diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 751 |
1 files changed, 587 insertions, 164 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 2a02b432f7..0c0b8b63ca 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -249,9 +249,10 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Síťový profiler" @@ -413,6 +414,16 @@ msgstr "" msgid "Max Size (KB)" msgstr "" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Režim přesouvání" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Odstranit vstup" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -441,6 +452,11 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Komunita" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Physical" +msgstr "Fyzická Klávesa" + #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp @@ -615,7 +631,8 @@ msgstr "Popis" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Spustit" @@ -706,6 +723,11 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Argumenty hlavní scény:" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Naming" +msgstr "Cesta ke scéně:" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" msgstr "" @@ -713,19 +735,15 @@ msgstr "" msgid "Script Templates Search Path" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "Správa verzí" - #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "Verzování (VCS)" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Plugin Name" -msgstr "Název pluginu:" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "Správa verzí" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -845,7 +863,8 @@ msgid "Quality" msgstr "" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtry:" @@ -2291,8 +2310,8 @@ msgid "Open" msgstr "Otevřít" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Vlastníci:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2595,7 +2614,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Možnosti sběrnice" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" @@ -2853,6 +2872,25 @@ msgid "Choose" msgstr "Vyberte" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with errors." +msgstr "Kopírovat cestu k uzlu" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "Balíček byl úspěšně nainstalován!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Selhalo:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Ukládám soubor:" @@ -2865,6 +2903,31 @@ msgid "Packing" msgstr "Balím" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Uložit jako" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Nelze vytvořit složku." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Nelze exportovat soubory projektu" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Uložit jako" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2984,11 +3047,33 @@ msgstr "Vlastní ladící šablona nebyla nalezena." msgid "Custom release template not found." msgstr "Vlastní šablona k uveřejnění nebyla nalezena." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Spravovat šablony" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Zadaná cesta pro export neexistuje:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Soubor šablony nenalezen:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Neplatná šablona pro export:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "Zarovnávání" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "Při 32-bitovým exportu vestavěné PCK nemůže být větší než 4 GiB." @@ -3158,9 +3243,9 @@ msgid "Import" msgstr "Import" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Export" @@ -4319,15 +4404,6 @@ msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Scéna" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene Naming" -msgstr "Cesta ke scéně:" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -4456,6 +4532,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Správa verzí" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Přejmenovat" @@ -4484,6 +4564,10 @@ msgstr "Zapnout nerozptylující režim." msgid "Add a new scene." msgstr "Přidat novou scénu." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Scéna" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Přejít na předchozí scénu." @@ -5272,6 +5356,11 @@ msgstr "" "Přidejte prosím spustitelné přednastavení v exportovacím menu nebo definujte " "existující přednastavení jako spustitelné." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Projekt" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Napište svůj kód v _run() metodě." @@ -5555,7 +5644,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Vykreslovací volání:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "Navigace" @@ -5581,6 +5672,11 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection" +msgstr "GridMap Vyplnit výběr" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -7057,7 +7153,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtry:" @@ -7354,6 +7450,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "Ukládání..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -8038,11 +8146,20 @@ msgid "New Anim" msgstr "Nová animace" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Vytvořit novou animaci" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" msgstr "Změnit název animace:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Přejmenovat animaci" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Smazat animaci?" @@ -8060,11 +8177,6 @@ msgid "Animation name already exists!" msgstr "Jméno animace už existuje!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Animation" -msgstr "Přejmenovat animaci" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplikovat animaci" @@ -8208,10 +8320,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer" msgstr "Připnout AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create New Animation" -msgstr "Vytvořit novou animaci" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" msgstr "Jméno animace:" @@ -10335,6 +10443,7 @@ msgid "Points" msgstr "Body" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Polygony" @@ -11732,7 +11841,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Neplatná geometrie, nelze nahradit sítí." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Konvertovat na Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12754,8 +12864,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Vybrat předchozí tvar, dílčí dlaždici nebo dlaždici." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Oblast" @@ -14289,36 +14398,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Odstranit předvolbu '%s'?" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" -"Export projektu pro platformu \"%s\" se nezdařil.\n" -"Zdá se, že šablony exportu chybí nebo jsou neplatné." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"Export projektu pro platformu \"%s\" se nezdařil.