diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 59 |
1 files changed, 46 insertions, 13 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 17e44a4863..8f1e930115 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -25,12 +25,13 @@ # kubajz22 <til.jakubesko@seznam.cz>, 2020. # Václav Blažej <vaclavblazej@seznam.cz>, 2020, 2021. # ProfJack <profjackcz@gmail.com>, 2021. +# swifterik <blaha.j502@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-05 14:28+0000\n" -"Last-Translator: ProfJack <profjackcz@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 11:33+0000\n" +"Last-Translator: swifterik <blaha.j502@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1134,6 +1135,10 @@ msgstr "Změnit hodnotu slovníku" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Děkujeme za komunitu Godotu!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Přispěvatelé do Godot Enginu" @@ -2548,11 +2553,13 @@ msgstr "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Nelze načíst skript rozšíření z cesty: '%s'. Zdá se, že se v kódu nachází " -"chyba. Prosím, zkontrolujte syntax." +"chyba.\n" +"Deaktivujte rozšíření '%s' abyste předešli dalším chybám." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2992,6 +2999,10 @@ msgid "About" msgstr "O aplikaci" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "Podpořte projekt Godot" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Spustit projekt." @@ -5178,14 +5189,12 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "ZIP soubor asetů" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene and try again." msgstr "" "Nelze určit cestu pro uložení obrázků světelné mapy.\n" -"Uložte scénu (obrázky se uloží do stejného adresáře) nebo vyberte cestu pro " -"uložení z vlastnosti BakedLightmap." +"Uložte scénu a zkuste to znovu." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5215,6 +5224,7 @@ msgstr "" "čtvercové oblasti [0.0, 1.0]." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" @@ -7104,7 +7114,7 @@ msgstr "Malá písmena" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "Velká písmena" +msgstr "Velká Písmena" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" @@ -7168,7 +7178,7 @@ msgstr "Duplikovat dolů" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" -msgstr "Kompletní symbol" +msgstr "Doplnit symbol" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Evaluate Selection" @@ -7533,6 +7543,11 @@ msgstr "Rotace pohledu uzamknuta" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" @@ -10094,7 +10109,7 @@ msgstr "Tlačítko myši" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" "Neplatné jméno akce. Nesmí být prázdné nebo obsahovat '/', ':', '=', '\\' " @@ -10899,6 +10914,13 @@ msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" msgstr "Místní" @@ -11615,7 +11637,6 @@ msgid "Post processing" msgstr "Následné zpracování" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Vykreslování světelných map" @@ -12136,12 +12157,24 @@ msgstr "" "z nabídky Projekt." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" "Úložiště klíčů k ladění není nakonfigurováno v Nastavení editoru nebo v " "export profilu." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Úložiště klíčů pro vydání je nakonfigurováno nesprávně v profilu exportu." |