unfold Line"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
msgstr ""
@@ -4767,12 +4870,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertovat na velká písmena"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr "Připojit k uzlu:"
+msgstr "Konvertovat na malá písmena"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
@@ -5048,6 +5150,14 @@ msgstr ""
msgid "Align with view"
msgstr ""
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr ""
@@ -5157,6 +5267,19 @@ msgid "Scale Mode (R)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr ""
@@ -5231,10 +5354,6 @@ msgid "Configure Snap.."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr ""
@@ -5276,6 +5395,10 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr ""
@@ -5663,6 +5786,11 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Set"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr ""
@@ -5674,6 +5802,10 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Runnable"
@@ -5691,7 +5823,7 @@ msgstr "Odstranit vybrané soubory?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
-msgstr ""
+msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené: "
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
@@ -5763,11 +5895,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
+msgstr "Exportní šablony pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -5797,10 +5929,6 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
msgstr ""
@@ -5918,7 +6046,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam projektů"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
@@ -5933,9 +6061,8 @@ msgid "New Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr "Odstranit výběr"
+msgstr "Šablony"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
@@ -6062,8 +6189,9 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr "Změnit měřítko výběru"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6133,6 +6261,10 @@ msgid "Already existing"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr ""
@@ -6313,6 +6445,10 @@ msgid "New Script"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr ""
@@ -6321,9 +6457,8 @@ msgid "Show in File System"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert To %s"
-msgstr "Připojit k uzlu:"
+msgstr "Konvertovat na %s"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
@@ -6346,6 +6481,10 @@ msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
@@ -6354,10 +6493,6 @@ msgstr ""
msgid "Properties:"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr ""
-
#: editor/property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Property"
@@ -6570,9 +6705,8 @@ msgid "Copy Node Path"
msgstr "Zkopírovat uzly"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr "Potvrďte prosím..."
+msgstr "Odstranit (bez potvrzení)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
@@ -6927,6 +7061,10 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr ""
@@ -6975,15 +7113,52 @@ msgstr ""
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove current entry"
+msgstr "Odstranit signál"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr ""
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr ""
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr ""
@@ -6995,7 +7170,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*"
+"Neplatný typ argumentu funkce convert(), použijte některou z konstant TYPE_*."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -7699,6 +7874,22 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr ""
+
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
@@ -7735,10 +7926,6 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
-
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7802,16 +7989,12 @@ msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Pozor!"
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Please Confirm..."
-msgstr "Potvrďte prosím..."
+msgstr "Potvrďte prosím.."
#: scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -7837,13 +8020,15 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ostatní)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
"> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
+"Výchozí prostředí specifikované v nastavení projektu (Vykreslování -> "
+"Zobrazovací výřez -> Výchozí prostředí) se nepodařilo načíst."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7873,6 +8058,12 @@ msgstr "Chyba nahrávání fontu."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Neplatná velikost fontu."
+#~ msgid "Create Subscription"
+#~ msgstr "Vytvořit odběr"
+
+#~ msgid "List:"
+#~ msgstr "Seznam:"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -7928,10 +8119,6 @@ msgstr "Neplatná velikost fontu."
#~ msgid "Invalid font custom source."
#~ msgstr "Nevalidní písmo z vlastního zdroje."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiles"
-#~ msgstr "Soubor:"
-
#~ msgid "Ctrl+"
#~ msgstr "Ctrl+"