\n" -"Může to být způsobeno problémem s konfigurací v export profilu nebo v " -"nastavení exportu." - -#: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "Exportování všeho" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Zadaná cesta pro export neexistuje:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Šablony exportu pro tuto platformu chybí nebo jsou poškozené:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Exportovat cestu" @@ -14466,6 +14549,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Šablony exportu pro tuto platformu chybí:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Zakladatelé projektu" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Spravovat šablony exportu" @@ -16873,7 +16961,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Polygony" @@ -17497,7 +17585,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "Zapéct lightmapy" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -17527,6 +17614,19 @@ msgstr "Uprostřed" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Navigační režim" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Další rovina" @@ -18862,6 +18962,11 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Balíček musí mít alespoň jeden '.' oddělovač." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Build" +msgstr "Vyjmout uzly" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" msgstr "" @@ -18870,6 +18975,16 @@ msgstr "" msgid "Export Format" msgstr "Exportovat cestu" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Min SDK" +msgstr "Velikost obrysu:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Target SDK" +msgstr "Cíl" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Architectures" @@ -18912,16 +19027,6 @@ msgstr "Zkontrolovat předchozí instanci" msgid "Code" msgstr "" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Min SDK" -msgstr "Velikost obrysu:" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Target SDK" -msgstr "Cíl" - #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Package" @@ -19088,10 +19193,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Nelze vytvořit složku." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "Nelze najít nástroj 'apksigner'." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -19175,7 +19276,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" "\"Hand Tracking\" je platné pouze v případě, že \"Režim Xr\" má hodnotu " @@ -19183,7 +19284,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" "\"Hand Tracking\" je platné pouze v případě, že \"Režim Xr\" má hodnotu " "\"Oculus Mobile VR\"." @@ -19197,30 +19298,54 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" -"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" "\"Export AAB\" je validní pouze v případě, že je povolena možnost \"Použít " "vlastní sestavu\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " +"Godot library." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" -"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " -"enabled." +"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" "\"Export AAB\" je validní pouze v případě, že je povolena možnost \"Použít " "vlastní sestavu\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgid "" +"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " +"wasn't tested and may be unstable." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Signál" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19236,6 +19361,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Nelze spustit podproces!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" @@ -19264,7 +19394,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Neplatné jméno souboru! Android APK vyžaduje příponu *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +#, fuzzy +msgid "Unsupported export format!" msgstr "Nepodporovaný formát exportu!\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19276,10 +19407,9 @@ msgstr "" "verzi. Přeinstalujte jej z nabídky \"Projekt\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Neshoda verzí Android buildu:\n" @@ -19289,11 +19419,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "Nelze exportovat soubory projektu do projektu gradle\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19305,8 +19436,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Buildování projektu pro Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Buildování projektu pro Android se nezdařilo, zkontrolujte chybový výstup.\n" @@ -19326,7 +19458,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Package not found: %s" +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Animace nenalezena: '%s'" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19334,17 +19466,15 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Vytvářím APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "" "Nepodařilo se najít šablonu APK pro export:\n" "%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19354,7 +19484,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Přidávám soubory..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files." msgstr "Nelze exportovat soubory projektu" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19597,6 +19728,17 @@ msgstr "Vyjmout uzly" msgid "Custom BG Color" msgstr "Vyjmout uzly" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Spravovat šablony" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Vlastní šablona k uveřejnění nebyla nalezena." + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID nebyla poskytnuta - projekt nelze konfigurovat." @@ -19618,22 +19760,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Spustit vyexportované HTML ve výchozím prohlížeči." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Nelze otevřít šablonu pro export:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Neplatná šablona pro export:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Nelze zapsat soubor:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Nastavit okraj" + #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:" +#, fuzzy +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Nelze přečíst soubor:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Oddělení:" @@ -19709,15 +19864,17 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read HTML shell:" +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Nebylo možné přečíst HTML shell:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not create HTTP server directory:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář serveru HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Error starting HTTP server:" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Chyba při spuštění serveru HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -20017,9 +20174,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Nelze exportovat soubory projektu" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Nelze spustit podproces!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Lokalizace" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -20035,20 +20211,76 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné ikony." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Chyba při ukládání souboru: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Směry" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Nelze spustit podproces!