diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/cs.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/cs.po | 268 |
1 files changed, 223 insertions, 45 deletions
diff --git a/editor/translations/cs.po b/editor/translations/cs.po index 9fb02713fa..eba90c7fe3 100644 --- a/editor/translations/cs.po +++ b/editor/translations/cs.po @@ -347,6 +347,11 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Duplikovat klíč(e)" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add RESET Value(s)" +msgstr "Přidat %d snímků" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" msgstr "Odstranit klíč(e)" @@ -515,6 +520,11 @@ msgstr "" "jednu stopu." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Add RESET Keys" +msgstr "Animace: změnit měřítko klíčů" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -1497,6 +1507,10 @@ msgid "Invalid name." msgstr "Neplatný název." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Cannot begin with a digit." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "Platné znaky:" @@ -1601,7 +1615,9 @@ msgstr "Aktualizuji scénu..." msgid "[empty]" msgstr "[prázdné]" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" msgstr "[neuloženo]" @@ -1622,6 +1638,7 @@ msgstr "Vytvořit složku" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -2114,7 +2131,8 @@ msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: editor/editor_help.cpp -msgid "override:" +#, fuzzy +msgid "overrides %s:" msgstr "přepsat:" #: editor/editor_help.cpp @@ -2254,6 +2272,20 @@ msgstr "Vlastnost motivu" msgid "Property:" msgstr "Vlastnost:" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin value" +msgstr "(hodnota)" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "" +"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" @@ -2263,6 +2295,29 @@ msgstr "Nastav %s" msgid "Set Multiple:" msgstr "Nastavit více:" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Unpinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property" +msgstr "Kopírovat vlastnosti" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Property" +msgstr "Vložit vlastnosti" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property Path" +msgstr "Zkopírovat cestu ke skriptu" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Výstup:" @@ -3069,6 +3124,20 @@ msgstr "" "polygony." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Force Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " +"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" +"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which " +"are normally displayed briefly.\n" +"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " +"this option to make a difference." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Synchronizovat změny scény" @@ -4186,6 +4255,10 @@ msgstr "Najít v souborech" msgid "Find:" msgstr "Najít:" +#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "Nahradit:" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" msgstr "Složka:" @@ -4211,6 +4284,11 @@ msgstr "Najít..." msgid "Replace..." msgstr "Nahradit..." +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files" +msgstr "Nahradit všechny" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "Najít: " @@ -4220,8 +4298,9 @@ msgid "Replace: " msgstr "Nahradit: " #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "Nahradit všechny (bez možnosti vrácení)" +#, fuzzy +msgid "Replace All (NO UNDO)" +msgstr "Nahradit všechny" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4440,6 +4519,12 @@ msgstr "" "VAROVÁNÍ: Existují zdroje, který tento zdroj používají. Může se stát, že se " "přestanou správně načítat." +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " +"import settings." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Selhalo nahrání zdroje." @@ -5896,6 +5981,11 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+přetažení: Přesun vybraného uzlu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Scale selected node." +msgstr "Alt+přetažení: Přesun vybraného uzlu." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." msgstr "V: Nastavení polohy pivotu vybraného uzlu." @@ -5925,6 +6015,10 @@ msgid "Scale Mode" msgstr "Režim škálování" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Scale proportionally." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -6021,20 +6115,44 @@ msgstr "Uzamknout vybraný objekt na místě (nemůže být přesunut)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock Selected Node(s)" +msgstr "Uzamčít vybraný" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "Uvolnit vybraný objekt (může být přesunut)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unlock Selected Node(s)" +msgstr "Odemčít vybraný" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "Zajistí, aby nebylo možné vybrat potomky objektu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Selected Node(s)" +msgstr "Seskupit vybrané" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Obnoví, aby bylo možné vybrat potomky objektu." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ungroup Selected Node(s)" +msgstr "Odskupit vybrané" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" msgstr "Možnosti kostry" @@ -7670,6 +7788,11 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Najít v souborech..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files..." +msgstr "Nahradit..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "Kontextová nápověda" @@ -8207,6 +8330,19 @@ msgid "Toggle Freelook" msgstr "Přepnout volný pohled" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Decrease Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Increase Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Field of View to Default" +msgstr "Obnovit výchozí" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Transformace" @@ -8950,6 +9086,29 @@ msgid "Another Theme" msgstr "Importovat motiv" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Type" +msgstr "Přidat typ" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Node-based types:" +msgstr "Dostupné profily:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Type name is empty!" +msgstr "Název souboru je prázdný." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to create an empty type?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřit více než jeden projekt?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Confirm Item Rename" msgstr "Animace: přejmenování stopy" @@ -8974,19 +9133,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Type" -msgstr "Přidat typ" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Item Type" -msgstr "Přidat položku" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Node Types:" -msgstr "Typy uzlu:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show Default" msgstr "Zobrazit výchozí" @@ -9003,6 +9149,11 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "Přidat položku" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" msgstr "Motiv:" @@ -11500,10 +11651,6 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Dávkové přejmenování" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Replace:" -msgstr "Nahradit:" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" msgstr "Prefix:" @@ -11782,6 +11929,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." msgstr "Uložit novou scénu jako..." @@ -12743,63 +12904,70 @@ msgstr "Vyplnit výběr" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Konec zásobníku trasování vnitřní výjimky" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"Aby tento uzel mohl fungovat, musí mít nastaven nebo vytvořen zdroj " +"NavigationMesh." + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" msgstr "Zapéct NavMesh" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." msgstr "Vymazat navigační model." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." msgstr "Nastavuji konfiguraci..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." msgstr "Počítám velikost mřížky..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." msgstr "Vytvářím výškové pole..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "Vyznačuji průchozí trojúhelníky..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." msgstr "Konstruuji kompaktní výškové pole..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." msgstr "Eroduji průchozí oblast..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." msgstr "Rozděluji..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." msgstr "Vytvářím kontury..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." msgstr "Vytvářím polymesh..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." msgstr "Převádím na nativní navigační mřížku..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgstr "Nastavení generátoru navigační sítě:" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." msgstr "Parsuji geometrii..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" @@ -13809,6 +13977,16 @@ msgstr "" msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "Stínový polygon pro toto stínítko je prázdný. Nakreslete polygon." +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " +"Node2D object." +msgstr "" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -14059,13 +14237,11 @@ msgstr "" msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight s úhlem širším než 90 stupňů nemůže vrhat stíny." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." msgstr "" -"Aby tento uzel mohl fungovat, musí mít nastaven nebo vytvořen zdroj " -"NavigationMesh." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." @@ -14073,6 +14249,12 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance musí být dítětem nebo vnoučetem uzlu Navigation. " "Poskytuje pouze data pro navigaci." +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " +"spatial object." +msgstr "" + #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." msgstr "" @@ -14519,10 +14701,6 @@ msgid "" msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "Přiřazeno funkci." |