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "Vytvářím náhled" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Could not find template app to export:" +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se najít šablonu APK pro export:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Neplatná šablona pro export:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -20056,7 +20288,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -20098,6 +20330,16 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Projekt" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Nelze exportovat soubory projektu do projektu gradle\n" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Neplatný identifikátor:" @@ -20410,6 +20652,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Ladicí program" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Nelze odstranit dočasný soubor:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20457,6 +20704,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Náhodná rotace:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "Nepodařilo se najít úložiště klíčů, nelze exportovat." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Neplatný identifikátor:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Neplatný název." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Nelze odstranit dočasný soubor:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20476,6 +20787,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Neplatné GUID produktu." #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Neplatná přípona." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Nové okno" @@ -20492,6 +20820,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20619,7 +20951,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Vybrat vzdálenost:" @@ -20670,7 +21003,7 @@ msgstr "Zvětšit" msgid "Custom Viewport" msgstr "1 výřez" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy @@ -21429,11 +21762,43 @@ msgstr "" msgid "Edge Connection Margin" msgstr "Upravit spojení:" +#: scene/2d/navigation_2d.cpp +msgid "" +"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and " +"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Pathfinding" +msgstr "Vazba" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Desired Distance" +msgstr "Vybrat vzdálenost:" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Max Distance" +msgstr "Vybrat vzdálenost:" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance" +msgstr "Pokročilé" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Povolit" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" msgstr "" @@ -21451,16 +21816,6 @@ msgstr "Převrátit horizontálně" msgid "Max Speed" msgstr "Rychlost:" -#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy -msgid "Path Max Distance" -msgstr "Vybrat vzdálenost:" - -#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy -msgid "Avoidance Enabled" -msgstr "Povolit" - #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "" "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." @@ -21486,17 +21841,19 @@ msgstr "" "NavigationPolygon. Nastavte prosím vlastnost nebo nakreslete mnohoúhelník." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance musí být dítětem nebo vnoučetem uzlu Navigation2D. " -"Poskytuje pouze data pro navigaci." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Uprostřed dole" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Cestovat" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -22703,6 +23060,13 @@ msgstr "" msgid "Transform Normals" msgstr "Transformace zrušena." +#: scene/3d/navigation.cpp +msgid "" +"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will " +"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy msgid "Up Vector" @@ -22727,14 +23091,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance musí být dítětem nebo vnoučetem uzlu Navigation. " -"Poskytuje pouze data pro navigaci." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" @@ -24869,6 +25225,11 @@ msgstr "Složka:" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection Enabled" +msgstr "Pouze výběr" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" msgstr "Povolit" @@ -25274,18 +25635,6 @@ msgid "Viewport Path" msgstr "Exportovat cestu" #: scene/main/viewport.cpp -msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." -msgstr "" -"Tento viewport není nastaven jako render target. Pokud chcete jeho obsah " -"zobrazit přímo na obrazovku, musíte ho nastavit jako dítě uzlu Control, aby " -"mohl získat velikost. Jinak ho nastavte jako render target a přiřaďte jeho " -"vnitřní texturu nějakému uzlu k zobrazení." - -#: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " @@ -25294,6 +25643,15 @@ msgstr "" "Velikost pohledu musí být větší než 0, aby bylo možné cokoliv renderovat." #: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-" +"Sampling.\n" +"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-" +"Effects.\n" +"HDR will be disabled for this Viewport." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" msgstr "" @@ -25452,6 +25810,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "Fyzikální snímek %" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26879,7 +27247,7 @@ msgstr "Přechod: " msgid "Refraction" msgstr "Oddělení:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -26964,7 +27332,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "Škálování: " + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "Nastavit typ proměnné" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26982,10 +27355,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Zdroj" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Argumenty hlavní scény:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -26995,11 +27373,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Oblast" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "Sloučit ze scény" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -27013,6 +27396,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Zobrazit výchozí" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "Vybrat vzdálenost:" @@ -27030,9 +27418,19 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB" +msgstr "Generování AABB" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB Offset" +msgstr "Offset(Posun):" + #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" msgstr "" @@ -27448,6 +27846,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Scéna" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Navigace" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27465,6 +27868,26 @@ msgstr "Levé lineární" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Výchozí" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Výchozí náhled" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Testované" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Upravit spojení:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |